I ended up listening to all of Kurisu's lecture at ATF.	Я прослушал всю её лекцию.
After the two time travel theories she introduced at the beginning, she explained the rest with equal eloquence. 	Она объяснила все теории в легкодоступной форме.
She seemed a little nervous at first, but that quickly changed as she spoke. By the end, it was an impressive lecture. So impressive that you wouldn't think it was an 18-year-old's first time.	В начале были небольшие недочеты, но постепенно она исправилась, и в итоге получилась впечатляющая лекция... В какой-то момент я начал сомневаться, что это её первая лекция.
She did well to respond to my malicious questions with sarcasm. She's got guts.	Она ответила на все мои каверзные вопросы с блеском. Это впечатляет...
Wait, why am I praising her!?	Подождите-ка, почему я хвалю её?!
Leaving that aside...	Ладно, разберемся с этим позже...
I saw Makise Kurisu dead.	Я видел её мёртвую.
And yet she is alive.	Но она жива.
My memories don't mesh with reality.	Мои воспоминания противоречат друг другу.
And not just about Kurisu. My conversations with Daru and Mayuri didn't make sense either.	И не только о Курису. Сама реальность доказывает ошибочность моих воспоминаний.
Everything would be solved if I just told myself that what I saw was a dream. An illusion. It never happened.	Можно предположить, что я видел сон или иллюзию.
But never say never.	Но всё же есть вероятность, что это не так.
...This leaves me with no choice.	Итак...
After parting ways with Daru at ATF, I head to Yanabayashi Shrine.	Расставшись с Дару, я приехал в храм Янабаяши...
I need to get exorcised.	...чтобы со мной поработал экзорцист.
I seriously doubt that the Makise Kurisu at ATF was a ghost. 	Я сильно сомневаюсь, что Макисе Курису, которую я видел — призрак.
Regardless, it's natural to seek an exorcism after such an experience. I'm Japanese. It's in our blood.	Для японцев нормально желать очиститься после того, как они увидели что-то странное. Это в нашей крови.
Yanabayashi Shrine is located on the other side of Kanda River. To find it, enter the first side road after crossing Manseibashi Bridge. It's a very small shrine that doesn't fit with the surrounding multi-tenant buildings.	Вы можете попасть в храм Янабаяши, если свернёте на первом повороте после моста Мансэй. Это небольшой синтоистский храм, который не очень-то вписывается в окружающую обстановку.
Kanda Myojin is the more famous shrine in Akiba, but I deliberately chose this one.	В Акихабаре есть более знаменитый храм Канда, но я предпочитаю этот.
The shrine is so small, you could easily miss it if you weren't looking.	Территория храма очень плотно огорожена.
Regardless, I can hear the chirping of cicadas from the few trees growing here.	Вокруг раздается стрекотание цикад.
[s:Mayuri]"It's Okarin! Tutturu♪"	[s:Маюри]"О? Это Окарин! Туттуру~♪"
There are two girls standing in front of the main building.	Перед храмом стояли две девушки.
One of them is Mayuri.	Одна из них — Маюри...
The other is a docile-looking beauty in traditional [color:2]miko[color:0] attire.|Urushibara Luka.|A stunning example of feminine charm and grace.|Lips delicate like cherry blossoms in bloom.|The essence of Japanese beauty.|The chief priest's son.|That's right, "son".|Lovely in every way... but he's a guy.	А другая была в традиционном одеянии [color:2]мико[color:0].|...Хотя было бы ошибкой назвать её «девушкой».|Это Урушибара Рука.|Потрясающий пример женского обаяния и грации.|Тонкие, словно вишни в цвету, губы.|Суть японской красоты.|Сын главы этого храма.|Да, именно «сын».|Неважно, с какой стороны посмотреть, он выглядит как прекрасная девушка, но... он парень.
[s:Luka]"Good afternoon, Okabe-san."	[s:Рукако]"Здравствуйте, Окабе-сан."
He bows his head.	Он быстро кланяется.
The voice of a girl. The mannerisms of girl.	Его голос и поведение делает его похожим на девушку.
More feminine than any girl I know.	Или, скорее, более женственным.
But he's a guy.	Но он парень.
Taller than Mayuri. Yet oh so slender.	Такой же худой, как Маюри, и ростом выше неё.
But he's a guy.	Но он парень.
Looks stunning in miko robes.	Хорошо выглядит в одеянии мико.
But he's a guy.	Но он парень.
Holding a bamboo broom. Apparently in the middle of cleaning.	Держит в руке метлу, так что, я думаю, он был занят уборкой.
But he's a guy.	Но он парень.
It's almost evening, yet still hot as hell outside.	Сейчас вечер, но тут так жарко.
But he's a guy.	Но он парень.
Damn cicadas won't shut up.	Чёртовы цикады никак не замолкнут.
But he's a guy.	Но он парень.
[s:Rintaro]"Lukako. That blade I gave you, what happened to it?"	[s:Ринтаро]"Рукако, что с мечом, который я дал тебе?"
He's a friend of mine. I call him Lukako.	Он мой знакомый, и поэтому я называю его Рукако.
We met when I rescued him from some aggressive photographers in Akiba's [color:2]Pedestrian Heaven[color:0].|It also so happens that Lukako and Mayuri are classmates. I learned that fact after I had gotten to know him.	Я помог ему, когда он был окружён группой людей с камерами в акихабарском [color:2]пешеходном рае[color:0].|Оказалось, что Рукако и Маюри одноклассники.|Я узнал об этом после знакомства с Рукако.
Lukako is taken aback by my sharp question.	Рукако озадачился моим внезапным вопросом.
He starts fidgeting with a flushed face and tears in his eyes.	Покраснев, он начал мяться.
[s:Luka]"Um, you mean... Demon Sword Samidare?"	[s:Рукако]"Э, умм... Вы имеете в виду Демонический Меч Самидаре, да?"
[s:Rintaro]"Correct. I bought it for you so you could learn to control your power."	[s:Ринтаро]"Да, я купил его тебе, чтобы ты смог контролировать свою силу."
[s:Mayuri]"Oh yeah! You bought it at [color:2]BladeWorks[color:0], right? I think you said it cost 980--"	[s:Маюри]"Но ты купил его в [color:2]BladeWorks[color:0], верно? За 980 йен, я думаю..."
[s:Rintaro]"Don't say another word! Any more and [color:20]they[color:0] will come to silence you!"	[s:Ринтаро]"Маюри! Если ты скажешь ещё что-нибудь, [color:20]они[color:0] уничтожат тебя!"
[s:Mayuri]"They're gonna silence me? Thanks for worrying about me, Okarin. But who are they?"	[s:Маюри]"Э? Уничтожат? Спасибо, что беспокоишься за меня, Окарин... Но кто это — [color:20]они[color:0]?"
I ignore Mayuri's question.	Я проигнорировал вопрос Маюри.
[s:Rintaro]"So, Lukako. Are you making sure to practice with Samidare like I told you?"	[s:Ринтаро]"Итак, Рукако, ты упражняешься с Самидаре, как я и говорил тебе?"
[s:Luka]"Y-yes, I do practice swings once a day..."	[s:Рукако]"Д-да. Я упражняюсь каждый день..."
[s:Rintaro]"As long as you carry it and master the Seishin Zanma school of swordsmanship, you can prevent the dark flame inside you from consuming your soul."	[s:Ринтаро]"С помощью этого меча ты сможешь овладеть техникой Уничтожения Демонов, Сейшин Занма, и укротить злые силы, спящие в тебе."
Demon Sword Samidare may be an imitation sword, but that is only the form it takes to hide from the world.|When one worthy to wield it appears, it unleashes its true power.|And it was on sale for only 980 yen (tax included).	У Самидаре ненастоящий клинок, но это потому, что его настоящая форма скрыта от всего мира.|Будучи в руках настоящего мастера, меч высвобождает истинную силу.|И я купил его по дешёвке за 980 йен (с НДС).|Хотя это ненастоящий меч, полиция остановит вас, если вы будете разгуливать с ним по городу.|Вот почему я постоянно напоминаю Рукако: «Не гуляй с ним по городу».
[s:Luka]"Thank you, Okabe-san. It was a wonderful present."	[s:Рукако]"Спасибо, Окабе-сан, за этот чудесный подарок."
[s:Rintaro]"My name isn't Okabe."	[s:Ринтаро]"Я не Окабе."
[s:Mayuri]"It's Okarin!"	[s:Маюри]"Ты Окарин."
[s:Luka]"I'm sorry, Kyouma-san."	[s:Рукако]"Извините, Кёма-сан."
[s:Rintaro]"As long as you understand. Now, speak the words."	[s:Ринтаро]"Всё в порядке, если ты понял. А сейчас — пароль."
[s:Luka]"Ah, umm. El... Psy... Kongaloo...?"	[s:Рукако]"Ах, эмм, Эль... Псай... Конгариу..?"
[s:Rintaro]"No! Not Kongaloo! Kongroo!"	[s:Ринтаро]"Нет! Не Конгариу, а Конгру!"
[s:Luka]"Y-yes!"	[s:Рукако]"Д-да!"
[s:Luka]"El... Psy... Kongroo."	[s:Рукако]"Эль...Псай...Конгру."
[s:Luka]"D-did I get it right?"	[s:Рукако]"Т-так правильно?"
Lukako smiles happily as I nod.	Рукако счастливо улыбается.
[s:Luka]"Thank you."	[s:Рукако]"Большое спасибо!"
Such a lovely smile.	Под это очарование может попасть каждый.
But he's a guy.	Но он парень.
[s:Mayuri]"Such a beautiful master-disciple relationship. Mayushii's not a [color:2]fujoshi[color:0], but she's getting a little excited."	[s:Маюри]"Какие хорошие отношения между учителем и учеником... Маюши не [color:2]яойщица[color:0], но это что-то захватывающее."
[s:Luka]"Ehh!? M-Mayuri-chan, please don't imagine such things..."	[s:Рукако]"Э? Ма-Маюри-тян, не воображай ничего такого..."
Geez.	Действительно.
Though we do have a master-disciple relationship.	Впрочем, насчёт «учитель-ученик» — это правда.
I, Hououin Kyouma, have gone to great lengths to brainwash -- er, I mean teach -- Lukako about the evil conspiracies that rule the world, and how to resist them.|That stuff about Demon Sword Samidare is part of that training.|Looks aside, Lukako is very obedient and hardworking. Plus, he's always eager to learn new things. A master couldn't ask for a better disciple.|Though he does have the weaknesses of not catching on too quickly and being too shy.	Я, Хооин Кёма, используя свою способность управления разумом, учу Рукако сражаться с существующим миропорядком и тёмным правительством.|Разговоры о «демоническом мече, Летнем Дожде Самидаре» и т. д. связаны с этим.|Рукако очень честный и послушный.|Кроме того, он хочет научиться многому, и я как учитель очень доволен этим учеником.|Тем не менее, ему нужно время, чтобы понять меня, а его недостаток в том, что он очень застенчив.
[s:Rintaro]"What are you doing here, Mayuri?"	[s:Ринтаро]"Так почему ты здесь, Маюри?"
[s:Mayuri]"I came to see Luka-kun."	[s:Маюри]"Я пришла повидаться с Рукой-куном."
[s:Mayuri]"[color:2]ComiMa[color:0]'s coming up next month, and I want him to cosplay as [color:2]Kirari-chan[color:0] from RaiNet. But he won't say yes..."	[s:Маюри]"Я хочу, чтобы он пошёл со мной на [color:2]ComiMa[color:0] косплеить [color:2]Кирари-тян[color:0] из RaiNet, но он не хочет."
[s:Luka]"But, cosplaying... that's just too embarrassing for me..."	[s:Рукако]"Но косплей меня очень смущает..."
[s:Mayuri]"But I'm sure you'll look great in it!"	[s:Маюри]"Но я знаю, что Рука-кун будет хорошо выглядеть."
[s:Mayuri]"The phrase '[color:2]someone this cute can't be a girl[color:0]' is really popular, you know? C'mon, make your cosplay debut!"	[s:Маюри]"Фраза «[color:2]такая милаха не может быть девочкой[color:0]» очень популярна, знаешь ведь? Давай, устроим тебе косплейный дебют."
Mayuri's hobby is making costumes. She's made at least thirty so far, but it's rare for her to wear one herself.|Instead, she seems to get her kicks from seeing other people wear them.|And it looks like she's chosen Lukako as her next target.|Naturally, the costume Mayuri is currently raving about is for a female character.|Normally, I would understand why a man wouldn't want to dress like a girl, but come on. Lukako has no problem wearing miko robes. Why should cosplay be any different? |But whatever. I have business to take care of.	Маюри любит делать костюмы для косплея. Она создала уже 30 штук, но сама не надевала ни одного.|Похоже, ей нравится видеть, когда кто-то носит её костюм.|И, похоже, она выбрала Рукако следующей жертвой.|Маюри создает костюмы популярных женских персонажей.|Я не очень-то понимаю, почему Рукако не хочет носить такую одежду.|Я имею в виду, что он уже в женской одежде мико, поэтому я не понимаю, почему он против косплея... Не так они и отличаются.|Я вздыхаю.
[s:Rintaro]"Save the trivial stuff for later."	[s:Ринтаро]"Оставьте эти незначительные вещи на потом."
[s:Mayuri]"Ehh? But it's really important to Mayushii."	[s:Маюри]"Эх? Но это очень важно для Маюши..."
[s:Rintaro]"And it's trivial to me!"	[s:Ринтаро]"Но меня это не заботит!"
[s:Rintaro]"Anyway, Lukako. There's a good reason for my being here today. I need you to perform an exorcism."	[s:Ринтаро]"Кстати, Рукако, я пришёл в храм за твоими навыками экзорциста. Поможешь мне?"
[s:Luka]"An exorcism? Then I'll go get my dad. Please wa--"	[s:Рукако]"Экзорцизм? Тогда Вам следует поговорить об этом с моим отцом..."
[s:Rintaro]"No, it's nothing that serious. I just need some peace of mind."	[s:Ринтаро]"Всё не так серьёзно. Мне нужно всего лишь восстановить душевное равновесие."
That's why I came here instead of Kanda Shrine.	За этим я и пришёл в храм.
[s:Rintaro]"So with that said, bring out the usual."	[s:Ринтаро]"Итак, неси эту «вещь» сюда."
[s:Luka]"Um, the usual? You mean Samidare?"	[s:Рукако]"Э? «Вещь» это... Самидаре?"
[s:Rintaro]"No! Who the hell uses a demon sword for an exorcism!? The usual for an exorcism should be obvious!"	[s:Ринтаро]"Нет! Кто же использует демонический меч для очищения?! Я имею в виду «вещь»!"
[s:Luka]"Uhh... um...?"	[s:Рукако]"Умм... э..?"
[s:Rintaro]"I don't know what it's called, but it's that stick with the zigzaggy paper thingies that the priest does a shaky thingy with!"	[s:Ринтаро]"Я не знаю, как это называется, но это такой стержень с прикреплённой к нему белой бумагой. Этой штукой размахивают жрецы."
[s:Mayuri]"Ahaha! That sounded really dumb, Okarin!"	[s:Маюри]"Хахаха~, так объясняют только дети, Окарин♪"
Quite a shock to hear that from Mayuri.	Меня шокировало, что именно Маюри сказала это.
[s:Luka]"Oh, the [color:2]oonusa[color:0]. But, I don't know if my father will lend it to me..."	[s:Рукако]"Ах, Вы хотели сказать «[color:2]онуса[color:0]». Не знаю, разрешит ли отец взять его..."
[s:Luka]"I'll go ask him."	[s:Рукако]"Я схожу и спрошу его."
Lukako makes a quick bow, then runs off towards his house, which is on the shrine grounds.	Рукако быстро кивнул и побежал к зданию.
Meanwhile, Mayuri takes her pocket watch out of her bag to check the time.	Маюри достала из сумки карманные часы и посмотрела на них.
It's a very old watch, not the sort you'd expect a high school girl to carry.	Эта старомодная вещь не похожа на обыкновенный предмет из обихода школьницы.
Its name is Pockety.	Она называет их «Часики».
Obviously that's the name Mayuri gave it, not its brand name or anything.	Конечно же, это Маюри дала такое имя часам, и это, однозначно, не название марки часов.
Ever since elementary school, Mayuri has carried Pockety with her everywhere.	Она носит с собой эти часы с начальной школы.
It's her most important treasure.	Для Маюри эти часы очень ценны.
[s:Mayuri]"Well, time for me to go to work!"	[s:Маюри]"Мне уже пора на подработку, так что я пошла..."
[s:Rintaro]"Do your best. You going straight home afterwards?"	[s:Ринтаро]"Хорошо. Ты пойдешь домой сразу после работы?"
[s:Mayuri]"Yup."	[s:Маюри]"Да."
Mayuri lives in Ikebukuro.	Дом Маюри находится в Икебукуро.
She comes to Akiba by train just about every day.	Она приезжает сюда каждый день на поезде.
It should be obvious since we're childhood friends and all, but I live in Ikebukuro too.	Мой дом тоже находится в Икебукуро.
Though I've been staying at the lab since summer break began.	Когда начались летние каникулы, я стал жить в лаборатории.
[s:Mayuri]"See you tomorrow!"	[s:Маюри]"Хорошо, тогда увидимся завтра."
I call Mayuri to stop before she trots off.	Я остановил Маюри.
[s:Rintaro]"Wait, Mayuri. Back at Radio Kaikan, you heard a man scream, right?"	[s:Ринтаро]"... Маюри. Тогда — в Радио Кайкан... Ты слышала крик?"
[s:Mayuri]"Scream?"	[s:Маюри]"Крик..?"
Mayuri blinks several times and puts her finger to her temple as if in thought. Then she gives her usual smile.	Маюри моргнула несколько раз и ткнула своим пальцем в свой лоб. Затем она, как обычно, улыбнулась.
[s:Mayuri]"When was that again?"	[s:Маюри]"Когда, говоришь, это случилось?"
[s:Rintaro]"This afternoon."	[s:Ринтаро]"Сегодня в полдень."
[s:Mayuri]"I don't think I heard anything..."	[s:Маюри]"Кажется, не слышала."
[s:Rintaro]"...Oh. Well, alright."	[s:Ринтаро]"... Ясно."
[s:Mayuri]"Okarin's a weirdo!"	[s:Маюри]"Окарин странный."
[s:Mayuri]"Bye bye! Tutturu♪"	[s:Маюри]"Ну пока. Туттуру~♪"
Mayuri leaves, this time for good, though she pauses to wave at least a half-dozen times before disappearing beyond the archway.	Маюри побежала и махала мне рукой, пока не скрылась из виду.
[s:Luka]"Thanks for waiting, Okabe-san."	[s:Рукако]"Окабе-сан, простите, что заставил Вас ждать."
Lukako returns shortly after Mayuri leaves.	Рукако вернулся.
In his hands is the white zigzaggy thing I asked for.	В руке он держал странную вещь.
[s:Luka]"Dad let me borrow it. Thank goodness."	[s:Рукако]"Мне разрешили взять её. Какое облегчение."
[s:Luka]"Um, did Mayuri-chan leave?"	[s:Рукако]"М-Маюри-тян уже ушла?"
[s:Rintaro]"Don't worry about Mayuri. Begin the exorcism at once, Lukako!"	[s:Ринтаро]"Рукако, не волнуйся за Маюри и начинай уже очищение!"
[s:Luka]"Um, okay, but do you really want me to do it? What exactly am I exorcising, anyway?"	[s:Рукако]"Ах да. Вы действительно не против, если..? От чего я должен Вас очистить?"
Lukako is flustered.	Рукако нервничает.
Is he really up to this? I'm beginning to doubt.|I should have known better. The instant doubt touches my heart, a terrible chill shoots up my spine.	Сразу после этой фразы я подумал, что он не знает, что делает. Мурашки пробегают по спине.
[s:Rintaro]"Guh! It's the evil spirit... in my arm!"	[s:Ринтаро]"Угх, злой дух... Овладел... Мной..."
I grab my violently shaking wrist.	Сильно дрожа, я схватил своё запястье.
[s:Rintaro]"Be still, foul spirit! Guh... Hurry, Lukako! It's trying to take over!"	[s:Ринтаро]"Кх... Успокойся, злобный дух... Быстрее, Рукако... Он может захватить контроль... надо мной!.."
[s:Luka]"N-no way! Please hang in there, Okabe-san!"	[s:Рукако]"Нет, нет!.. Окабе-сан, пожалуйста, держитесь!.."
[s:Rintaro]"I'm not Okabe-san!"	[s:Ринтаро]"Я не Окабе-сан!.."
[s:Luka]"I'm sorry, Kyouma-san! Ahh, but what should I..."	[s:Рукако]"Извините, Кёма-сан!.. Ах, что я должен делать?.."
[s:Rintaro]"The exorcism... hurry! Just do it... like I taught you!"	[s:Ринтаро]"Очищение... Скорее!.. Делай так... как я учил!.."
[s:Luka]"O-okay!"	[s:Рукако]"Х-хорошо!.."
With a serious look on his face, Lukako grasps the [color:20]oonusa[color:0] with both hands as if it were a sword.	Рукако принял серьёзный вид и сильнее сжал в руках церемониальный посох.
His stance is impressive. I've taught him well.	Его поза и выражение лица создают потрясающую атмосферу.
[s:Luka]"Ummm... ummm..."	[s:Рукако]"Умм... Я... Э..."
His face is red, and he can barely talk.	Сильно покраснев, Рукако заикается.
It looks like he wants to say something, but is hesitating.	Похоже, он не был уверен в том, что следует говорить.
Panicking because he feels awkward? Tch. Amateur!	Он смущен и паникует... Кх, чёртов новичок!..
[s:Rintaro]"Please... Luka... expel... this spirit... from me..."	[s:Ринтаро]"Ру...ка... Пожалуйста, изгони... злого духа... из меня!.."
[s:Rintaro]"I don't... want to... kill you!"	[s:Ринтаро]"Я...не хочу... убивать тебя!.."
[s:Luka]"Uuh..."	[s:Рукако]"Уу..."
Lukako starts crying.	Рукако начинает плакать.
Looks like he's really worried.	Похоже, он искренне переживает.
Reason tells me he's a guy, but his lovely appearance makes me feel guilty. Like I made a frail girl cry.	Я уверен, что он парень, но из-за его действий и внешнего вида я чувствую вину за то, что заставил плакать девушку.
But despite the tears welling up in his eyes, it looks like Lukako's managed to work up his resolve.	Но в его полных слёз глазах я, наконец, увидел решимость.
[s:Luka]"H-hear me, evil spirit!"	[s:Рукако]"З-злой дух!.."
He raises the [color:20]oonusa[color:0] up high, shaking it left and right.	Он поднял [color:20]онусу[color:0] над головой и сделал взмахи влево и вправо.
[s:Luka]"Please leave from Okabe -- I mean Kyouma-san!"	[s:Рукако]"Пожалуйста, уйди из Окабе... нет, из Кёмы-сана!.."
[s:Rintaro]"That's great! Now strike my arm with those zigzags!"	[s:Ринтаро]"Хорошо, теперь удар посохом по руке!.."
[s:Luka]"Ei!!"	[s:Рукако]"Эий!"
The tip of the [color:20]oonusa[color:0] touches my upper arm.	Конец [color:20]онусы[color:0] бьёт меня по предплечью.
In an anime, this would be the cue for some dramatic shockwave to occur, but nothing like that happens.	В манге после таких действий наступает драматическая сцена, но ничего такого не произошло.
The only sound is the chirping of cicadas.	Всё, что я слышал — это стрекотание цикад.
[s:Luka]"D-did it work?"	[s:Рукако]"К-как... себя чувствуете?"
I take a deep breath.	Я глубоко вздохнул.
The trembling in my arm has stopped.	Моя рука перестала дрожать.
[s:Rintaro]"...I'm okay. Looks like you drove away the evil spirit. Good job, Lukako."	[s:Ринтаро]"... Хорошо. Похоже, что злой дух покинул моё тело. Хорошая работа, Рукако."
Lukako sighs in relief and blushes.	Облегчённо вздохнув, Рукако покраснел.
[s:Luka]"I'm glad I was able to help."	[s:Рукако]"Счастлив был помочь..."
His shy smile really does make him look like a girl.	Этот застенчивый вид делает его таким женственным...|Но...|Он парень...
