MayQueen+Nyan⑯ is only a three minute walk from the lab.	MayQueen+Nyan⑯ всего лишь в 3 минутах ходьбы от лаборатории.
Coming from Kuramaebashi-dori, take a left at Tsumakoisaka Crossing and you'll find it.	Туда можно попасть, пройдя по улице Курамаебаши-Дори и повернув налево на пересечении Тсумакоисака.
That's where I'm headed now.	Вот так я и сделаю.
It's usually busy in Akiba during summer break, but now it's even busier because of the Radio Kaikan incident.	Сейчас летние каникулы, и из-за инцидента в Радио Кайкан в Акихабаре было много людей.
The area was blocked off yesterday, but it doesn't look like they could keep the main road closed for two days straight. I haven't seen a single police officer today.	Вчера эта зона была оцеплена полицией, но сейчас я не вижу здесь ни одного полицейского. Похоже, они не могут держать Центральную улицу оцеплённой 2 дня подряд...
But the Radio Kaikan building still seems off limits. The entrance shutters are closed shut and sealed with yellow police tape.	Однако, Радио Кайкан всё ещё закрыт... На входах висит жёлтая лента, которую использует полиция.
[s:Female Reporter]"We're here now in Akihabara the day after the unexplained satellite crash. The police barricade has been lifted, and a tremendous number of people have gathered in front of the station!"	[s:Женщина-репортёр]"Акихабара, следующий день после крушения странного, похожего на спутник, объекта. Очень много людей собралось вокруг запретной зоны."
[s:Female Reporter]"The satellite's origin is still under investigation. We're told that it can't be removed until the authorities have more information."	[s:Женщина-репортёр]"Объект нельзя перемещать, пока следователи не узнают важные детали об этом объекте, например, какой стране он принадлежит."
[s:Female Reporter]"According to the police, the satellite does not appear to be dangerous. However, tourists and local business owners have raised concerns."	[s:Женщина-репортёр]"Полиция утверждает, что опасности взрыва нет, но у людей всё равно остаются опасения."
The media has dozens of cameras set up outside of the police line.	Тут также находятся представители СМИ с камерами.
And there are nearly twice as many onlookers as reporters. Enough to fill the entire street with people. Everyone's aiming their phone cameras at the satellite-like object.	Кроме них тут целая куча зевак, снимающих объект на камеру телефона.
So many people...	Огромная толпа людей...
Living in Akiba, you get used to crowds and big events, but a gathering of this size is unusual.	Мне, как жителю Акихабары, всё это не нравится.
I wonder when they'll get rid of that thing. I hope it doesn't explode or something.|They've been letting people back into the area, so I guess there's no danger.|Still, considering its unknown origin, I'm surprised there isn't more security.	Интересно, когда же этот спутник уже снимут со здания...|Он ведь не взорвётся, да?|Так как зона больше не оцеплена, я полагаю, что опасности нет.|Или людей просто не предупредили, чтобы не вызывать панику..?
Today, like always, otaku are shopping for [color:2]doujinshi[color:0], import games, electronics, or whatever strikes their fancy.|Aside from the scene at Radio Kaikan, it's the same as any other day.|But I still don't understand what I saw yesterday.|I've half accepted that the mass disappearance was just my imagination.|Maybe I've become unable to distinguish reality from fantasy, like the media likes to say about teenagers these days.|With that thought in mind, I return my gaze to the street.	Сейчас отаку взрывают Акихабару своими поисками [color:2]додзинси[color:0], ограниченных изданий игр, электроники или каких-нибудь компьютерных компонентов.|То, что творится перед Радио Кайкан, необычно для Акихабары.|Обычно здесь достаточно тихо.|Что же насчёт вчерашних событий?|Наверное, мне нужно сходить к врачу...|Может, я уже стал одним из тех, кто не может отличить правду от иллюзии...|Обдумывая это, я увидел впереди...
And there, in front of me, stands a woman holding her phone in front of her face.	...девушку с серьёзным выражением лица. Она держала телефон на уровне глаз.
[s:Rintaro]"...!?"	[s:Ринтаро]"...?!"
She took a picture.	Она фотографировала.
Her phone was clearly pointed at me.	Объектив был явно направлен на меня.
I tried to cover my face, but not quickly enough.	Я пытаюсь закрыть лицо рукой, но не успеваю.
I turn around just to make sure that she wasn't pointing it at someone behind me, but that doesn't seem to be the case.	Чтобы убедиться, что я знаю её, я поворачиваю голову, но не узнаю её.
[s:???]"..."	[s:???]"..."
She's still staring at her phone.	Она проверяет экран на телефоне.
Without even glancing at me, she turns around and points her phone at some other pedestrian.|Maybe she's just taking photos of everyone at the scene, and not just me.|But still, I need to have a word with her.|The Organization is after me, so I can't risk that photo getting out.	Потом она поворачивается ко мне спиной, поднимает телефон к глазам и нацеливает объектив на другого пешехода.|Может, она делает это просто так?|И всё-таки я должен сказать хоть что-то.|Я, преследуемый Организацией человек, не могу позволить таким данным, как моё изображение, попасть в чужие руки!|Мир — опасное место. Я не хочу быть обвинённым в том, чего не делал.
[s:Rintaro]"Wait wait wait!"	[s:Ринтаро]"Стой, стой, стой!"
[s:Lady]"..."	[s:Леди]"..."
She doesn't turn around.	Она не обернулась.
Is she so engrossed in her photography that she doesn't even notice me?	Она так сильно занята фотографированием, что не слышит мой голос?
Or did she not catch my magnificent, native-level English?	Или она не понимает мой великолепный английский?
[s:Rintaro]"Hey, you with the phone camera! Wait! Please, wait!"	[s:Ринтаро]"Эй! Ты, с телефоном! Подожди! Пожалуйста, обожди чутка!"
[s:Lady]"...?"	[s:Леди]"..?"
She turns back, finally noticing me.	Наконец заметив меня, она оборачивается.
And of course, her phone turns with her.	Как и раньше, она нацеливает объектив телефона на меня...
[s:Rintaro]"Hey! No pictures! Are you with the Organization!?"	[s:Ринтаро]"С-стой! Без фоток! Ты работаешь на Организацию?!"
[s:Voyeur Lady]"..."	[s:Леди, которая меня сфотографировала]"..."
She completely ignores my objection.	Она полностью проигнорировала моё замечание...
And then she goes back to looking at her phone.	...И снова уставилась в экран телефона.
[s:Rintaro]"Answer my question. Are you with the Organization?"	[s:Ринтаро]"Я хочу знать — ты работаешь на Организацию?"
If she is, then I may have to take suitable measures.	Если она ответит «да», я использую хитрый метод борьбы с ней...|Не думай, что я сдамся без драки...
[s:Possible Organization Spy]"..."	[s:Возможный шпион Организации]"..."
[s:Rintaro]"Y-you're not?"	[s:Ринтаро]"Я о-ошибся?"
[s:Probably Not Organization Spy]"..."	[s:Вероятно, не шпион Организации]"..."
[s:Rintaro]"Even so, I can't let you keep that picture. The Organization will stop at nothing to find my whereabouts, and they'll kill anyone who gets in their way!"	[s:Ринтаро]"Я должен предупредить Вас: если Организация узнает о том, что у Вас есть мои фотографии, Вам могут навредить."
[s:Rintaro]"I need you to delete that picture immediately."	[s:Ринтаро]"И поэтому вы должны их немедленно удалить."
[s:Lady Ignoring Me]"..."	[s:Леди, которая меня игнорирует]"..."
Is she even listening?	О-она вообще слушает меня..?
[s:Lady Ignoring Me]"...Sorry."	[s:Леди, которая меня игнорирует]"...Извините."
Wow, she finally speaks. Just a whisper, but it's something.	Она сказала это очень тихо.
[s:Lady Who Apologized out of Nowhere]"If I... upset you."	[s:Леди, которая извиняется ни за что]"Я сделала вам неприятно."
She lowers her head slightly in a bow.	Затем она слегка опускает подбородок.
Or at least I think it's a bow. She's been looking down all this time, so I can't really tell.	Я не могу понять, кивнула она или нет, потому что она постоянно смотрит вниз.
[s:Rintaro]"Before you apologize, I need you to delete that photo."	[s:Ринтаро]"Я хочу, чтобы вы удалили фотографии."
[s:Lady Ignoring Me]"I was shooting... the scenery."	[s:Леди, которая не собирается удалять фотографии]"Я делала фотографии... окружения."
Her fingers dance across her phone's keys with impressive speed, exactly the opposite of her annoyingly slow speech pattern.	С невероятной скоростью она нажимает кнопки на своём телефоне.|Это действие очень контрастирует с её манерой говорить.
[s:Rintaro]"The scenery? You're a tourist?"	[s:Ринтаро]"Фотографии окружения? Вы турист?"
Or is she one of the people who came to see the satellite?	Или она просто зевака, пришедшая посмотреть на спутник?
In that case, why did she take a picture of me?	Если она турист, то почему она не делает фотографии себя?
She shakes her head without looking at me.	Смотря вниз, она качает головой.
[s:Lady Ignoring Me and Apparently Sightseeing in Akihabara]"...It's proof. Of where I was today."	[s:Туристка, которая меня игнорирует]"...Доказательство. Где я была сегодня."
[s:Rintaro]"You're a strange lady..."	[s:Ринтаро]"Очень странная личность..."
[s:Strange Lady Apparently Sightseeing in Akihabara]"Kiryu... Moeka."	[s:Странная туристка]"Кирю... Моэка."
[s:Rintaro]"Hm?"	[s:Ринтаро]"Хм?"
[s:Moeka]"My name."	[s:Моэка]"Имя."
I guess she's introducing herself.|That's nice, but I just want her to delete that photo.	Она так представилась?|Меня это не очень-то заботит.|Я просто хочу, чтобы она удалила фотки.
[s:Moeka]"I have a question for you... may I?"	[s:Моэка]"Я хочу кое-что спросить... Можно?"
[s:Rintaro]"First, the photo--"	[s:Ринтаро]"Перед этим, фото..."
[s:Moeka]"There's an urban legend... in Akihabara."	[s:Моэка]"О городской легенде... Акихабары."
[s:Moeka]"...Have you heard of it?"	[s:Моэка]"...Вы её знаете?"
An urban legend?	Городская легенда Акихабары?
What is she talking about?	О чём это она?
Don't tell me. There is a brilliant but insane mad scientist said to be lurking in Akihabara?	Может, она имеет в виду слухи об ужасном и сумасшедшем гении-учёном?
And now, that brilliant but insane mad scientist is the target of every assassin in the underworld?	Или она хочет узнать об убийцах, которые охотятся за этим учёным?
[s:Rintaro]"Gah... I've remained in this town for far too long! I'll need to make plans."	[s:Ринтаро]"Кх... Я... уже давно тут стою!.. И, похоже, мне уже пора идти..."
Akihabara. You weren't such a bad town. I'm glad th--	Мне нравится гулять по Акихабаре.|Поэтому-то я задержался...
[s:Moeka]"The phantom... retro PC."	[s:Моэка]"Призрак... Ретро-компьютер."
[s:Rintaro]"Retro PC?"	[s:Ринтаро]"Ретро-компьютер?"
She replies with a nod... or something like a nod.	Она ответила на этот вопрос лёгким кивком.
[s:Moeka]"They say there's one... in Akihabara."	[s:Моэка]"Полагаю, он где-то здесь, в Акихабаре."
[s:Rintaro]"Oh..."	[s:Ринтаро]"П-правда..?"
Nothing about a mad scientist.|I'm relieved, but also disappointed.|At any rate, this is the first I've heard about a phantom retro PC.	Это не имеет отношения к сумасшедшему учёному...|Я чувствую разочарование и облегчение одновременно.|Легенда о старом компьютере?|Первый раз об этом слышу...
[s:Rintaro]"A retro PC... you mean like a [color:2]98[color:0]?"	[s:Ринтаро]"Под «ретро-компьютером» ты имеешь в виду [color:2]98[color:0]-ой?"
That's the first model that comes to mind.	Я сказал первое, что пришло в голову.
But are 98s really that hard to find?	Но я думаю, она имеет в виду другое.
She shakes her head slightly... or something like a shake.	Она слегка качает головой... По крайней мере, так это выглядит.
[s:Moeka]"...No. This."	[s:Моэка]"...Нет. Это."
She turns her phone towards me.	Сказав это, она показывает мне экран своего телефона.
The screen shows an oddly shaped computer.|It's hard to tell since the picture's monochrome, but it looks like some kind of PC. |It looks kind of familiar.	На экране изображён странного вида компьютер.|То есть, он похож на компьютер.|И он точно не из нового поколения компьютеров.|Кажется, я где-то его видел...
[s:Moeka]"An IBN 5100."	[s:Моэка]"IBN 5100."
An IBN 5100...	IBN 5100...
[s:Rintaro]"That's the computer John Titor tried to get."	[s:Ринтаро]"Его искал Джон Тайтор, да?"
Her fingers twitch... I think.	Кажется, её пальцы немного вздрогнули...
[s:Moeka]"You've seen one?"	[s:Моэка]"Вы видели его..?"
[s:Rintaro]"No. I've only heard the name."	[s:Ринтаро]"Нет. Я лишь знаю название."
Coincidence?	Это просто случайность.
No...	Или...
[s:Rintaro]"This could be the choice of Steins Gate."	[s:Ринтаро]"Быть может, это выбор Врат Штейна..."
[s:Moeka]"Know anyone... who might know?"	[s:Моэка]"Вы знаете... кого-нибудь, кто знает больше..?"
[s:Rintaro]"Daru probably knows more about it."	[s:Ринтаро]"Наверное, Дару что-то знает об этом."
[s:Rintaro]"He's my Favorite Right Arm. A super hacka capable of breaking into even [color:2]MI6's[color:0] mainframe."	[s:Ринтаро]"Он моя правая рука и суперхака, который способен взломать главный сервер [color:2]МИ-6[color:0]."
The MI6 part is a slight exaggeration. If that ever did happen, men in black would break down our door and take us away.|But the super hacka part is true.|The depth of his computer knowledge is uncanny.|Speaking of Daru, I'm supposed to meet him at MayQueen+Nyan⑯. I don't have time to stand and chat with some crazy lady I don't know.	Я преувеличил, говоря про МИ-6.|Если он взломает их сервер, нас заберут люди в чёрных костюмах.|Но он действительно суперхака.|Глубина его познаний в компьютерной среде огромна.|Кстати говоря, он ведь ждёт меня в MayQueen+Nyan⑯... Я не должен тратить время на разговоры.
[s:Rintaro]"Well, I'm off. Lady, [color:2]media scrum[color:0] in moderation."	[s:Ринтаро]"Леди, мне нужно идти. Постарайтесь воздержаться от этой [color:2]импровизированной конференции[color:0]."
I try to make a smooth exit, one-liner and everything, but she grabs my sleeve before I can disappear into the crowd.	Сказав это, я попытался уйти, но она схватила меня за одежду.
[s:Rintaro]"What are you doing!?"	[s:Ринтаро]"Что ты делаешь?!"
[s:Moeka]"Your email... please."	[s:Моэка]"Дай мне... e-mail адрес..."
[s:Rintaro]"...What are you after?"	[s:Ринтаро]"...Для какой цели?"
[s:Moeka]"The super hacka..."	[s:Моэка]"... супер... хаки."
I guess she wants to hear Daru's story.	Похоже, она хочет поговорить с Дару.
It's my fault for mentioning him.	Зря я упомянул его в разговоре.
Well, I'm meeting up with Daru, so why don't I just take her along?	Сейчас я иду к Дару, так что я могу взять её с собо...
...No, wait a second.	...Хотя нет.
This could be a devious trap.	Возможно, это ловушка.
Maybe she's really a spy sent to kidnap Daru.	Она может быть шпионом.
I'm defenseless without him.	Потеря Дару означает потерю ценного сотрудника...
My only other ally is Mayuri, whose skills amount to costume design.	И у меня останется только Маюри, чьи навыки ограничиваются дизайном костюмов.
[s:Rintaro]"I refuse! I'll never give up Daru!"	[s:Ринтаро]"Нет! Я не могу потерять Дару!"
I slip past her and start walking faster.	Я освободился и быстро пошёл прочь.
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
I glance back.	Я кинул взгляд за спину.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
She's following me.	Она следует за мной.
I pick up the pace.	Я пытаюсь убежать...
But she's still chasing me.	Но она всё ещё рядом.
[s:Rintaro]"Stop following me!"	[s:Ринтаро]"Хватит идти за мной!"|Я повернулся к ней.
Unperturbed, she shows me her phone again.	Она проигнорировала мои слова и зачем-то показывает мне экран своего телефона.
On the screen is the picture of me that she took. 	На экране изображен я с глупым выражением лица.
[s:Rintaro]"Gehhh! You still haven't deleted it?"	[s:Ринтаро]"Ты ещё не удалила это?"
[s:Moeka]"Tell me... and I'll delete it."	[s:Моэка]"Если скажешь email... удалю."
[s:Rintaro]"You dare blackmail me? Who do you work for?"	[s:Ринтаро]"Шантаж, значит..? Да кто же ты?"
I attempt to glare her into submission.	Показывая свою истинную сущность, я смотрю на неё.
But her eyes are already lowered. My glare is ineffective!	Это не производит на неё никакого эффекта, потому что она смотрит вниз.
[s:Moeka]"I..."	[s:Моэка]"Я..."
She hesitates for a second.	Она колеблется в нерешительности.
[s:Moeka]"Work part-time... at Arc Rewrite."	[s:Моэка]"Подрабатываю в «Arc Rewrite»..."
[s:Rintaro]"What's that?"	[s:Ринтаро]"Что это?"
[s:Moeka]"An editorial company... here in Akihabara."	[s:Моэка]"Издательство... здесь, в Акихабаре."
One of those companies that writes articles for magazines?	Она работает?
Is this gloomy lady really fit for that kind of work?	Эта мрачная и бормочущая леди, на мой взгляд, не подходит для работы.
[s:Rintaro]"Wait! You plan on publishing my picture without permission, don't you!?"	[s:Ринтаро]"Хах! Ты хочешь использовать моё фото?!"
"The mad scientist of Akiba, unveiled!" I can see the headlines now.	Портрет сумасшедшего учёного, скрывающегося в Акихабаре.
That's all the Organization will need to turn Akiba into an sea of blood.	Если Организация узнает и увидит это, то раскроет мою лабораторию-убежище, и Акихабара утонет в море крови...
No. I must avoid that gruesome outcome at all costs.	Чёрт, такой исход недопустим.
I have no choice.	Ну ничего не поделаешь...
[s:Rintaro]"Very well. I accept your terms."	[s:Ринтаро]"Придётся договориться."
At any rate, as long as she has that photo, I have no way of knowing how it might be used.	Если у неё останется моё фото, она может использовать его для чего-нибудь, что я не одобрю.
I pull up my email address and show it to her.	Я ввёл свой e-mail адрес в свой телефон и показал его.
Looking back and forth from my phone to hers, she enters my info with terrifying speed.	Посмотрев на мой телефон, она скопировала мой адрес с удивительной скоростью.|Так быстро даже я не могу.
[s:Rintaro]"Of course... this woman is an [color:2]esper[color:0]."	[s:Ринтаро]"О, так эта девушка... [color:2]эспер[color:0]."
I dub her power... Shining Finger! Her magical thumb types cursed emails at 255 characters per minute. Whoever receives one dies.	Я назову её способность «Сверкающий Палец».|Если она введёт в сообщение 255 проклятых символов за 1 минуту, получатель умрёт.
She's done typing my address. It took all of five seconds.	На копирование адреса у неё ушло около 5 секунд.
[s:Moeka]"...Name?"	[s:Моэка]"Имя..?"
[s:Rintaro]"Hououin Kyouma, Mad Scientist."	[s:Ринтаро]"Хооин Кёма. Сумасшедший учёный."
[s:Moeka]"How... is it spelled?"	[s:Моэка]"Как... это пишется?"
[s:Rintaro]"First 'Houou' for 'phoenix', then 'in', and finally 'Kyouma' which means a 'horrible truth' that must never be revealed."	[s:Ринтаро]"Хоо — как феникс, Ин — как храм. Кё — жестокость, Ма — истина."
[s:Moeka]"...Huh?"	[s:Моэка]"...Ха?"
[s:Rintaro]"'Houou' for 'phoenix', then 'in', and finally 'Kyouma' which means a 'horrible truth' that must never be revealed."	[s:Ринтаро]"Хо-о — феникс, Ин — как храм. Кё — жестокость, Ма — истина."
I repeat my perfect explanation.	Я повторил объяснение.
This is the origin of my true name.	Из этих частей состоит моё настоящее имя.
Explaining the 'in' part of 'Hououin' would take too long, so I left it out.	Объяснение части «Ин» заняло бы много времени, поэтому я оставил это так.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
She enters my name with her head tilted to the side.	С озадаченным видом она добавляет моё имя в список с адресами.
[s:Moeka]"Like this?"	[s:Моэка]"Вот так?"
[s:Rintaro]"What the hell is this!? Are you mocking me!?"	[s:Ринтаро]"Что? Что это за чепуха? Ты издеваешься над моим именем?!"
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
She lowers her head a little more. An apologetic bow, I guess.	Она склонила голову. Похоже, это следует считать извинением.
[s:Rintaro]"Just hand me your phone! I'll enter it!"	[s:Ринтаро]"Дай мне свой телефон! Я напишу его правильно!"
[s:Moeka]"...!"	[s:Моэка]"...!"
She shakes her head, clutching her phone with both hands as if to protect it from me.|Like a spoiled child who can't let go of a toy, she shields it from me with all her might.|What does she think I'm going to do? Her reaction is a little depressing.|Anyway, she's obviously not going to hand her phone over, so I ask for her address instead. I'll send her a blank mail.	Леди мотает головой и хватает телефон двумя руками, словно защищая его от меня.|Она выглядит как ребенок, который не хочет расставаться с игрушкой.|Короче, она не даст свой телефон мне.|Такая реакция на мою идею заставляет меня чувствовать себя отвергнутым.|Это меня немного расстроило.|Теперь я должен узнать её адрес и отправить на него пустое сообщение.
She told me her name a few minutes ago, but I forgot it already, so I enter her as "Shining Finger."	Она уже говорила мне своё имя, но я забыл его, поэтому я записал её как «Сверкающий Палец».
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
What am I doing standing here in the middle of the street?	Чёрт. Почему я стою и ничего не делаю?
Let's hurry up and send her a blank email.	Я должен отправить ей сообщение.
I don't need to type anything.	Не думаю, что нужно что-то писать.
It's just to give her my name.	И нет нужды давать ей моё настоящее имя.
I already put her in my contacts. Just send a blank email to Shining Finger.	Я приготовил пустое сообщение для Сверкающего Пальца.
And send.	И-и-и, отправить.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
Her phone doesn't react, and she gives me a questioning look.	Её телефон никак не отреагировал. Она вопрошающе посмотрела на меня.
As I begin to wonder why it didn't go through--	Почему...
[s:Rintaro]"Woah!"	[s:Ринтаро]"А?!"
Suddenly, my phone starts ringing.	В моём телефоне включился рингтон.
I look at the screen and see that Daru's calling me.	Я посмотрел на экран и увидел, что мне звонит Дару.
[s:Rintaro]"It's me. What is it?"	[s:Ринтаро]"Это я. Что случилось?"
[s:Itaru][color:10]"What do you mean, 'what is it'? I've been waiting, you know? And what's with that blank email?"	[s:Итару][color:10]"Что значит «что случилось?»? Сколько ещё я должен ждать? И что это за пустое сообщение?"
[s:Rintaro]"Blank email? It went to you?"	[s:Ринтаро]"Пустое сообщение? Оно до тебя дошло?"
[s:Itaru][color:10]"It sure did."	[s:Итару][color:10]"Ага."
[s:Rintaro]"That was a mistake. Don't worry. The email will self-destruct in 10 minutes."	[s:Ринтаро]"Это ошибка. Сообщение самоуничтожится через 10 минут, так что не беспокойся."
[s:Itaru][color:10]"Hey, just what are--"	[s:Итару][color:10]"Подожди, что..."
I sent the email to the wrong address.	Я отправил сообщение на другой адрес.
It's no wonder she didn't get it.	Теперь всё ясно.
Let's try sending it again.	Попробую ещё раз...
I press the End button and ignore Daru's call.	Я нажал «не отвечать», когда Дару позвонил.
Her phone's not getting the email no matter how long we wait, so let's try again.	Моё сообщение не дошло, так что нужно послать ещё одно.
And, send.	И-и-и, отправить.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
She's staring at her phone.	Леди посмотрела в свой телефон.
I don't think I've ever met someone who made less eye contact.	Похоже, ей непривычно смотреть людям в глаза...
After a few seconds, her phone receives the email.	После небольшой задержки, она получила сообщение.
[s:Moeka]"Okabe... Rintaro?"	[s:Моэка]"... Окабе... Ринтаро?"
[s:Rintaro]"What!? How do you know that name!?"	[s:Ринтаро]"Чт...?! Как ты узнала это имя?!"
[s:Moeka]"From the blank email..."	[s:Моэка]"Это в сообщении..."
Damn, my email is still linked to my real name.	Чёрт, мои сообщения идут от моего настоящего имени...
I must change it at once!	Я должен исправить это!
[s:Rintaro]"That's just my alias. I'll send another one with my true--"	[s:Ринтаро]"Этот псевдоним я использую, чтобы обмануть мир. Я пришлю другое сообщение от моего настоящего..."
[s:Moeka]"No... this is fine."	[s:Моэка]"И так... хорошо."
[s:Rintaro]"Nonsense! I am not Okabe Rintaro, but Hououin Kyou--"	[s:Ринтаро]"Что ты говоришь?! Я не Окабе Ринтаро, а Хооин Кё..."
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
She's really not buying it.	Она меня полностью игнорирует.
[s:Rintaro]"Did you delete the picture?"	[s:Ринтаро]"Ты стёрла фото?"
She nods slightly... I think.	Она легко кивнула... Или это так выглядело.
It's really hard to tell. Her body language is as subdued as her voice.	Я не могу с уверенностью сказать, кивает она или нет.
[s:Rintaro]"If you deleted it, then prove it."	[s:Ринтаро]"Если это так, докажи."
She silently shows me her screen.	Она показывает мне экран своего телефона.
The only picture remaining is the one of that computer.	В галерее картинок только фото ретро-компьютера.
That's a relief.	Какое облегчение...
[s:Moeka]"I'll email you... later."	[s:Моэка]"... Я отправлю тебе письмо."
[s:Moeka]"So ask... okay?"	[s:Моэка]"Прочитай об этом... Хорошо?"
[s:Rintaro]"About what?"	[s:Ринтаро]"О чём?"
[s:Moeka]"...The urban legend."	[s:Моэка]"...Городская легенда."
Oh, that.	Ох, об этом.
I almost forgot.	Мы говорили об этом...
With that, Shining Finger wanders off.	Она уходит без каких-либо признаков прощания.
Throughout the encounter, she kept the same cool expression.	Леди, которая всегда спокойна и собрана.
Actually, I don't think we ever once made eye contact.	Не думаю, что мы хоть раз встретились глазами...
And, send.	И-и-и, отправить.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
Her phone doesn't react, and she gives me a look that seems to ask something.	Её телефон никак не отреагировал. Она вопрошающе посмотрела на меня.
Why won't it transfer?	Почему оно не приходит?
We both look at her phone's screen in bewilderment.	Мы смотрим на экраны телефонов.
What's wrong? This is so annoying. I'll send it again.	Это раздражает, но, похоже, нужно послать ещё одно сообщение.
And, send.	И-и-и, отправить.
...	...
Her phone doesn't react, and she gives me a look, like she wants to asks something.	Её телефон никак не отреагировал. Она вопрошающе посмотрела на меня.
Why won't it transfer?	Почему оно не приходит?
We both examine her phone's screen.	Мы смотрим на экраны телефонов.
This is getting annoying. I'll send it again.	Это раздражает, но, похоже, нужно послать ещё одно сообщение.
And, send.	И-и-и, отправить.
...	...
Her phone is silent. She looks at me as if to ask something.	Её телефон никак не отреагировал. Она вопрошающе посмотрела на меня.
What's going on with the transfer?	Почему оно не приходит?
We both look at her phone's screen in bewilderment.	Мы смотрим на экраны телефонов.
I'll try to send it again.	Я попробую отправить ещё раз.
And, send.	И-и-и, отправить.
...	...
Her phone doesn't react, and she gives me a look that seems to ask something.	Её телефон никак не отреагировал. Она вопрошающе посмотрела на меня.
Why won't it transfer?	Почему оно не приходит?
We both look at her phone's screen in bewilderment.	Мы смотрим на экраны телефонов.
I'll try to send it again.	Это раздражает, но, похоже, нужно послать ещё одно сообщение.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
She frowns while looking at her own phone.	Она хмурится, глядя в телефон.
And then she glances my way.	Потом она бросает на меня взгляд.
I can feel those eyes clearly saying "hurry up."	Её глаза как будто говорят: «Быстрее отсылай».
But I'm hesitant.	Я немного колеблюсь...
I'm not sure if it's a good idea to give her my true name.	Не уверен, что давать ей моё настоящее имя — хорошая идея.
But regardless of how long I hesitate, I don't think that she'll let me go until I send her the email.	Но она не даст мне уйти, пока я не отошлю ей сообщение.
She sure is persistent.	Она очень хороша в преследовании.
Looks like I have no choice but to send the email.	Похоже, мне придётся его отправить.
We exchange a few words, and then I get away from her as fast as I can.	После этого она куда-то убежала.
