The next day, I decide to hit Akiba's computer parts stores.	Наступил новый день. Я решил пройтись по магазинам.
I did as much as I could yesterday, after parting with Kurisu, but no luck.	Вчера, после разговора с Курису, я до темноты ходил по магазинам Акихабары, но безрезультатно.
Finding an IBN 5100 is obviously going to be a huge pain in the ass.	Я знал, что найти IBN 5100 будет непросто. И утомительно.
[s:Rintaro]"Hmmm..."	[s:Ринтаро]"Уууммммм..."
I'm standing in the narrow tunnel that runs beside the Radio Kaikan building. Small shops selling everything from motherboards to resistors to vacuum tubes line both sides of the tunnel.|Here lie the vestiges of the old Electric Town. Akiba's conscience, so to speak.|Casual otaku usually avoid stores like these. It's like a holy land that only true fanatics can enter.|Not that I'm an expert on computer parts.|Furthermore, these shops only sell parts, so it's actually kind of silly to be searching for a whole PC here. Still, something about the sight of all these electronics gets my blood pumping. |I have to hide my excitement to maintain my dignity. If a storekeeper yells, "Hey, kid! You're ten years too young for this stuff!" then I'll have no choice but to run.|Fortunately, no one has yelled at me yet. In fact, the storekeepers seem to be ignoring me. They must be more open-minded than I thought. Or maybe they just don't care.|I search each store in turn, but turn up neither hide nor hair of an IBN 5100.	Справа и слева от этого узкого прохода находятся небольшие магазины.|Это часть электрогородка, сердца Акихабары, так сказать.|Отаку, любящие аниме и разную электронику, часто бывают здесь.|Это что-то вроде святой земли, на которую могут ступить лишь достойные.|Тут продаётся разная электроника.|Эти магазины продают только отдельные детали, так что здесь старого компьютера точно не найти. Ну я так думаю.|И всё же, я таскаюсь по этим магазинам с волнением.|Если раньше кто-то из стариканов кричал: "Эй, пацан! В твои десять лет тебе рано быть здесь!", мне ничего не оставалось, кроме как убежать.|Но сейчас они словно игнорируют меня. Они просто разрешают мне разглядывать товар.|Скрывая волнение, я исследую каждый магазин с достоинством, но не могу найти и следа IBN 5100.
The ringing of my phone draws a sharp look from the nearest storekeeper.	Старикан из магазина посмотрел на меня, услышав рингтон моего телефона.
I force a smile and rush outside.	Я заставил себя улыбнуться и выбежал наружу.
