After parting with Shining Finger, I go to a nearby PC store to talk to an employee I happen to know.	Расставшись с Моэкой, я пошёл в ПК-магазин, чтобы расспросить продавца об IBN 5100.
But naturally, he doesn't know where to find an IBN 5100 either.	Но продавец, похоже, не знает, где IBN 5100.
Apparently, it was easier to find retro PCs ten years ago, back when there were more underground niche stores.	Около 10 лет назад в подпольных магазинах можно было найти старые компьютеры.
Now those stores are all but vanished, driven out by stricter regulations and the inexorable spread of moe culture.	Но после недавнего бума моэ количество таких магазинов сократилось.
So I can't really say it's Moeka's fault that she's not useful.	Значит, пока я не смогу сказать Моэке что-то новое...
After all, I'm stumped too, and this is only my second day searching.	Потому что я тоже не знаю, где искать, хотя ищу всего второй день.
Hunting for an IBN 5100 on a internet auction site is starting to look more appealing than confining my search to Akiba. But again, that would take time and money.	Интернет-аукцион кажется более перспективным, чем вся эта суета с поиском в Акихабаре.
That reminds me, Mayuri called before I met with Shining Finger.	Я почему-то вспомнил тот звонок Маюри перед тем, как я встретился с Моэкой.
It's rare for the absent-minded Mayuri to be the one to contact me. I'm usually the one to contact her.	Маюри редко сама звонит мне. Обычно я звоню ей.
I wonder what she wanted.	Интересно, зачем она звонила?
Should I try calling her back?	Может, позвонить ей?
But where could she be now?	Но где она сейчас?
She's not at work, is she?	Она, кажется, на работе.
If she is, then I probably won't be able to get ahold of her.	Если так, то, наверное, ей некогда отвечать на звонки...
[s:Mayuri][color:10]"Tutturu♪ Mayushii here."	[s:Маюри][color:10]"Туттуру~♪ Маюши слушает."
[s:Rintaro]"It's me. What's the situation?"	[s:Ринтаро]"Это я. Как обстановка?"
[s:Mayuri][color:10]"Okarin!"	[s:Маюри][color:10]"Ах, это Окарин!"
[s:Mayuri][color:10]"I just called you!"	[s:Маюри][color:10]"Я только что звонила тебе!.."
[s:Rintaro]"Yeah. Did something happen?"	[s:Ринтаро]"Да. Что-то произошло?"
[s:Mayuri][color:10]"Actually, try calling Daru-kun."	[s:Маюри][color:10]"Ну позвони Дару-куну."
[s:Rintaro]"What? Why?"	[s:Ринтаро]"Ха? Зачем?"
[s:Mayuri][color:10]"Daru-kun's at MayQueen right now. You should call him. He'll tell you."	[s:Маюри][color:10]"Дару-кун пошёл MayQueen. И я хочу, чтобы ты ему позвонил. Потом поймёшь."
[s:Mayuri][color:10]"Bye bye!"	[s:Маюри][color:10]"Ну пока!"
[s:Rintaro]"Wait! Hey, Mayuri! Hey!"	[s:Ринтаро]"Подожди! Эй, Маюри! Эй!"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
She hung up.	Она положила трубку.
Doesn't look like she wants to explain.	Не похоже, что она собиралась мне что-то объяснять.
Even if I call back, Mayuri will probably just say the same thing.	Даже если я перезвоню, Маюри наверняка снова скажет позвонить Дару.
Let's do what Mayuri said.	Ну хорошо, так и сделаю.
Crap, I messed up.	"Вот чёрт."
I called someone else.	Я позвонил кому-то другому.
[s:Itaru][color:10]"What's up?"	[s:Итару][color:10]"Слушаю."
[s:Rintaro]"It's me. Report the situation."	[s:Ринтаро]"Это я. Доложи обстановку."
[s:Itaru][color:10]"Okarin? You're the only one who talks like that. Did you hear from Mayu-shi?"	[s:Итару][color:10]"Ох, так и знал, что это ты, Окарин. Маю-ши тебе рассказала?"
[s:Rintaro]"No, she didn't tell me anything."	[s:Ринтаро]"Нет, ничего не рассказала."
[s:Itaru][color:10]"Well, I'm at MayQueen right now."	[s:Итару][color:10]"Ну, я сейчас в MayQueen."
[s:Itaru][color:10]"Mayu-shi did some investigating. Sounds like Faris-tan knows about the IBN 5100."	[s:Итару][color:10]"Маю-ши кое-что раскопала. Похоже, Фейрис-тан знает об IBN 5100."
[s:Rintaro]"What!? Faris!?"	[s:Ринтаро]"Что?!.. Фейрис?!"
Don't tell me that catgirl and the IBN 5100 are connected somehow.	Только не говорите, что она и IBN 5100 связаны.
I can't even imagine how they could be.	Я даже не могу этого представить.
[s:Itaru][color:10]"I understand your confusion, but apparently there are a lot of retro PCs at her home."	[s:Итару][color:10]"Я понимаю, почему ты сомневаешься, но у неё дома целая куча старых компьютеров."
That's some unexpected good news.	Неожиданные хорошие новости.
The tables have turned, and now I'm close to my goal.	Теперь я ближе к своей цели.
[s:Rintaro]"This too is the choice of Steins Gate!"	[s:Ринтаро]"И это тоже выбор Врат Штейна!"
[s:Itaru][color:10]"I don't get you."	[s:Итару][color:10]"Я ничего не понял."
[s:Rintaro]"So, is Faris there?"	[s:Ринтаро]"Итак, Фейрис там?"
[s:Itaru][color:10]"Of course. Today's the Faris Cup."	[s:Итару][color:10]"Конечно. Сегодня же «Кубок Фейрис»."
Faris Cup?	"Кубок Фейрис"?
What's that? I think I remember hearing about it, but I never really paid it any attention.	Что это? Кажется, я слышал что-то об этом, но не уделил внимания.
[s:Itaru][color:10]"When I showed Faris-tan an image of the IBN 5100, she said she donated a similar PC to a shrine ten years ago. Dunno if it's the one we want, though."	[s:Итару][color:10]"Когда я показал Фейрис изображение IBN 5100, она сказала, что пожертвовала такой ПК в храм около 10-ти лет назад. Хотя я не уверен, что это тот же самый комп."
[s:Rintaro]"She donated it... to a shrine?"	[s:Ринтаро]"В... храм?"
That's an unexpected combination.	Неожиданное сочетание.
PCs... and shrines. Consumer electronics... and ancient Shinto rituals.	Компьютер и храм. Бытовая электроника и древний синтоизм.
They're not even tangentially related.	Они даже косвенно не связаны.
[s:Rintaro]"Which shrine?"	[s:Ринтаро]"В какой храм?"
[s:Itaru][color:10]"Uh, didn't ask. My bad."	[s:Итару][color:10]"Ах, я не спросил. Прости."
[s:Rintaro]"Whatever. It's a lead."	[s:Ринтаро]"Ну ладно. Хоть какая-то подсказка."
The only shrines in Akiba are Kanda Myojin and Yanabayashi Shrine.	Если говорить о храмах Акибы, то это Канда Мёдзин и храм Янабаяши.
I don't know if Faris was living in Akiba at the time, but at least it's a start.	Я не знаю, в каком из храмов находится компьютер, значит, придётся посетить их оба.
[s:Itaru][color:10]"Well, I'm hanging up. The Faris Cup is about to begin."	[s:Итару][color:10]"Ну, я вешаю трубку. «Кубок Фейрис» вот-вот начнётся."
[s:Rintaro]"I see. Daru, I'm sure you can do it. Be sure to win."	[s:Ринтаро]"Ясно. Дару, я уверен, ты сможешь победить."
[s:Itaru][color:10]"Leave it to me!"	[s:Итару][color:10]"Предоставь это мне!"
What the hell is a Faris Cup anyway?	И зачем тебе вообще этот «Кубок Фейрис»?
No, more importantly, the shrine.	Ну ладно. Сейчас надо сосредоточиться на храмах.
Let's contact her, not by phone, but by email.	Тогда я не буду звонить, а напишу письмо.
I send an email and get a reply in a matter of minutes.	Я отправляю его и получаю ответ через несколько минут.
That's it? Call Daru?|What does this mean?|I guess there's no choice. I'll call Daru.	Полагаю, этого достаточно.|Почему она просит связаться с Дару?|Что бы это значило?|Я не понимаю, чего хочет Маюри, но всё равно звоню Дару.
