[s:Rintaro]"Who is this?"	[s:Ринтаро]"Кто это?"
[s:???][color:10]"..."	[s:???][color:10]"..."
What? All I can hear is noise. Wrong number?	Что? Я ничего не слышу. Кто-то ошибся?
No, maybe--	Нет, наверное...
[s:Rintaro]"You're from the Organization, aren't you? Is this a warning? You telling me to stop getting involved with SERN?"	[s:Ринтаро]"Ты из «Организации», верно? Это предупреждение? Хотите, чтобы я перестал копать под СЕРН?"
[s:???][color:10]"Huh?"	[s:???][color:10]"Хаа?"
Hm? It's a woman's voice.	Эм? Это женский голос.
And she clearly doesn't understand what I'm talking about.	Кроме того, она не ответила на мои вопросы.
[s:Rintaro]"You're not from the Organization?"	[s:Ринтаро]"Ты не из «Организации»?"
[s:???][color:10]"...No. It's Makise."	[s:???][color:10]"...Нет. Это Макисе."
[s:Rintaro]"Makise..."	[s:Ринтаро]"Макисе..."
Who?	Кто..?
I think I remember this voice from somewhere...	Этот голос кажется знакомым...
[s:Rintaro]"Sorry, but I don't remember. Tell me where we met. Paris? Or London, perh--"	[s:Ринтаро]"Извините, но я не помню. Скажите, где мы встречались. Париж? Лондон?"
[s:Woman Named Makise][color:10]"Akihabara. We saw each other yesterday, remember?"	[s:Женщина, назвавшаяся Макисе][color:10]"В Акихабаре. И мы встречались вчера."
Yesterday?	Вчера?
Makise... Makise...	Макисе... Макисе...
[s:Rintaro]"Oh! My assistant!"	[s:Ринтаро]"А, моя ассистентка!"
[s:Kurisu][color:10]"Not your assistant! Makise Kurisu!"	[s:Курису][color:10]"Я не твоя ассистентка! Я Макисе Курису!"
[s:Rintaro]"If you don't say Christina, then I have no way of knowing it's you."	[s:Ринтаро]"Если не скажешь «Кристина», я не смогу узнать тебя."
[s:Kurisu][color:10]"I'm not Christina either! How many times do I have to tell you?"	[s:Курису][color:10]"Я не Кристина. Сколько раз тебе повторять?"
[s:Rintaro]"You never stop complaining, do you?"	[s:Ринтаро]"Раздражена, как и всегда."
[s:Kurisu][color:10]"Whose fault is that? Whose?"	[s:Курису][color:10]"А кто в этом виноват? Кто?"
[s:Rintaro]"Wait a minute. How do you know my phone number?"	[s:Ринтаро]"Подожди, откуда ты знаешь мой номер?"
Something's not right here. It's not like Kurisu's free of suspicion. She could still be a spy.	Это необычно... Курису всё-таки может быть шпионом...
[s:Kurisu][color:10]"Hashida-san told me."	[s:Курису][color:10]"Хашида-сан сказал его мне."
[s:Rintaro]"Oh, that's boring. So, what is it, assistant?"	[s:Ринтаро]"О, как скучно. Итак, что тебе надо, ассистентка?"
[s:Kurisu][color:10]"I said I'm not your assistant."	[s:Курису][color:10]"Я же сказала, я не твоя ассистентка..."
[s:Kurisu][color:10]"Haah, what's the point... Where are you now?"	[s:Курису][color:10]"Хаа, впрочем глупо возражать. Где ты?"
[s:Rintaro]"I'm headed to Yanabayashi Shrine."	[s:Ринтаро]"Я иду в храм Янабаяши."
[s:Kurisu][color:10]"Ah, okay. Bye then."	[s:Курису][color:10]"Ах, ясно. Пока."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Rintaro]"Huh? What!? What was that!? Is she messing with me!? She's messing with me!"	[s:Ринтаро]"А? Ха?! Что это было?! Она ненавидит меня?! Правда ненавидит?!"
How dare my assistant treat me like this!?	Как ты смеешь смотреть на меня свысока?
I shall scold her most harshly the next time we meet.	При следующей встрече нужно быть осторожней.
She thinks she's all that just because she was published in a major journal.	Её работа была опубликована в «Science», в конце концов.
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
[s:Rintaro]"Your accomplishments mean nothing to me."	[s:Ринтаро]"...Тебя опубликовали в «Science», и что с того?"
[s:Kurisu]"What are you talking about?"	[s:Курису]"С чего это ты вдруг?"
When I arrive at Yanabayashi Shrine, I find my assistant waiting there for some reason.	Ассистентка стоит перед храмом.
She glares at me with her usual frown.	И устало смотрит на меня.
[s:Rintaro]"What was that phone call about?"	[s:Ринтаро]"Что это был за звонок?"
[s:Kurisu]"I just wanted to ask you where you were. And since you said you were coming here, I came."	[s:Курису]"Я лишь спросила, где ты. Ты сказал, что идешь сюда, и я тоже пришла."
[s:Rintaro]"Nobody asked you to come."	[s:Ринтаро]"Тебя никто не звал."
[s:Kurisu]"And yet, here I am."	[s:Курису]"Я тоже такого не помню."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
Why is she always in such a bad mood?	Почему она всегда надутая?
[s:Rintaro]"Why did you come to see me?"	[s:Ринтаро]"Зачем ты захотела встретиться?"
[s:Kurisu]"Not because I [color:20]wanted[color:0] to or anything. Don't get me wrong."	[s:Курису]"Не потому, что я [color:20]хотела[color:0] встретиться или что-то такое. Не пойми меня неправильно."
She just keeps those abusive words coming.	Она просто готовится сказать оскорбление.
[s:Kurisu]"...I can't stop thinking about what you said yesterday."	[s:Курису]"...Твои вчерашние слова не выходят у меня из головы."
[s:Rintaro]"What I said?"	[s:Ринтаро]"Какие слова?"
[s:Kurisu]"About the IBN 5100. And SERN."	[s:Курису]"Про IBN 5100. И СЕРН."
[s:Rintaro]"Of course! You're working for SERN, not the Organization! You're here to kill me, aren't you!? That's what I thought! You have the face of a killer!"	[s:Ринтаро]"Так значит, ты шпион не «Организации», а СЕРН?! Ты пришла убить меня, да?! Так я и думал. Потому что у тебя лицо убийцы!"
[s:Kurisu]"What's wrong with my face? How rude!"	[s:Курису]"Моё лицо? Как грубо!"
[s:Kurisu]"Can you calm down a bit? You're always screwing around. I can't believe you're older than me."	[s:Курису]"Ты можешь успокоиться? Почему ты всё время маешься дурью? Ты совсем не похож на взрослого, в отличие от меня."
[s:Rintaro]"Calm down? Hmph! You don't understand what it's like to live on the run, never knowing when the next assassin will strike."	[s:Ринтаро]"Успокойся, да..? Хм, ты не понимаешь. Я постоянно подвергаюсь опасности. Вся моя жизнь проходит в бегах."
[s:Kurisu]"All I'm hearing is gibberish."	[s:Курису]"Эх, я и слова из этого бреда не понимаю."
[s:Rintaro]"You come here to pick a fight?"	[s:Ринтаро]"Так ты хочешь драться?"
[s:Kurisu]"I just want to know how the IBN 5100 and SERN are related."	[s:Курису]"Мне просто интересно, как IBN 5100 и СЕРН связаны."
[s:Rintaro]"Don't you mean you're interested in SERN's time machine research? Be honest with yourself."	[s:Ринтаро]"То есть, это значит, что тебе интересны исследования СЕРН машины времени? Только честно."
[s:Kurisu]"Sh-shut up. I'm not interested in time machines at all."	[s:Курису]"За-заткнись. Машины времени мне совсем не интересны."
[s:Kurisu]"More importantly, did you find an IBN 5100?"	[s:Курису]"Так ты нашёл IBN 5100?"
[s:Rintaro]That's why I'm here."	[s:Ринтаро]"Здесь ты найдешь ответ на свой вопрос."
Kurisu looks up at Yanabayashi Shrine's small archway.	Курису посмотрела на тории Янабаяши.
[s:Kurisu]"A shrine?"	[s:Курису]"В храме?"
[s:Rintaro]"Correct."	[s:Ринтаро]"Верно."
Then, with perfect timing, a beautiful girl -- er, boy -- dressed in miko garb appears from the nearby shrine office, holding a bamboo broom.	Затем из одного из зданий храма появляется красивая девушка, то есть — парень, одетый, как служительница храма. В руке у него метла.
[s:Luka]"Ah, Oka... Kyouma-san, hello."	[s:Рукако]"Ах, Ока... Кёма-сан, здравствуйте."
[s:Rintaro]"...Lukako, why don't you have it?"	[s:Ринтаро]"...Рукако, почему он не у тебя?"
[s:Luka]"Huh? Um, are you talking about Demon Sword Samidare?"	[s:Рукако]"Эмм, Вы говорите о «Демоническом Мече Самидаре»?"
[s:Rintaro]"I thought I told you to carry it at all times!"	[s:Ринтаро]"Мне кажется, я говорил тебе носить его с собой всё время!"
[s:Luka]"I'm sorry, but, it gets in the way when I'm cleaning, so..."	[s:Рукако]"Извините, но он мешается, когда я убираюсь..."
[s:Rintaro]"What if they attack while you're cleaning? Nobody's going to come to your rescue, you know."	[s:Ринтаро]"И что ты сделаешь, если на тебя нападут во время уборки? Никто не придёт тебя спасать."
[s:Luka]"Th-that's true... I'll be more careful from now on."	[s:Рукако]"Д-действительно... Впредь я буду осторожнее."
[s:Kurisu]"Hey. What are you two talking about?"	[s:Курису]"Эй. О чём вы двое говорите?"
Lukako finally notices Kurisu and gives me a puzzled look.	Наконец заметив Курису, Рукако посмотрел на меня с недоумением.
[s:Luka]"Um... who might this be?"	[s:Рукако]"Эх, гм... кто это может быть..?"
[s:Rintaro]"My assistant."	[s:Ринтаро]"Моя ассистентка."
[s:Kurisu]"No! What kind of introduction is that!?"	[s:Курису]"Нет же! И что это за странное введение?"
[s:Rintaro]"I'm only telling the truth, Christina."	[s:Ринтаро]"Я лишь сказал правду, Кристина."
[s:Luka]"You're n-not Japanese?"	[s:Рукако]"Она н-н-не японка..?"
[s:Kurisu]"I am Japanese."	[s:Курису]"Японка."
[s:Rintaro]"Anyway, Lukako. I need to talk to your father about--"	[s:Ринтаро]"Сейчас важнее другое, Рукако. Мне нужно поговорить с твоим отцом..."
[s:Kurisu]"Wait! Introduce me properly!"	[s:Курису]"Подожди! Представь меня! Правильно!"
[s:Rintaro]"You want to be introduced? Properly?"	[s:Ринтаро]"Хочешь, чтобы тебя представили? Правильно?"
[s:Kurisu]"It's unnatural [color:20]not[color:0] to be introduced in this situation!"	[s:Курису]"Было бы странно, если бы я [color:20]не[color:0] хотела."
[s:Rintaro]"I didn't come here to introduce you to Lukako!"	[s:Ринтаро]"Я пришёл сюда не знакомить тебя с Рукако!"
[s:Kurisu]"An introduction wouldn't take more than ten seconds! What's wrong with you?"	[s:Курису]"Это займёт не больше десяти секунд, почему ты упёрся?"
[s:Luka]"Um... please don't fight..."	[s:Рукако]"Гм... почему вы..."
Lukako's flustered. Looks like he thinks we're fighting.	Рукако растерян. Видимо, он не понимает, почему мы ссоримся.
[s:Rintaro]"This is Makise Kurisu. My assistant."	[s:Ринтаро]"Это Макисе Курису... Моя ассистентка."
[s:Kurisu]"Yeah, whatever. Assistant, whatever... sigh."	[s:Курису]"Да мне всё равно. Ассистентка или кто, ха..."
[s:Luka]"Nice to meet you, Makise-san. I'm Urushibara L-Luka."	[s:Рукако]"Приятно познакомиться, Макисе-сан. Урушибара Рука."
[s:Kurisu]"Nice to meet you too. How old are you?"	[s:Курису]"Приятно познакомиться. Сколько Вам лет?"
[s:Luka]"17 this year."	[s:Рукако]"17."
[s:Kurisu]"A year younger than me..."	[s:Курису]"На год младше меня..."
[s:Luka]"Oh, really? Makise-san, you're so grown up, I can't believe we're only a year apart."	[s:Рукако]"Э, это так? Макисе-сан, вы выглядите как взрослая, и не похоже, что Вы всего на год старше..."
[s:Rintaro]"That means you look old."	[s:Ринтаро]"Другими словами, ты выглядишь старой."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
She glares at me.	Она угрюмо смотрит на меня.
[s:Luka]"No, that's not what I... um, I mean you're very beautiful!"	[s:Рукако]"Нет, вовсе нет, умм, я хочу сказать, что вы очень красивы!.."
[s:Kurisu]"Thanks. I think you're very cute."	[s:Курису]"Спасибо. Ты тоже."
But he's a guy. I probably shouldn't tell her that.	Но он парень. Не думаю, что нужно говорить об этом ассистентке.
The shock from learning the truth might be enough to make her go back to America.	Если она узнает правду, то уедет в Америку от шока.
[s:Rintaro]"You're introduced. Happy? Can we move on now?"	[s:Ринтаро]"Мы закончили с этой глупой официальностью?"
[s:Kurisu]"You are such a jerk."	[s:Курису]"Я устала от твоего нытья."
[s:Rintaro]"Anyway, Lukako, I require an audience with your father. Can you make it happen?"	[s:Ринтаро]"Рукако, мне нужно поговорить с твоим отцом. Ты можешь позвать его?"
[s:Luka]"Yes, sure, but why do you need to talk to my dad?	[s:Рукако]"Да, могу, но о чём вы хотите с ним поговорить..?"
[s:Rintaro]"It's a grave matter that concerns the future of mankind."	[s:Ринтаро]"О важном деле, определяющем будущее человечества."
[s:Luka]"The future..."	[s:Рукако]"Будущее!.."
[s:Kurisu]"Of mankind?"	[s:Курису]"Человечества?"
[s:Luka]"I'll go get him!"	[s:Рукако]"Я-я сейчас же позову его."
Lukako races into the shrine office.	Рукако убегает в храм.
He believes just about everything I say.	Он верит всему, что я говорю.
He's really easy to deal with, unlike my rebellious assistant.	В отличии от мятежной ассистентки, с ним легко общаться.
[s:Kurisu]"Achoo!"	[s:Курису]"Апчхи!"
[s:Kurisu]"Oh no, did I catch a cold?"	[s:Курису]"О, нет, я простудилась..?"
Kurisu's sniffling should keep her too occupied to scold me for awhile.	Курису слишком занята, чтобы ругать меня.
Lukako's father soon appears.	Вскоре появляется отец Рукако.
Lukako is pretty flustered. He's practically dragging his father behind him.	Рукако очень взволнован. Он практически тащит своего отца.
[s:Luka]"Hurry, Dad! Hurry!"	[s:Рукако]"Отец, поторопись!.."
[s:Luka's Father]"Slow down a little. If you rush me, I'm going to fall."	[s:Отец Рукако]"Не так быстро. Не гони меня, а то я упаду..."
[s:Luka]"But the future of mankind is at stake!"	[s:Рукако]"Но будущее человечества зависит от этого..."
[s:Luka's Father]"Oh. Well. That's certainly serious."	[s:Отец Рукако]"О, вот оно что. Дело действительно серьёзное."
I've met Lukako's father several times before.|He's a gentle, respectable adult. With the exception of how he raised Lukako.|Apparently, the reason Lukako wears miko garb is because his father requested it. Maybe his dad's a pervert. No, it's not like I mean to mock the Shinto priesthood or anything like that.	Я видел его отца несколько раз.|Он хороший человек. Вот только он неправильно вырастил Рукако.|Этот отец обожает своего сына.|Интересно, Рукако носит такую одежду по просьбе отца? Может, его отец — извращенец? Нет, я не хочу издеваться над обычаями синтоизма.
[s:Luka's Father]"Ah, Hououin-kun. It's been a while. Thank you for always taking care of Luka."	[s:Отец Рукако]"Ах, Хооин-кун. Давно не виделись. Спасибо за заботу о Рукако."
[s:Rintaro]"The honor is mine."	[s:Ринтаро]"Ничего. Это честь для меня."
[s:Kurisu]"...His name isn't Hououin. It's Okabe."	[s:Курису]"...Его зовут не Хооин, а Окабе."
[s:Luka's Father]"Oh. Really?"	[s:Отец Рукако]"Э, это так?"
[s:Rintaro]"You there, assistant! Stop making things complicated!"	[s:Ринтаро]"Ассистентка! Ты только всё усложняешь, помолчи!"
[s:Kurisu]"I'm just telling the truth."	[s:Курису]"Разве я не просто сказала правду?"
Tch, what did she come here for?	Чёрт, зачем она вообще сюда приехала?
[s:Luka's Father]"Luka told me his name was Hououin. Hmm, maybe Luka was just playing a trick on me. Hahaha."	[s:Отец Рукако]"Рука сказал, что его имя — Хооин-кун, и я поверил, но, ммм, может Рука просто обманул меня. Ха-ха-ха!"
[s:Luka]"Th-that's not it, Dad. Okabe-san is his real name, and Hououin is, umm..."	[s:Рукако]"Ах, отец, вовсе нет, Окабе-сан — его настоящее имя, а Хооин — это... уммм..."
[s:Rintaro]"I am Hououin."	[s:Ринтаро]"Я Хооин."
[s:Kurisu]"Okabe Rintaro is the name your parents gave you, right? Are you denying that?"	[s:Курису]"Окабе Ринтаро — имя, которое тебе дали родители, не так ли? Ты отрицаешь это?"
[s:Rintaro]"Just be quiet, Zombie!"	[s:Ринтаро]"Просто помолчи, Зомби!"
[s:Kurisu]"Who's a zombie!?"	[s:Курису]"Ты кого назвал зомби?!"
[s:Luka's Father]"Hahaha. It's great that you all get along."	[s:Отец Рукако]"Ха-ха-ха, здорово, что вы так ладите."
Luka's dad looks at Kurisu.	Отец Рукако смотрит на Курису.
[s:Luka's Father]"Are you one of Luka's friends too? Please get along with Luka from now on too."	[s:Отец Рукако]"Ты тоже подруга Руки? Пожалуйста, поладь и с Рукой."
[s:Kurisu]"Um, I'm..."	[s:Курису]"Эх, я..."
[s:Luka's Father]"As you can see, this child of mine is so delicate."	[s:Отец Рукако]"Этот ребенок очень нежный, как вы видите."
[s:Luka]"C-come on, Dad..."	[s:Рукако]"О-отец, не надо..."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
Kurisu looks like she's going to cry for some reason.	У Курису плаксивое выражение лица.
What's wrong? Is she upset that Luka's father assumes she's a friend?	Что случилось? Её так волнует, что её назвали подругой Рукако, хотя это не так?
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
Kurisu notices my stare and quickly turns away.	Заметив мой взгляд, Курису быстро отворачивается.
[s:Luka's Father]"So, Hououin-kun. Did you need me for something?"	[s:Отец Рукако]"Итак, Хооин-кун. Ты что-то хотел?"
That's right. This is no time for idle chatter.	Это верно. Сейчас не время для болтовни.
This meeting will shape the course of Ragnarok!	Решающее событие, как никак.
The future of mankind is, well, whatever.	Будущее человечества и всё такое.
I'm a mad scientist, not some sort of hero.	Итак...
I explain to Lukako's father how I need the IBN 5100.	Я объясняю отцу Руки, насколько сильно мне нужен драгоценный компьютер, IBN 5100.
And then I ask him if that retro PC was donated to Yanabayashi Shrine.	Кроме того, я спрашиваю, пожертвовали ли этот ПК в храм Янабаяши.
Of course, I don't disclose any classified information, like how we plan to hack SERN or how this is all related to time machine research.	Конечно же, я не сказал ни о том, что мы собираемся взломать СЕРН с его помощью, ни о машине времени.
[s:Luka's Father]"I don't know if 'donated' is the right word to use..."	[s:Отец Рукако]"Не знаю, уместно ли слово «пожертвовали»..."
[s:Luka's Father]"But an old computer was entrusted to this shrine about nine years ago."	[s:Отец Рукако]"Но у нас безусловно есть старый компьютер, который отдали храму около 9 лет назад."
[s:Rintaro]"Eh..."	[s:Ринтаро]"Э..."
No way. Really?	Я потерял дар речи.|Не может быть, он здесь..?
[s:Rintaro]"That's it! That has to be it!"	[s:Ринтаро]"Это он! Без сомнений, он!"
[s:Luka's Father]"Please wait here. I'll go get it."	[s:Отец Рукако]"Подожди немного. Я сейчас его принесу."
Lukako's father comes back in about ten minutes.	Отец Рукако вернулся через 10 минут.
His face is bright red, and he's carrying a large cardboard box.	В руках он несёт большую коробку, а его лицо красного цвета.
His gait is fairly unsteady. I wonder if he'll be okay.	Идёт он раскачиваясь. Надеюсь, он не упадёт.
[s:Luka's Father]"Whew, it was hard to dig out. I think this is what you're looking for."	[s:Отец Рукако]"Ох, его трудно было найти. Полагаю, это он."
Luka's dad places the box on the ground and takes a deep breath as he rubs his back.	Отец Рукако ставит коробку на землю и после глубоко вздыхает.
Was it that heavy?	Неужели он настолько тяжёлый?
I thank him and take a look inside.	Я благодарю его и заглядываю внутрь.
[s:Rintaro]"An IBN 5100...!"	[s:Ринтаро]"Это IBN 5100!.."
Inside is a simple computer with an integrated monitor. The monitor is only about as big as a GPS screen.|I compare it to the IBN 5100 image I got from Shining Finger.|They look very similar.	Внутри ящика лежит компьютер с интегрированным в него монитором.|Я говорю «монитор», но он очень маленький. Как у GPS-навигатора.|Я сравниваю компьютер с изображением IBN 5100, которое мне прислала Моэка.|Компьютер очень похож.
[s:Luka]"Ah, look at this."	[s:Рукако]"Ах, пожалуйста, посмотрите сюда."
Lukako points to the logo between the [color:2]tape drive[color:0] and the monitor.	Рукако указывает на логотип, расположенный между [color:2]ленточным накопителем[color:0] и монитором.
It says "IBN 5100 Portable Computer".	Он гласит: «IBN 5100 Portable Computer».
[s:Rintaro]"Muhahaha! MUHAHAHAHA! Finally, I have solved Akiba's urban legend!"	[s:Ринтаро]"Муаха-ха, МУАХА-ХА-ХА-ХА! Наконец, я нашёл городскую легенду Акихабары!"
This is the phantom PC of Akihabara!	Это тот самый компьютер!
It's in excellent condition. There's only a thin layer of dust on it.	И в хорошем состоянии. На нём только тонкий слой пыли.
But it looks like we'll need to plug it in to see if it works.	Однако, чтобы удостовериться, что он работает, нужно его включить.
Now, the problem is whether Lukako's father will lend it to me.	Теперь проблема заключается в следующем: одолжат ли мне его или нет.
[s:Rintaro]"Urushibara-shi. I'll be blunt."	[s:Ринтаро]"Урушибара-ши. Я спрошу прямо:"
[s:Rintaro]"May I borrow this computer?"	[s:Ринтаро]"Могу я одолжить его?"
[s:Luka's Father]"Sure."	[s:Отец Рукако]"Конечно."
[s:Rintaro]"Seriously!?"	[s:Ринтаро]"Так просто?!"
Is it okay for a priest to just lend property out like that? Items which were donated to the shrine?	Для жрецов в порядке вещей раздавать пожертвованные вещи людям?
I've never heard of anything like that. That's why I was expecting him to refuse.	Не слышал ничего подобного. Поэтому я ожидал отказа.
[s:Luka's Father]"When this was entrusted to us, the owner said this."	[s:Отец Рукако]"Когда мне его отдали, владелец сказал:"
[s:Luka's Father]"'If a young man ever appears and says that he needs this computer no matter what, please lend it to him with my blessings.'"	[s:Отец Рукако]"Если появится молодой человек, которому будет нужен этот компьютер, отдайте его."
[s:Luka's Father]"I didn't think it would actually happen. To be honest, I'd forgotten about it entirely until you reminded me."	[s:Отец Рукако]"Я не думал, что это когда-нибудь произойдёт. На самом деле, я даже забыл об этом, пока не появились эти слухи."
[s:Luka's Father]"I'm happy to lend it to you, Hououin-kun. But please be sure to return it when you're done, okay?"	[s:Отец Рукако]"Поэтому, я отдам его тебе, Хооин-кун. Но когда закончишь, пожалуйста, верни его, хорошо?"
[s:Rintaro]"Of course! Thank you!"	[s:Ринтаро]"Да, большое спасибо!"
I bow deeply, but in my heart I'm grinning like a madman.	Низко кланяясь, про себя я усмехался.
Heh heh heh, I can't stop laughing. Things are going better than I anticipated. It's almost like everything's being handed to me on a silver platter.	Хе-хе-хе, я не могу удержаться от смеха. Дела идут так гладко. Словно кто-то всё заранее приготовил для меня.
Now SERN's secrets will be laid bare.	И теперь все самые сокровенные тайны СЕРН почти раскрыты.
We can expose their wicked research, and possibly even gather hints on the creation of a time machine.	Мы обнаружим их злобные исследования и, возможно, найдём какую-нибудь информацию про машину времени.
And then, I can complete the first time machine in human history!	И тогда я создам её раньше них и попаду в историю!
Now I have to get the IBN 5100 back to the lab.	Ну а теперь нужно отнести IBN 5100 в лабораторию.
But unfortunately, I don't have a car to transport it. In fact, I don't even have a license.	Но, к сожалению, у меня нет автомобиля для его транспортировки. У меня даже прав нет.
Same goes for my assistant.	У ассистентки — тоже.
[s:Rintaro]"Can't Americans start driving at 16? How come you don't have a license?"	[s:Ринтаро]"В Америке, кажется, получают права в 16 лет, верно? У тебя их всё ещё нет?"
[s:Kurisu]"What, something wrong with that? I spend all my time doing research."	[s:Курису]"А что, это проблема? Там я занималась только исследованиями."
[s:Rintaro]"You're wasting your youth."	[s:Ринтаро]"Ты впустую тратишь свою молодость."
[s:Kurisu]"I thought so too, until I met you. Now I realize I'm doing just fine."	[s:Курису]"Смотря на тебя, я так не думаю. Думаю, что трачу её с большей пользой, чем ты."
...Touche.	Чёртова ассистентка. Задела за живое.
[s:Luka]"Umm, no fighting please..."	[s:Рукако]"Мм, гм, ссориться плохо..."
Lukako's flustered again.	Рукако опять растерян.
[s:Rintaro]"You're a lifesaver, Lukako. Thank your father again for me."	[s:Ринтаро]"Рукако, сегодня ты спас нас всех. Поблагодари своего отца ещё раз от меня."
Luka's dad has already returned to the shrine office.	Отец Рукако уже вернулся в храм.
Lukako nods.	Рукако кивает на мои слова.
[s:Kurisu]"Your father is a lovely man."	[s:Курису]"Ваш отец — прекрасный человек."
[s:Luka]"Eh..."	[s:Рукако]"Э..?"
Lukako and I freeze at my assistant's nonchalant words.	Рукако и я впали в ступор от таких слов ассистентки.
[s:Luka]"M-my father is m-married... a-ad-adultery... is bad!"	[s:Рукако]"М-мой отец ж-женат... п-п-прелюбодеяние... это плохо!.."
[s:Kurisu]"Huh?"	[s:Курису]"А..?"
[s:Rintaro]"I see, assistant. So you like older men."	[s:Ринтаро]"Всё ясно, ассистентка. Тебе нравятся зрелые мужчины."
[s:Kurisu]"Hey, wait! Don't misunderstand, you two. That's not what I meant!"	[s:Курису]"Эй, подожди! Поймите меня правильно, вы двое. Я не это имела в виду!"
[s:Luka]"I-I won't give up my father..."	[s:Рукако]"Я-я не отдам Вам моего отца..."
[s:Kurisu]"P-please don't cry..."	[s:Курису]"П-пожалуйста, не плачь..."
[s:Kurisu]"I just meant I was jealous of how well you get along with your father. That's all."	[s:Курису]"Я имела в виду, что вы с отцом хорошо ладите, и я завидую. Вот и всё."
[s:Luka]"Eh, ah, of course... I'm sorry for the weird misunderstanding! That was so rude of me!"	[s:Рукако]"Э, а, вот как... Простите за странное недоразумение!.. Так грубо с моей стороны!.."
[s:Kurisu]"Don't cry. We've resolved the misunderstanding, so it's all okay."	[s:Курису]"Перестаньте плакать. Мы уже во всём разобрались, значит, всё в порядке."
[s:Rintaro]"...but in the depths of your heart lie feelings for Luka's dad."	[s:Ринтаро]"...Но в глубине души у тебя есть чувства к отцу Рукако."
[s:Kurisu]"Die."	[s:Курису]"Умри."
Christina turns away.	Кристина отворачивается.
I decide to leave it at that. Angering her any further could lead to violence.	Я останавливаю себя. Если разозлить её сильнее, это может привести к насилию.
[s:Rintaro]"Lukako, don't forget your practice swings with Samidare."	[s:Ринтаро]"Рукако, не забудь упражняться с Самидаре."
[s:Luka]"Y-yes sir. I'll do my best... Umm, El Psy Kongalee..."	[s:Рукако]"Х-хорошо. Я буду стараться... Умм, Эль Псай Конгали..."
[s:Rintaro]"It's Kongroo! Don't forget it."	[s:Ринтаро]"Конгру! Не забывай это."
[s:Luka]"I'm sorry!"	[s:Рукако]"Извините!.."
[s:Kurisu]"Hey! What kind of lowlife teases a girl?"	[s:Курису]"Эй, разве не жестоко так запугивать девушек?"
I wouldn't know.	Нет, не думаю.
Lukako is a guy.	Потому что Рукако — парень.
I ignore Christina and lift up the box with the IBN 5100 inside.	Игнорируя реплику Кристины, я поднимаю коробку с IBN 5100.
[s:Rintaro]"Hng! ...Gah, it's heavy!"	[s:Ринтаро]"Хм... Гах, тяжёлый!"
I can barely get it off the ground.	И я должен сам тащить его весь этот путь до лаборатории?
I put it down for now.	Я ставлю коробку с IBN 5100 внутри на землю.
Now I know why Luka's dad was red in the face when he brought this thing in.	Теперь понятно, почему лицо отца Рукако было красным.
[s:Luka]"Is it that heavy?"	[s:Рукако]"Он правда тяжёлый..?"
[s:Kurisu]"Pathetic. It's only as big as a CRT monitor."	[s:Курису]"Какой слабак. Это всего лишь большой ЭЛТ-монитор."
[s:Rintaro]"Then why don't you try carrying it? Then you'll understand."	[s:Ринтаро]"Тогда почему бы тебе не поднять его? Ты поймёшь, что я прав."
Kurisu sighs, grabs both ends of the cardboard box, and lifts.	Курису вздыхает, берёт двумя руками коробку, напрягает все силы...
[s:Kurisu]"Wheugh...!"	[s:Курису]"Вгх!.."
She strains with all her might, but gives up without lifting it even a centimeter.	Даже не подняв его на сантиметр, Курису сдается.
[s:Kurisu]"...It's r-really heavy."	[s:Курису]"...И правда тяжёлый."
She blushes slightly, but still maintains her usual frown.	В замешательстве, она краснеет.
My assistant seems to have a strong competitive spirit.	Похоже, у неё сильно развит дух соперничества.
[s:Kurisu]"This thing's gotta weigh like 30 kilos."	[s:Курису]"Он весит не меньше 30 кг, да?"
[s:Kurisu]"Maybe we should've borrowed a push cart. Urushibara-san, is there one in the shrine?"	[s:Курису]"Может нам позаимствовать тележку? Урушибара-сан, у вас есть такие в храме?"
[s:Luka]"Umm, there is one, but actually, it's broken... I'm sorry."	[s:Рукако]"Умм, есть одна, но она сломана... Извините."
[s:Kurisu]"Oh. Is there some other place we could borrow--"	[s:Курису]"Ясно. Может, где-нибудь в другом месте..."
[s:Rintaro]"No, we don't need a push cart."	[s:Ринтаро]"Нет, нам не нужна тележка."
[s:Kurisu]"Then how are you going to bring it back? It takes about ten minutes to walk to your run-down lab from here."	[s:Курису]"Тогда как ты собираешься нести компьютер? От твоей захудалой лаборатории до храма 10 минут ходьбы."
[s:Rintaro]"It may be too heavy for one person, but it's a different story for two. You and I just need to carry it together. Why else do you think I made you my assistant?"	[s:Ринтаро]"Для одного человека — это слишком тяжело, но для двоих — другое дело. Мы просто понесём его вместе. Ты же моя ассистентка, верно?"
[s:Kurisu]"So that's why..."	[s:Курису]"Так это причина..?"
[s:Kurisu]"Well, if we carry it together, we might be able to manage, but..."	[s:Курису]"Ну если бы мы оба понесли его, то справились бы."
[s:Kurisu]"But I refuse."	[s:Курису]"Но я отказываюсь."
[s:Rintaro]"...huh?"	[s:Ринтаро]"...Что?"
[s:Kurisu]"I... I said 'no!'" 	[s:Курису]"Я-я сказала «нет»."
[s:Rintaro]"I'm pretty sure you said 'but I refuse.'"	[s:Ринтаро]"Разве ты не сказала «фэйл»?"
[s:Kurisu]"Sh-shut up. I said no."	[s:Курису]"З-заткнись. Я сказала «нет»."
"But I refuse" is a famous manga quote. Could Kurisu be an @channeler?	...Неужели она сидит на @channel?
[s:Kurisu]"The whole reason you made me a lab mem was to 'borrow my knowledge'. From this, it is elementary to derive the following: 'I won't do physical labor.'"	[s:Курису]"Сначала ты сделал меня членом лаборатории, чтобы «использовать мои знания». А из этого вытекает следующее: «Я не буду таскать тяжести»."
[s:Rintaro]"I see. Then I guess I have no choice. I'll do my best to carry it, but..."	[s:Ринтаро]"Я понял. Ничего не поделаешь... Тогда я сам постараюсь его донести, но..."
I glance at Lukako.	Я взглянул на Рукако.
He twitches when he notices my look, then timidly raises his hand with tears in his eyes.	Он дёрнулся, заметив мой взгляд, и с плаксивым лицом Рукако поднимает руку.
[s:Luka]"Um, th-then, I will..."	[s:Рукако]"Хм, т-тогда, я..."
[s:Kurisu]"Eh? You're going to help? Will you be okay?"	[s:Курису]"А? Урушибара-сан? Всё хорошо?"
[s:Luka]"Yes, I'll d-do my best."	[s:Рукако]"Да, я-я помогу."
[s:Rintaro]"No, Lukako. I shouldn't make you help me. I can manage by myself."	[s:Ринтаро]"Нет, Рукако. Я не должен заставлять тебя помогать. Я справлюсь сам."
[s:Luka]"But... we're friends, Okabe-san. I want to help you."	[s:Рукако]"Нет... не справитесь. Пожалуйста, не упрямьтесь. Я хочу быть полезным для Окабе-сана."
[s:Rintaro]"No, I'll do it myself."	[s:Ринтаро]"Нет, я сам."
[s:Luka]"I-I'll help you!"	[s:Рукако]"Я-я помогу."
[s:Kurisu]"Th-then, umm... me too..."	[s:Курису]"Т-тогда, ммм... я тоже."
[s:Rintaro]"Please, go ahead."	[s:Ринтаро]"Пожалуйста, всеми силами."
[s:Kurisu]"Eh? Wha!?"	[s:Курису]"А? Ч-чт?!"
[s:Rintaro]"Muhahaha! Don't you know, Christina? This is what you call a Japanese Gag!"	[s:Ринтаро]"Муаха-ха-ха! Разве ты не знаешь, Кристина? Это называется «Развод по-японски»!"
[s:Kurisu]"You sneaky..."	[s:Курису]"Ты подлый..."
[s:Rintaro]"Thanks for the backup, Lukako! Now that that's settled, my assistant will help me carry the computer, so you don't have to help. Thanks for the offer."	[s:Ринтаро]"Рукако, спасибо за поддержку! Теперь ассистентка поможет мне с компьютером, и вдвоём мы справимся. Спасибо за беспокойство."
[s:Luka]"Ah, okay... if that's how it is, then..."	[s:Рукако]"А, хорошо... если так оно и есть, то..."
[s:Rintaro]"Now, assistant! Since you volunteered, I won't let you refuse. Grab hold and heave!"	[s:Ринтаро]"Теперь, ассистентка! Поскольку ты хочешь помочь добровольно, то я не посмею тебе отказать. Давай, хватай коробку!"
[s:Kurisu]"...Fine."	[s:Курису]"...Хорошо-хорошо."
Kurisu and I lift up the cardboard box.	Вместе с Курису мы поднимаем коробку.
The burden's considerably easier when distributed between two people.	Так куда легче.
[s:Kurisu]"Why do we have to be face to face?"	[s:Курису]"Почему мы должны быть лицом к лицу?"
We're positioned so that we're looking at each other.	Мы держим коробку таким образом, что смотрим друг на друга.
But there's no other way to hold it, so what can you do?	По-другому держать его невозможно, так что ничего не поделаешь.
[s:Rintaro]"Let's just go."	[s:Ринтаро]"Просто пойдём."
I start to walk out of the shrine.	Я начинаю идти.
[s:Kurisu]"Hey! Stop stop stop! I said stop!"	[s:Курису]"Эй, подожди-подожди! Подожди!"
[s:Rintaro]"You're a noisy one."	[s:Ринтаро]"Ты слишком шумная."
[s:Kurisu]"Don't walk forwards. Then I have to walk backwards. Let's walk sideways."	[s:Курису]"Не иди вперёд. Потому что мне придётся пятиться. Двигайся боком."
[s:Rintaro]"Whatever. Get moving, assistant."	[s:Ринтаро]"Просто иди уже, ассистентка."
[s:Kurisu]"Hey, listen, please, just listen! I can't walk backwards!"	[s:Курису]"Эй, послушай, пожалуйста, послушай! Мне неудобно пятиться!"
[s:Rintaro]"Of course you can. You're my assistant."	[s:Ринтаро]"Если ты моя ассистентка, ты сможешь так идти."
[s:Kurisu]"I appreciate the vote of confidence, but I can't! I'm asking you to go sideways! No, I'm telling you to go sideways! Sideways! I'm going to fall!"	[s:Курису]"Спасибо за веру в меня. Но это уж слишком! Я прошу тебя идти боком! Нет, я говорю тебе идти боком! Боком! Я же упаду!"
