It's dark by the time we get to the lab.	Когда мы добрались до лаборатории, уже стемнело.
It's normally less than a fifteen minute walk, but since Kurisu kept begging to take breaks, it ended up taking twice as long.	Обычно путь до Лаборатории занимает 15 минут, но так как Курису ныла, пришлось делать привалы, и в итоге путь занял больше времени.
[s:Kurisu]"Haah, we finally made it... I'm exhausted..."	[s:Курису]"Хах, наконец-то дошли... Как я устала..."
[s:Rintaro]"If you didn't complain so much about every little thing, we would've gotten here sooner."	[s:Ринтаро]"Если бы ты не ныла, мы дошли бы быстрее."
[s:Kurisu]"Right back at you. You stopped to take a break at least five times along the way."	[s:Курису]"И правда. Ты говорил «давай отдохнём» целых пять раз."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Rintaro]"That's because I wasn't feeling well..."	[s:Ринтаро]"Это потому, что я плохо себя чувствую..."
[s:Kurisu]"Are you okay?"	[s:Курису]"Что-то не так?"
[s:Rintaro]"It's just... occasionally, my right arm aches... and when it does, dark destructive impulses overcome my soul--"	[s:Ринтаро]"Да... Иногда, моя правая рука болит... И когда это происходит, тёмные импульсы пронзают моё сердце..."
[s:Kurisu]"Shut up, or I'll tear the peripheral nerves out of that arm."	[s:Курису]"Заткнись и молчи, или я вырву с корнем периферические нервы из твоей правой руки."
Holy crap. There's something wrong with this girl!	Хе-е-е-е. Какой странный ход мыслей!
Rip out my nerves? That's like something from last year's [color:2]New-Gen Incidents[color:0]!	Удаление периферических нервов — это как в тех самых [color:2]Инцидентах Нового Поколения[color:0], да?!
Okay, I'll shut up.	Я заткнулся.
Let's bring the IBN 5100 into the lab. The final barrier awaits.	Итак, осталось лишь одно препятствие.
We have to ascend this rickety building's narrow staircase.	Мы должны поднять IBN 5100 по узкой лестнице.
[s:Kurisu]"Shouldn't you get your friends to help?"	[s:Курису]"Ты можешь позвать кого-нибудь помочь?"
[s:Rintaro]"You're right."	[s:Ринтаро]"И-и правда..."
I check the window. The lab's lights are on.	Посмотрев наверх, я увидел, что свет в лаборатории включён.
[s:Suzuha]"Huh?"	[s:Сузуха]"Ха?"
Part-Time Warrior comes out of the Braun Tube Workshop with perfect timing.	Воин-работник из мастерской «Трубки Брауна». Вовремя!
[s:Suzuha]"If it isn't Okabe Rintaro. What'cha got there?"	[s:Сузуха]"Это же Окабе Ринтаро. Что вы несёте?"
[s:Rintaro]"Hmph, you want to know? Then I'll tell you!"	[s:Ринтаро]"Хм, ты хочешь узнать? Тогда я скажу!"
[s:Kurisu]"Wait! If you're just going to stand and talk, shouldn't we put the box down first?"	[s:Курису]"Подожди, если ты хочешь остановиться и поговорить, давай сначала поставим коробку!"
[s:Rintaro]"Y-yeah... actually, wait, this will only take a second."	[s:Ринтаро]"Ах, ах, нет, я не буду останавливаться."
[s:Suzuha]"Well? What is it?"	[s:Сузуха]"Так что же это?"
[s:Rintaro]"What if I told you... it's an IBN 5100?"	[s:Ринтаро]"Если я скажу IBN 5100... тогда что?"
[s:Suzuha]"No way! You found it!? Wow! Way to go, Okabe Rintaro!"	[s:Сузуха]"Не может быть?! Невероятно! Ты нашёл его! Так держать, Окабе Ринтаро!"
I wish she'd stop calling me by my full name.	Надеюсь, она больше не будет называть меня полным именем.
If she's going to do that, she should at least call me Hououin Kyouma.	А если всё же будет, то пусть называет меня Хооином Кёмой.
[s:Suzuha]"Where was it?"	[s:Сузуха]"Где? Где он был?"
[s:Kurisu]"Ugh, it's heavy..."	[s:Курису]"Ух, тяжело..."
Kurisu starts giving in.	Курису начинает сдавать.
I'm about at my limit too.	Я тоже на пределе.
[s:Rintaro]"Let's put it down!"	[s:Ринтаро]"Давай положим его!"
Kurisu and I place it on the ground gently, so as to not damage the contents.	Вместе с Курису мы осторожно опускаем его на землю.
[s:Kurisu]"Haah..."	[s:Курису]"Хах..."
[s:Suzuha]"So, where was it?"	[s:Сузуха]"Так, где же он был?"
[s:Rintaro]"Yanabayashi Shrine."	[s:Ринтаро]"В храме Янабаяши."
[s:Suzuha]"Yanabayashi Shrine? You mean like a Shinto shrine?"	[s:Сузуха]"В храме Янабаяши? Это синтоистский храм?"
[s:Rintaro]"Yeah."	[s:Ринтаро]"Да."
[s:Suzuha]"Why was it there..."	[s:Сузуха]"Почему он был в таком месте..."
Then, suddenly, Suzuha looks at Kurisu.	Сузуха посмотрела на Курису.
[s:Suzuha]"Ah...!"	[s:Сузуха]"Ах!.."
She gasps, then approaches Kurisu until they're close enough to feel each other's breath.	Затем она подходит вплотную к Курису.
[s:Kurisu]"Y-yes?"	[s:Курису]"Ч-что?"
[s:Suzuha]"Makise Kurisu?"	[s:Сузуха]"Макисе Курису?"
[s:Kurisu]"Yes...?"	[s:Курису]"Да, но..."
[s:Suzuha]"..."	[s:Сузуха]"..."
For some reason, she stares at Kurisu with frightful intensity.	Сузуха смотрит на Курису со страшной силой во взгляде.
Kurisu narrows her eyes in opposition.|Wh-what's going on here? I can't move a muscle, the air's so thick with tension.	Курису отвечает таким же взглядом.|Обстановка накалилась. Я чувствую витающее в воздухе напряжение.|Я даже не могу заставить себя вмешаться.
[s:Kurisu]"What is it? Have I done something wrong?"	[s:Курису]"Что такое? Я тебе что-то сделала?"
[s:Suzuha]"...Hmph."	[s:Сузуха]"...Хмф."
Suzuha turns away, and without looking back, disappears into the Braun Tube Workshop.	Сузуха отворачивается и, не оглядываясь, возвращается в магазин.
[s:Kurisu]"Who was that?"	[s:Курису]"Кто это?"
Now Kurisu demands answers from me.	Курису направляет оставшийся гнев на меня.
[s:Rintaro]"She works part-time at that store."	[s:Ринтаро]"Она работает неполный рабочий день в мастерской «Трубки Брауна»..."
[s:Kurisu]"Why was she glaring at me?"	[s:Курису]"Почему она так смотрела на меня?"
[s:Rintaro]"How should I know? Did you do something to make her angry?"	[s:Ринтаро]"Я не знаю. Может, ты как-то разозлила её?"
[s:Kurisu]"I've never seen her before in my life. How rude."	[s:Курису]"Я первый раз её вижу. Как грубо с её стороны."
Kurisu picked a fight with me the first time we met too. But that was a hallucination, so I don't say anything.	Мне захотелось напомнить Курису, что при нашей первой встрече она смотрела на меня точно так же. Но это было в иллюзии, так что я ничего не сказал.
I get Daru and Mayuri to come down and help us, and the four of us carry the IBN 5100 upstairs.	Я вытащил Дару и Маюри из лаборатории, и они помогли донести IBN 5100.
[s:Rintaro]"Good work, everyone. With this, we can fight."	[s:Ринтаро]"Вы все хорошо потрудились. Теперь мы можем сражаться."
[s:Kurisu]"Who are you fighting?"	[s:Курису]"С кем вы сражаетесь?"
[s:Rintaro]"SERN, and the system that rules the world."	[s:Ринтаро]"С СЕРН, тёмным правительством и существующим миропорядком."
[s:Kurisu]"If that's what makes you happy..."	[s:Курису]"Ты выглядишь счастливым."
[s:Rintaro]"Happy? I do not desire happiness. Have you forgotten? I am an insane mad scientist!"	[s:Ринтаро]"Счастливым? Я никогда не просил счастья. За кого вы меня держите? Я безумный сумасшедший учёный."
[s:Rintaro]"What I desire is chaos. The time machine exists to bring chaos to the world. MUHAHAHAHA!"	[s:Ринтаро]"Я стремлюсь ввергнуть мир в хаос. И машина времени мне в этом поможет. МУАХА-ХА-ХА-ХА!"
[s:Kurisu]"Never mind happiness. You're like a junkie hypersecreting [color:2]beta endorphins[color:0]."	[s:Курису]"Прости, не мог бы ты повторить? Ты сказал, что ты торчок, сходящий с ума от [color:2]бета-эндорфинов[color:0], верно?"
[s:Mayuri]"Okarin? I don't want you doing bad things, remember?"	[s:Маюри]"Окарин, Окарин, я всегда говорю: плохо делать плохие вещи."
[s:Itaru]"But wow! I can't believe you found one. You make the impossible look easy! That's why we love you! That's why we ad--"	[s:Итару]"Но вау! Поверить не могу, что ты нашёл его. Для тебя даже невозможное проще пареной репы. За это мы тебя и любим! За это мы тебя и ув..."
[s:Kurisu]"I certainly don't admire him."	[s:Курису]"Я его определённо не уважаю."
[s:Itaru]"...Eh?"	[s:Итару]"...Э?"
[s:Rintaro]"Eh?"	[s:Ринтаро]"Э?"
[s:Kurisu]"Eh...?"	[s:Курису]"Э..?"
For a moment, there is complete silence.	На секунду воцарилась тишина.
[s:Mayuri]"It's all thanks to Mayushii!"	[s:Маюри]"Он нашёл его с помощью Маюши."
Mayuri, oblivious as always, puffs out her chest with pride.|But I don't miss Kurisu's relieved sigh.|She keeps dropping manga quotes. Does this mean what I think it means?	Не прочувствовав атмосферу, Маюри принимает горделивый вид.|Я заметил вздох удивления Курису.
[s:Mayuri]"Without Mayushii's info, Okarin would still be lost on the streets of Akiba."	[s:Маюри]"Без информации Маюши Окарин бы до сих пор ходил по улицам Акихабары."
[s:Rintaro]"Mayuri's right. She did well this time."	[s:Ринтаро]"Да, всё так, как сказала Маюри. Она просто молодец."
[s:Mayuri]"Ehehe! Anyway, it's time for Mayushii to go home."	[s:Маюри]"Эхе-хе. Кстати, Маюши уже скоро должна идти домой."
[s:Mayuri]"What about you, Chris-chan? Wanna go together?"	[s:Маюри]"А ты, Крис-тян? Хочешь пойти со мной?"
[s:Kurisu]"Thanks. But I'm going to stay here a little longer."	[s:Курису]"Спасибо, но я пока не собираюсь уходить."
Looks like Kurisu's interested in the IBN 5100 and SERN after all.	Похоже, Курису интересны СЕРН и IBN 5100.
That reminds me. I haven't filled her in yet.	Кстати, я же не посвятил её в детали.
[s:Mayuri]"Okay. But you should go home before it gets too late."	[s:Маюри]"Ясно. Но ты тоже должна скоро уйти, а то опоздаешь домой."
[s:Mayuri]"See you tomorrow! Tutturu♪" 	[s:Маюри]"Ну, увидимся завтра. Туттуру~♪"
Mayuri waves her hand as she leaves.	Уходя, Маюри машет рукой.
[s:Rintaro]"Now then, Daru. When do you think we can use the IBN 5100 to hack SERN?"	[s:Ринтаро]"Итак, Дару, когда ты сможешь использовать IBN 5100 для взлома СЕРН?"
[s:Itaru]"Hmm... well..."	[s:Итару]"Хм, даже не знаю..."
Daru talks as he plugs the IBN 5100's power adapter into the wall.	Говорил Дару, подключая IBN 5100 к розетке.
He turns the machine on, and the power supply begins to make a turbulent noise.	Блок питания начинает шуметь.
[s:Itaru]"Wow, it actually turned on."	[s:Итару]"Ух ты, заработал."
[s:Itaru]"First I need to learn how to use this thing. It looks like hooking it up is gonna be a pain."	[s:Итару]"Во-первых, я должен узнать, как им пользоваться, да? Не хочу причинить этой машине боль."
[s:Itaru]"It might take a while. I can't play with this thing and search for the server admin's ID at the same time."	[s:Итару]"Подготовка ко взлому может занять некоторое время. Я не смогу одновременно искать руководство к IBN 5100 и искать ID админа."
[s:Rintaro]"Alright. Prioritize the ID search."	[s:Ринтаро]"Это неважно. Приоритет у поиска ID."
[s:Rintaro]"If possible, I'd like you to get the IBN 5100 ready to use this month, though."	[s:Ринтаро]"Я хочу, чтобы ты привел IBN 5100 в рабочее состояние до конца месяца, если это возможно."
[s:Itaru]"There's still 30 days left this month. It's not gonna take that long."	[s:Итару]"В этом месяце осталось ещё 30 дней. Думаю, я успею."
That's my super hacka.	Это обнадёживает. Как и ожидалось от суперхаки.
