[y:152][x:142]Messiah (noun)[br][x:142]1: In Christianity, a title for Jesus Christ.[br][x:142]2: One who brings salvation to mankind. Savior.[br][x:142]3: One who rescues others from peril.[reset]	[y:152][x:142]Мессия (существительное)[br][x:142]① В христианском учении — Иисус Христос.[br][x:142]② Тот, кто принесёт спасение. Спаситель.[br][x:142]③ Тот, кто спасает других от опасностей.[reset]
[y:152][x:142]Salvation (noun)[br][x:142]1: Deliverance from pain and suffering.[br][x:142]From Kojien Dictionary[reset]	[y:152][x:142]Спасать (глагол)[br][x:142]① Изменять испорченный мир в лучшую сторону.[br][x:142]② Спасать людей от мира, полного страданий и несчастий.[br][x:142]Из словаря Кодзиэн[reset]
[s:Rintaro]"John Titor is a fraud!"	[s:Ринтаро]"Джон Тайтор — глупец!"
I scream at the absurdity.	Я вскрикиваю на такую нелепость.
Daru and Kurisu give me exasperated stares, but I ignore them.	Курису и Дару раздражённо смотрят на меня, но сейчас мне не до них.
[s:Rintaro]"Me, the Messiah? Hmph. Ludicrous! To think that [color:20]I[color:0] would save humanity!"	[s:Ринтаро]"Я? Мессия? Пфф. Смехотворно! Думать, будто [color:20]я[color:0] буду спасать человечество!"|В тот момент, когда меня назвали мессией, я даже расхохотался.|"Если подобное случится ещё раз, пожалуйста, свяжись со мной. В таком случае будет очевидно, что ты мессия."|Так Тайтор написал в последний раз, и на этом наша переписка окончилась.|Но я не собираюсь так просто верить словам Тайтора.|Я не настолько наивен, чтобы поверить в то, что он говорит правду.
[s:Rintaro]"I am no Messiah! I am the insane mad scientist, Hououin Kyouma, who has walked through fire and bathed in an ocean of blood to escape the clutches of the Organization!"	[s:Ринтаро]"Я не мессия! Я сумасшедший безумный учёный Хооин Кёма, прошедший сквозь огонь и море крови, стараясь ускользнуть от лап Организации!"
[s:Rintaro]"My desire is chaos unending. Do you think that destroying the System will bring peace to the world? The answer is no! No, I say!"	[s:Ринтаро]"Моя мечта — бесконечный хаос. Неужели вы действительно верите, что свержение Мировой Системы Правления принесёт мир? Разумеется, нет! Нет, я сказал!"
[s:Rintaro]"Death to the naive fools who believe such lies! The collapse of authority means that lawless CHAOS shall reign! MUHAHAHAHA!"	[s:Ринтаро]"Смерть наивным дуракам, верящим в такую ложь! Их крах будет означать начало эпохи беззаконного хаоса! Муаха-ха-ха!"
[s:Itaru]"Um, Makise-shi? What the hell happened to Okarin?"	[s:Итару]"Эм-м, Макисе-ши, что произошло с Окарином?"
[s:Kurisu]"Beats me. A few hours ago, he was exchanging emails with John Titor, and then he suddenly got quiet."	[s:Курису]"Без понятия. Несколько часов назад он начал переписку с Джоном Тайтором, а спустя какое-то время он замолчал."
[s:Kurisu]"And then he started ranting. He's been like this for half an hour."	[s:Курису]"И, наконец получив очередное сообщение, начал нести этот бред. Он такой уже примерно час."
[s:Itaru]"He's been acting strange all day, don't you think?"	[s:Итару]"Он весь день ведёт себя странно, ты так не думаешь?"
[s:Kurisu]"Agreed."	[s:Курису]"Согласна."
[s:Rintaro]"Listen up, lab mems! It's time to resume Operation Urd!"	[s:Ринтаро]"Внимание, LabMem'ы! Настало время возобновить операцию Урд!"
[s:Itaru]"Seriously? The manager's still downstairs, you know?"	[s:Итару]"Серьёзно? Ты ведь знаешь, что мистер Браун всё ещё внизу?"
[s:Rintaro]"Fret not. It's almost closing time for the Braun Tube Workshop."	[s:Ринтаро]"Не беспокойся. Уже почти пришло время закрываться мастерской Брауна."
[s:Kurisu]"The PhoneWave doesn't work at night, remember?"	[s:Курису]"Мобиловолновка не работает по вечерам, забыл?"
[s:Rintaro]"It's worth a try! We need to figure out how late the PhoneWave (name subject to change) works."	[s:Ринтаро]"Но стоит попытаться! Нам всё равно нужно выяснить с точностью до секунды, сколько работает Мобиловолновка (название временное)."
[s:Rintaro]"At the same time, I want to see if the two of you can use D-Mails to change the past."	[s:Ринтаро]"Помимо этого, я хочу узнать что случится в том случае, если вы двое отправите D-мейлы, дабы изменить прошлое."
[s:Itaru]"Change the past...!"	[s:Итару]"Изменить прошлое!.."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
I still don't believe in the many-worlds interpretation or Titor's attractor field theory.	Я всё ещё не верю в многомировую интерпретацию и Тайторовскую теорию полей аттракторов.
Actually, I'm starting to doubt them more and more.	На самом деле, я сомневаюсь всё больше и больше.
If we want to know how the world works, we'll have to figure it out ourselves. And to do that, we need to experiment.	Если мы хотим выяснить, как устроен наш мир, мы должны выяснить это сами. И чтобы это сделать, мы должны продолжить экспериментировать.
One thing I'm sure of is that the mass disappearance in Akiba is related to D-Mails somehow, as is the strange disconnect between my memories and everyone else's.	Единственное, в чём я пока уверен — это то, что массовое исчезновение людей и D-мейлы как-то связаны: так же, как и странные несовпадения моих воспоминаний с воспоминаниями всех остальных.
According to Titor, I have a supernatural power -- the one I call "Reading Steiner."	Если верить Тайтору, у меня есть сверхчеловеческая сила: я назвал её «Считывающий Штейнер».
My doubts about Titor's veracity aside, I do need to determine if I am indeed the only person who keeps his memories when the past changes.	Ладно. В сторону мои сомнения насчёт Тайтора. Сейчас мне нужно выяснить, действительно ли я единственный человек, который может сохранять воспоминания, когда прошлое меняется.
[s:Rintaro]"Change the past to your liking. As long as it's something easy to observe."	[s:Ринтаро]"Вы можете изменять прошлое по своему вкусу, но изменение должно быть легко заметное."
Preparations for the PhoneWave (name subject to change) are complete.	Приготовления Мобиловолновки (название временное) закончены.
Daru's eyes wander to the ceiling in thought. Next to him, Kurisu shrugs her shoulders and starts gathering her things.	Дару задумчиво вглядывается в потолок, полагаю, обдумывая своё желание. А Курису начала собирать свои вещи.
[s:Kurisu]"I'm going back to my hotel. Show me your report on today's experiment tomorrow."	[s:Курису]"Я возвращаюсь в свой отель. Покажешь мне отчёт результатов ваших сегодняшних экспериментов завтра утром."
[s:Rintaro]"Hold it!"	[s:Ринтаро]"Стоять!"
When I grab her by the shoulder, Kurisu nearly topples over.	Я хватаю Курису за плечи так, что она от неожиданности едва не падает.
[s:Kurisu]"Hey! What's your problem!?"	[s:Курису]"Эй! В чём дело?!"
[s:Rintaro]"Who's writing that report?"	[s:Ринтаро]"Кто будет писать этот отчёт?"
[s:Kurisu]"You, of course. This is your operation."	[s:Курису]"Разумеется, ты. Это ведь твоя инициатива."
[s:Kurisu]"And if we could get a report from the subject too, that would be even better."	[s:Курису]"А если бы отчёт был и от испытуемого, было бы ещё лучше."
Kurisu glances at Daru.	Курису смотрит на Дару.
[s:Rintaro]"...Are you not interested in changing the past? What happened to your eagerness to experiment?"	[s:Ринтаро]"...Ты не заинтересована в изменении прошлого? Куда подевалось твоё рвение к экспериментам?"
[s:Kurisu]"Did you forget what I said this afternoon? I'm against it."	[s:Курису]"Ты забыл, что я сказала тебе утром? Я против этого."
[s:Rintaro]"But you were so enthusiastic when we began the experiments. You went along without a single complaint."	[s:Ринтаро]"Но ты была полна энтузиазма, когда мы начали эксперимент. Ты согласилась без единой жалобы."
[s:Kurisu]"In your dreams, maybe."	[s:Курису]"В твоих мечтах — может быть."
I twist my lips into a grin.	Мои губы искривляются в улыбке.
[s:Rintaro]"You're not being objective, Christi... Celeb Sev."	[s:Ринтаро]"Ты не объективна, Кристи... Звезда7."
[s:Kurisu]"If you're going to correct yourself, at least get it right."	[s:Курису]"Если ты решил дать мне прозвище, хотя бы ограничься одним."
[s:Rintaro]"We've already performed one experiment. I changed the past."	[s:Ринтаро]"Мы уже провели эксперимент. Я изменил прошлое."
[s:Itaru]"Hey! No fair!"	[s:Итару]"Эй! Нечестно!"
[s:Rintaro]"Ah, but you were in on it too. But when the past changed, you forgot that it had ever happened."	[s:Ринтаро]"Эм-м, но вы тоже участвовали в нём. Но когда прошлое изменилось, вы по какой-то причине забыли об этом."
[s:Itaru]"Are you talking about this afternoon? I mean, when you suddenly started asking about the LOTO SIX."	[s:Итару]"Ты говоришь о том, что произошло днём? Я имею в виду то, как ты внезапно начал спрашивать про ЛОТО ШЕСТЬ."
[s:Rintaro]"Exactly."	[s:Ринтаро]"Точно."
I explain what happened earlier this afternoon.	Я объяснил им, что произошло сегодня.
[s:Itaru]"...You're not joking, are you?"	[s:Итару]"...Ты не шутишь, верно?"
[s:Rintaro]"I'm serious."	[s:Ринтаро]"Я серьёзен как никогда."
[s:Itaru]"...Seriously?"	[s:Итару]"...Правда?"
One good look at my face, and Daru seems to understand I'm not joking.	Пристально посмотрев мне в глаза, Дару, кажется, понял, что я не шучу.
Kurisu, on the other hand, has a sour look. But she's always like that.	Курису же продолжала стоять с угрюмым лицом. Впрочем, как и всегда.
Why did everyone else lose their memories? Actually, [color:20]did[color:0] everyone else lose their memories?	Почему все остальные потеряли воспоминания? Действительно ли все остальные [color:20]потеряли[color:0] свои воспоминания?
In order to find out, I need them to perform the same experiment.	Для того, чтобы выяснить это, мне нужно повторить тот же эксперимент.
[s:Itaru]"Okay! There's one thing about the past I definitely want to change."	[s:Итару]"Отлично! Есть одна вещь в прошлом, которую я определённо хочу изменить."
Daru is quick to adapt, as always.	Дару быстро понял, что от него хотят, как всегда.
We've known each other for a long time. He trusts me implicitly.	Мы знаем друг друга давно. Он безоговорочно мне верит.
...Or maybe he's just being faithful to his desires.	...Или, может быть, он просто верен своим желаниям.
[s:Rintaro]"What? Are you going to tell yourself to go on a diet?"	[s:Ринтаро]"Хм? Что же это? Хочешь посоветовать себе сесть на диету?"
[s:Itaru]"I wouldn't diet even if future me told me to."	[s:Итару]"Я бы не сел на диету, даже если бы будущий я так сказал."
Daru tells me he wants to change the events of the "Faris Cup" held at MayQueen+Nyan⑯ a few days ago. On that day, Daru got insta-killed by Faris in a RaiNet AccessBattlers match.	Дару рассказал мне, что хочет изменить события «Кубка Фейрис» проводимого в MayQueen+Nyan⑯ несколько дней назад. В тот день Дару был полностью повержен Фейрис.
[s:Rintaro]"You're gonna change the result?"	[s:Ринтаро]"Ты хочешь изменить результаты?"
[s:Itaru]"I remember every move Faris-tan made. It'll be easy to take her from behind. Aren't I a genius?"	[s:Итару]"Я запомнил позиции всех карт Фейрис. Будет очень просто одолеть контрстратегией. Разве я не гений?"
Hmm... Faris is probably too good for that to work. She'll just counter his counter-strategy.	Хм-м... Фейрис, вероятно, слишком хороша для такой глупости. Она построит контрстратегию к контрстратегии Дару.
[s:Rintaro]"Whatever. Daru, prepare to D-Mail!"	[s:Ринтаро]"Неважно. Дару, приготовься к отправке D-мейла!"
[s:Itaru]"Hell yeah! I'll give it my best shot!"	[s:Итару]"Да! Я постараюсь изо всех сил!"
Daru hunches over and starts typing out the mail, leaving me to input the forwarding address into the PhoneWave (name subject to change).	Дару замолчал и начал набирать D-мейл, предоставив мне настройку Мобиловолновки (название временное).
I sit in front of the X68000 and take a look at my watch.	Сидя перед X68000, я взглянул на часы.
It's 6:55 PM.	Уже 6:55 вечера.
No way to know if the PhoneWave (name subject to change) will operate at this hour.	Неизвестно, будет ли в такое время работать Мобиловолновка (название временное).
We haven't figured out the exact window yet.	Мы ещё не выяснили точный промежуток.
[s:Kurisu]"So why do you think you're the only one who remembers?"	[s:Курису]"Так почему же ты думаешь, что ты единственный, кто сохранил воспоминания?"
[s:Rintaro]"You're awfully persistent. I see why they call you The Zombie."	[s:Ринтаро]"Ты ужасно настойчива. Теперь я понимаю, почему они называют тебя Зомби."
[s:Kurisu]"I don't follow."	[s:Курису]"Не поняла."
[s:Rintaro]"Zombies never stop coming. They're persistent."	[s:Ринтаро]"Зомби никогда не перестают наступать. Они настойчивы."
[s:Kurisu]"Cut the jokes. I'm serious here."	[s:Курису]"Хватит шуток. Я серьёзно."
Kurisu's glare is scarier than usual.	Курису уставилась на меня ещё более злобно, чем обычно.
I might've wet myself a little there.	...
[s:Rintaro]"I think that the key is who receives the D-Mail."	[s:Ринтаро]"Я думаю, ключ — это получающий D-мейл."
[s:Rintaro]"Only the recipient himself is able to retain his memories. That would be my guess."	[s:Ринтаро]"Только если получатель и отправитель один человек, он может сохранить воспоминания. Такова моя теория."
[s:Kurisu]"Hmmm..."	[s:Курису]"Хм-м-м..."
Actually, that hypothesis doesn't explain the mass disappearance in Akihabara.	На самом деле эта теория не объясняет исчезновение людей.
Of course, I still don't have concrete proof that the mass disappearance incident was related to D-Mail.	Конечно, нет никаких доказательств, что инцидент исчезновения как-то связан с D-мейлом.
We'll never know unless we experiment.	Но мы никогда не узнаем, если не будем экспериментировать.
[s:Rintaro]"After Daru, you'll send the next D-Mail. Think about what you want to write."	[s:Ринтаро]"После Дару ты будешь следующей, кто отправит D-мейл. Так что придумай, что бы ты хотела написать."
[s:Kurisu]"No."	[s:Курису]"Нет."
Kurisu replies emphatically.	Решительно отвечает Курису.
[s:Kurisu]"I'm not sending one."	[s:Курису]"Я не буду отправлять его."
[s:Rintaro]"Scared?"	[s:Ринтаро]"Испугалась?"
[s:Kurisu]"That's not it."	[s:Курису]"Нет, дело не в этом."
[s:Rintaro]"Then are you worried about time paradoxes?"	[s:Ринтаро]"Значит, беспокоишься о временных парадоксах?"
[s:Kurisu]"Well, there's that, but it's more like a personal policy."	[s:Курису]"Да, это тоже. Но главная причина, скорее, моя личная политика."
A policy?	Политика?
[s:Kurisu]"Changing the past feels like cheating."	[s:Курису]"Менять прошлое как-то... нечестно."
[s:Kurisu]"I may only have 18 years of life experience, but I don't want to change any of those memories."	[s:Курису]"Я прожила всего лишь 18 лет, и я не хочу изменить ни одно воспоминание о них."
[s:Rintaro]"I see. You're perfect now, so you don't want to change."	[s:Ринтаро]"Понял. Ты и так идеальна, тебе незачем что-либо менять."
[s:Kurisu]"That's not what I said..."	[s:Курису]"Это не то, что я имела в виду..."
[s:Kurisu]"I don't want to deny who I've been. Because even my failures are a part of who I am today."	[s:Курису]"Я не хочу менять того, что уже произошло. Потому что даже мои неудачи — это часть меня. Часть той, какой я являюсь сегодня."
[s:Rintaro]"Even if we solved all of the PhoneWave (name subject to change)'s problems, you wouldn't use it?"	[s:Ринтаро]"Даже если мы исправим все несовершенства и неполадки Мобиловолновки (название временное), ты не воспользуешься ею?"
[s:Rintaro]"Even if John Titor said you could use his time machine to travel to whatever time you wish, you wouldn't use it?"	[s:Ринтаро]"Даже если Джон Тайтор вручит тебе свою машину времени, позволив отправиться в любое время?"
[s:Rintaro]"Even if a blue robot cat from the future were to jump out of your desk and give you a doorway to everywhere, you wouldn't use it?"	[s:Ринтаро]"Даже если голубые коты-роботы из будущего нападут и уничтожат наш мир, ты не воспользуешься ею?"
Kurisu nods firmly.	Курису уверенно кивает.
[s:Kurisu]"I wouldn't."	[s:Курису]"Не буду."
[s:Rintaro]"But you love experiments. Don't you?"	[s:Ринтаро]"Но ведь ты обожаешь экспериментировать, разве не так?"
[s:Kurisu]"S-something wrong with that?"	[s:Курису]"И-и что с этого?"
[s:Rintaro]"So basically, you like to experiment on other people while you watch and cackle at the results! You truly are a mad scientist!"	[s:Ринтаро]"Так ты предпочитаешь смотреть, как другие люди жертвуют собой, а ты берёшь с блюдечка готовый результат, оставаясь в сторонке! Ты истинный безумный учёный, ассистентка!"
[s:Kurisu]"Why you--"	[s:Курису]"Что за бре..."
[s:Itaru]"Done!"	[s:Итару]"Готово!"
Kurisu stalks towards me, but is pushed aside by Daru, who presents his phone with a triumphant grin.	Курису уже собиралась начать наседать на меня, но её отвлёк Дару, который с торжественной улыбкой протягивал мне свой телефон.
I take a look.	Посмотрим.
[y:190][center]"At Faris Cup"[br]"Enemy setup:"[br]"VLVVLVLL"[reset]	[y:190][center]“Кубок Фейрис”[br]“Места врага:”[br]“VLVVLVLL”[reset]
[s:Kurisu]"I don't get it."	[s:Курису]"Я не поняла."
Me neither.	Я тоже.
[s:Itaru]"It's how Faris-tan placed her cards. Can't you tell? You guys are lame."	[s:Итару]"Это то, как Фейрис-тан поставила свои карты. Эх, инвалиды..."
Well, whatever.	Неважно.
Preparations are complete.	Приготовления завершены.
If this works, the mail will arrive at Daru's phone 52 hours ago.	Если сработает, то это письмо придёт на телефон Дару 52 часа назад.
The discharge phenomenon occurs normally.	Феномен электрического разряда появляется, как обычно.
I close my eyes to shield them from the lightning and sparks.	Я закрываю глаза от вспышек молний и искр.
The D-Mail was sent.	D-мейл отправлен.
Daru should have received it two days ago.	Дару должен был получить его пару дней назад.
However...	Однако...
[s:Rintaro]"Why do I remember?"	[s:Ринтаро]"Почему я всё ещё помню?"
When I sent a D-Mail earlier this afternoon, everyone else forgot all about it.	Когда я отправил сообщение сегодня днём, все забыли об этом.
If Daru's D-Mail changed the past, then the present should have changed too. Daru should be the only one who remembers that he sent a D-Mail.	Если D-мейл Дару действительно изменил прошлое, настоящее тоже должно было измениться. Значит, Дару должен быть единственным, кто помнит отправку D-мейла.
[s:Itaru]"Did the past change?"	[s:Итару]"Прошлое изменилось?"
Daru looks around in confusion.	Дару непонимающе оглядывается.
[s:Rintaro]"Wait. Daru, you remember too?"	[s:Ринтаро]"Подожди, Дару, ты тоже помнишь?"
[s:Itaru]"Huh? Remember what?"	[s:Итару]"Эм? Помню что?"
[s:Rintaro]"That you just sent a D-Mail!"	[s:Ринтаро]"То, что ты только что отправил D-мейл!"
Daru nods.	Дару кивает.
Then I turn to Kurisu.	Я повернулся к Курису.
She answers before I ask.	Она отвечает раньше, чем я спросил.
[s:Kurisu]"Of course I remember. What are you..."	[s:Курису]"Конечно, я помню. Почему ты..."
[s:Kurisu]"Oh, I see. According to your hypothesis, you and I shouldn't remember sending the D-Mail."	[s:Курису]"О, точно. Если верить твоей теории, то ни я, ни ты не должны помнить об отправке D-мейла."
[s:Rintaro]"Daru, did you beat Faris in the Faris Cup?"	[s:Ринтаро]"Дару, ты выиграл «Кубок Фейрис»?"
[s:Itaru]"...I dunno."	[s:Итару]"... Я не знаю."
[s:Rintaro]"You said the winner gets Faris's home cooking, right? Did you eat it? What happened?"	[s:Ринтаро]"Ты сказал, что победитель получает домашнюю стряпню Фейрис, верно? Ты её ел? Что произошло?"
[s:Itaru]"I don't know... This sucks."	[s:Итару]"Я не помню... Это отстой."
I check Daru's send history. As expected, the D-Mail he just sent isn't there.	Я посмотрел отправленные Дару. Как и ожидалось, сообщения там нет.
I do, however, find the D-Mail in his inbox. He received it two days ago, just like we wanted.	Однако я нашёл его во входящих: оно пришло 2 дня назад, как мы и задумывали.
This is the same thing that happened when I sent my D-Mail.	Всё произошло так же, как и с моим D-мейлом.
[s:Kurisu]"...Maybe the past hasn't changed?"	[s:Курису]"...Выходит, прошлое не изменилось?"
[s:Itaru]"I'll try calling Mayu-shi."	[s:Итару]"Я попробую позвонить Маю-ши."
He's the one who changed the past, yet he doesn't remember what happened after the change? That's odd.	Он тот, кто изменил прошлое, но он не помнит, что произошло после смены? Это странно.
[s:Itaru]"Mayu-shi? You're still at work, right? Is Faris-tan there? ...She is!?"	[s:Итару]"Маю-ши? Ты ещё на работе, да? А Фейрис-тан?.. Она там?!"
[s:Itaru]"Um, can you ask her if I beat her in the Faris Cup? Did I get to eat her home cooking?"	[s:Итару]"Эм-м, не могла бы ты спросить её, победил ли я её на Кубке Фейрис? Я пробовал её домашнюю кухню?"
[s:Itaru]"...Who lost? I did? Oh... Barely took five seconds? Oh... okay..."	[s:Итару]"...Кто проиграл? Я? Ох... Это не заняло и 5 секунд? О...ну ладно."
Daru's shoulders droop as he hangs up the phone.	Плечи Дару опустились, он положил трубку.
[s:Kurisu]"I guess that means the past hasn't changed."	[s:Курису]"Полагаю, это значит, что прошлое не изменилось."
[s:Itaru]"Why!? It changed for Okarin, right!?"	[s:Итару]"Почему?! Ведь с Окарином это сработало?!"
[s:Kurisu]"Maybe your foolproof plan wasn't so foolproof. Like, maybe it only gave you a slight advantage."	[s:Курису]"Похоже, что твой надёжный план не был таким уж надёжным. Хотя, может быть, это только даёт тебе некоторое преимущество."
I had the same thought.	Я тоже так считаю.
Faris is supposedly a world-class player.	Фейрис, предположительно, игрок мирового класса.
Daru's time travel cheat may not have been enough.	Возможно, чита «Путешествие во Времени» Дару оказалось недостаточно.
[s:Kurisu]"Since Faris-san defeated you anyway, the past didn't change."	[s:Курису]"Пока Фейрис-сан побеждает тебя, прошлое не изменится."
[s:Itaru]"Yeah, but I mean, the game would've played out differently."	[s:Итару]"Да, но я имел в виду, что игра должна была пойти по-другому."
[s:Rintaro]"That might not be enough to cause worldline divergence."	[s:Ринтаро]"Возможно, этого недостаточно для смены мировой линии."
[s:Kurisu]"Like Okabe said, you need to make a change that's easier to observe. Or else there's no point to this experiment."	[s:Курису]"Как и сказал Окабе, нам нужно сделать изменения, которые легче проверить. Или же нет никакого смысла в этом эксперименте."
[s:Kurisu]"Um, n-not that I approve of this experiment or anything."	[s:Курису]"Эм-м, н-не то чтобы я одобряю эти эксперименты или что-то такое."
[s:Itaru]"No, it's not over yet. I can still fight!"	[s:Итару]"Нет, это ещё не всё. Я всё ещё могу сражаться!"
Daru starts typing another mail.	Дару начал писать новое сообщение.
[s:Itaru]"One more time. I'll try sending my past self some more advice. This time, something that'll ensure my victory."	[s:Итару]"Ещё раз. В этот раз я дам себе больше информации для победы. На этот раз это то, что будет гарантировать мою победу."
[s:Kurisu]"You really want to win that badly?"	[s:Курису]"Неужели ты действительно так сильно хочешь победить?"
[s:Rintaro]"More like he wants to eat Faris's home cooking that badly."	[s:Ринтаро]"Скорее, он так сильно хочет попробовать домашнюю кухню Фейрис-тан."
[s:Itaru]"That's my Final Answer."	[s:Итару]"Это мой Окончательный Ответ."
Daru writes another D-Mail.	Дару пишет новый D-мейл.
I don't bother checking what it says. I won't understand anyway.	Я не потрудился проверить, что он написал. В любом случае, не пойму.
We activate the PhoneWave (name subject to change) and send the mail through, just like before.	Мы включаем Мобиловолновку (название временное) и отправляем письмо так же, как и перед этим.
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
[s:Itaru]"..."	[s:Итару]"..."
[s:Rintaro]"Oh...?"	[s:Ринтаро]"Оу..?"
Nothing happens. No discharge.	Ничего не происходит. Разрядов нет.
Usually, it happens ten to twenty seconds after pushing the start button.	Обычно они появлялись секунд через 10 после активации.
The timer counts down to zero without incident.	Таймер закончился, но так ничего и не произошло.
[s:Kurisu]"...Out of time?"	[s:Курису]"...Время вышло?"
[s:Rintaro]"Looks like it."	[s:Ринтаро]"Похоже на то."
[s:Itaru]"But my advice was perfect..."	[s:Итару]"Но моё новое сообщение идеально..."
[s:Rintaro]"There's nothing we can do about it. We'll postpone the experiment till tomorrow."	[s:Ринтаро]"Но сейчас мы ничего не можем сделать. Расслабься, мы продолжим завтра."
I check the clock. It's just past 7PM.	Я посмотрел на часы. Уже 7 часов.
Looks like that's the cutoff.	Похоже, это наш лимит.
[s:Kurisu]"After I left yesterday, I was thinking. How exactly does the PhoneWave make time travel possible?"	[s:Курису]"Вчера, после того, как я ушла, я долго думала, каким образом Мобиловолновка делает путешествия во времени возможными?"
[s:Rintaro]"It works like the LHC. Didn't you say the LHC was like a giant microwave?"	[s:Ринтаро]"Она работает как БАК. Разве ты не говорила, что БАК это что-то вроде гигантской микроволновки?"
[s:Kurisu]"If every microwave could turn into the LHC, then Japan would have black holes popping up everywhere."	[s:Курису]"Если бы каждая микроволновка работала как БАК, в Японии повсюду были бы чёрные дыры."
[s:Itaru]"Whoa, that sounds worse than earthquakes."	[s:Итару]"Вау, это звучит куда хуже, чем землетрясение."
[s:Kurisu]"I know it looks like SERN is able to create Kerr black holes willy-nilly, but that's not supposed to be possible."	[s:Курису]"Я знаю, что СЕРН, должно быть, в состоянии создавать чёрные дыры Керра, но это не должно быть возможным."
[s:Kurisu]"You can't just press a button and make a black hole. Even if you could, the risks would be unthinkable."	[s:Курису]"Вы же не можете просто нажать на кнопку и сделать чёрную дыру. Даже если бы вы могли, риск был бы немыслимым."
[s:Kurisu]"It's ridiculous to suggest that a household microwave could generate a black hole."	[s:Курису]"Смешно даже предполагать, чтобы бытовая микроволновая печь могла генерировать чёрную дыру."
Titor's time machine is small enough to fit inside a car, and it makes black holes.	Машина времени Тайтора достаточна мала, чтобы поместиться в машину, а также в состоянии создавать чёрные дыры.
Well, that's what he said, at least. Now that I'm a little skeptical of Titor, I don't feel like bringing it up.	Теперь я немного скептически отношусь к Тайтору.
[s:Kurisu]"My point is that there has to be something else going on here."	[s:Курису]"Как мне кажется, здесь должно быть что-то ещё."
[s:Kurisu]"Some outside source must be injecting electrons into this microwave."	[s:Курису]"Какой-то внешний источник должен вводить электроны в эту микроволновку."
An outside source of electrons...	Внешний источник электронов...
What could that be?	Что бы это могло быть?
[s:Kurisu]"Well, I'm going back to my hotel. I've had enough of this filthy man cave."	[s:Курису]"Ну, я собираюсь вернуться в отель. С меня хватит этого идиотизма."
[s:Kurisu]"See you tomorrow. Don't forget to write that report."	[s:Курису]"Увидимся завтра. Не забудь написать отчёт."
Kurisu flings off her lab coat and hurries out the door.	Курису снимает свой халат и спешит к двери.
...She was serious about the report?	...Неужели она говорила об отчёте серьёзно?
[s:Itaru]"Hmm... Makise-shi's lab coat... I wonder what it smells like..."	[s:Итару]"Хм-м-м... Лабораторный халат Макисе-ши... Интересно, как он пахнет..."
As Daru reaches for the lab coat to smell Kurisu's lingering fragrance, I grab him by the neck and pull down hard.	Как только Дару приближается достаточно, чтобы обнюхать халат Курису, я хватаю его за шиворот и с усилием оттягиваю от него.
[s:Rintaro]"Cut that out! If you have time to be perverted, then go think about how to change the past for tomorrow's experiment!"	[s:Ринтаро]"Оставь это при себе! Если у тебя есть время на эти извращенские замашки, тогда потрать его на обдумывание сообщения, с помощью которых мы сможем достичь успеха в нашем эксперименте!"
