After killing some more time at MayQueen, I leave Daru and head back to the lab.|When I arrive, I find Kurisu sitting on the bench in front of the Braun Tube Workshop, talking on her phone. 	После унылой траты времени в MayQueen, я оставил Дару и направился в лабораторию, когда...
[s:Kurisu]"What? You called me all the way to Japan, and now you--"	[s:Курису]"Ну что за... Ты сам звал меня в Японию, а теперь..."|В тени, на скамейке напротив магазина мистера Брауна, Курису разговаривает с кем-то по телефону.
[s:Kurisu]"...I knew it. You never wanted to see me, did you?"	[s:Курису]"...Понятно. Значит, ты всё-таки не хочешь встретиться со мной?"
[s:Kurisu]"...sniff."	[s:Курису]"...*хнык*."
The street is dark and her hair is covering her eyes, so I can't make out her expression.	Поскольку её волосы свисают с опущенной головы и вокруг темно, я не могу увидеть выражение её лица.
But from the sound of her voice, I can tell that she's crying.	Но, судя по голосу, она плачет.
[s:Kurisu]"Why did you ask me to come here, then? Can you at least tell me tha--"	[s:Курису]"И что ты хотел сделать..? По крайней мере, скажи мне эт..."
Kurisu lifts her head in surprise. She must have noticed me.	Курису удивленно поднимает голову. Может быть, она заметила меня.
She falls into an awkward silence, then turns and walks away.	Она смотрит на меня, неловко замолкая.|Сразу же отворачивается и уходит.
It looked like she was crying. I wonder if she got into a fight.	Ну... Похоже, она плакала. Может, она с кем-то поругалась?
Who could have made her cry like that?	Так с кем же она могла говорить по телефону, пока плакала?
[center_screen]Her boyfriend!?[reset]	[center_screen]Её парень?![reset]
Even a friendless, experiment-loving girl like her can get a boyfriend...|No! There's no way such an arrogant, abusive girl can have a boyfriend!|But, then who was it?|A sibling? Or maybe her father who she hasn't seen in seven years?|I'm afraid to ask. Kurisu's scary when she snaps.	Даже такая одинокая фанатка экспериментов, как она, с кем-то встречается, а я...|Нет! У такой дерзкой и хамоватой девушки не может быть парня!|Итак, кто же тогда?|Брат? Сестра? Или, может быть, отец, которого она не видела 7 лет?|Тогда это мина. А я не хочу по-идиотски соваться на минное поле.|Потому что Курису ужасна, когда взрывается.
The memory of her baleful glare sends a shiver up my spine. I hurry to the second floor.	Я вспоминаю резкое и серьёзное выражение её лица, пока поднимаюсь вверх по лестнице.
When I'm safe in the lab, I start browsing @channel.	Я просматриваю @channel на компьютере.
It doesn't look like Titor has made an appearance today.	Не похоже, чтобы Тайтор появлялся на @channel сегодня.
The Titor craze that has dominated the occult board for the past week is starting to die down.	Помешательство на Тайторе в оккультном разделе имиджборды начинает утихать.
In the end, it looks like I'm the only one who took Titor seriously. Just about everyone is skeptical of him now, especially the poster called "KuriGohan and Kamehameha".	В конце концов, похоже, я единственный, кто воспринял Тайтора серьёзно. Почти все стали скептически к нему относиться, особенно в посте «KuriGohan и Kamehameha».
Honestly, I can't tell Titor's true intentions either.	Честно говоря, я и сам не могу понять истинные намерения Тайтора.
Suddenly, I hear the door swing open. Startled, I turn to face the sound.	Я дёрнулся, услышав громкий звук открывающейся двери, и посмотрел в сторону входа.
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
Kurisu is standing there glaring at me.|Her eyes are red.|So she was crying.|Why did she come back?	Курису стоит у входа.|Она продолжает смотреть на меня.|С покрасневшими глазами.|Она действительно плакала.|И всё же, почему она плакала?
[s:Kurisu]"I... I..."	[s:Курису]"Я... Я..."
[s:Rintaro]"Y-yeah?"	[s:Ринтаро]"А-аа?"
[s:Kurisu]"I wasn't crying or anything, okay!?"	[s:Курису]"Я не плакала!"
[s:Rintaro]"No, you were definitely crying."	[s:Ринтаро]"Нет, ты определённо плакала."
[s:Kurisu]"Don't be ridiculous! Where's your proof!?"	[s:Курису]"Не выдумывай! Где доказательства?!"
[s:Rintaro]"Your eyes are red."	[s:Ринтаро]"У тебя глаза красные."
[s:Kurisu]"Ugh..."	[s:Курису]"Агх..."
Her glare weakens for a second, but then returns at double the intensity.	О, мгновенное замешательство. Но она быстро скисает снова.
[s:Kurisu]"I wasn't crying, okay!?"	[s:Курису]"Но я не плакала!"
[s:Rintaro]"You're not being very logical, Christina."	[s:Ринтаро]"Это не очень-то логично, не так ли, Кристина?"
In fact, she's not acting like herself at all.	На самом деле, она явно не в себе.
Did she come up here just to claim that she wasn't crying?	Стоп, она вернулась сюда, только чтобы сказать мне это?
She should have just gone back to her hotel and cried into a pillow instead of coming here to make excuses.	Она должна была вернуться к себе в гостиницу на Отяномидзу и плакать в подушку вместо того, чтобы здесь оправдываться.
[s:Kurisu]"Anyway, I wasn't crying. Understand? End of discussion. Sniff."	[s:Курису]"Во всяком случае, я не плакала. Понял? Конец дискуссии. *хнык*."
That sniffle tanked any credibility she might have had.	Это хныканье в конце лишь обрушило всю убедительность, которая у неё только могла быть.
Even now, instead of going back to her hotel, she plops onto the sofa and hugs Mayuri's Upa plushie to her chest like a little girl.	И вместо того, чтобы вернуться в отель, она садится на диван и прижимает плюшевого Упу Маюри к груди, словно маленькая девочка.
For the next few minutes, she just sits there, pouting and staring at the wall.	В течение следующих нескольких минут она просто сидит там, надув губы и уставившись в стену.
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
If the TV were on, then we could have a little BGM for some distraction, but unfortunately, painful silence prevails.	Если бы телевизор был включён, это бы хоть как-то разрядило обстановку, но, к сожалению, тягостное молчание воцарилось в комнате.
The only sounds are the whirring of the desktop's hard drive and Kurisu's occasional sniffle.	Слышны только звуки жужжания жёсткого диска компьютера и похныкивание Курису.
Geez, what an annoying assistant.	Только посмотрите, что за раздражающая ассистентка.
How are we supposed to get any science done like this?	И как мы расчитываем продолжить исследования с таким настроем?
[s:Rintaro]"Christina."	[s:Ринтаро]"Кристина."
[s:Kurisu]"Shut up. Don't talk to me."	[s:Курису]"Заткнись. Не разговаривай со мной."
Your lips say "don't," but your aura says "please."	Твои губы говорят «нет», но твоя аура говорит «пожалуйста».
Maybe she's begging for attention?	Может, она просит внимания?
[s:Rintaro]"Listen. You don't have to talk. Just listen."	[s:Ринтаро]"Послушай. Ты можешь ничего не говорить, просто послушай меня."
[s:Rintaro]"If there's something troubling you, I'll do everything in my power to help."	[s:Ринтаро]"Если что-то беспокоит тебя, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь."
[s:Kurisu]"...Eh?"	[s:Курису]"...А?"
Kurisu looks at me blankly.	Курису смотрит на меня непонимающе.
[s:Rintaro]"And it's not just me. I'm sure I speak for Mayuri and Daru as well."	[s:Ринтаро]"И не только я. Я уверен, что я говорю за Маюри и Дару тоже."
[s:Rintaro]"So don't hesitate to come to us."	[s:Ринтаро]"Так что не стесняйся обращаться к нам."
[s:Rintaro]"When you want to cry, don't hold it in. Just let it out. We won't reject you."	[s:Ринтаро]"Не заставляй себя страдать в полном одиночестве. Когда захочешь, можешь рассказать всё нам. Мы не отвернёмся от тебя."
[s:Rintaro]"We'll hear you out."	[s:Ринтаро]"Теперь слушаю тебя."
[s:Kurisu]"Why..."	[s:Курису]"Почему..."
[s:Rintaro]"Because you're important to us. You're our friend."	[s:Ринтаро]"Потому что ты уже стала важным членом нашей лаборатории."
[s:Kurisu]"Ah... yeah..."	[s:Курису]"Ах... ага..."
For some reason, Kurisu blushes and hangs her head.	По каким-то причинам, после моих слов Курису краснеет и застенчиво наклоняет голову.
She hugs Upa so hard, his face caves in.	Она сжимает Упу так сильно, будто хочет раздавить её.
[s:Kurisu]"...I'm sorry. I was a little upset."	[s:Курису]"...Мне очень жаль. Я немного расстроена."
[s:Rintaro]"You don't have to tell me if you don't want to. Just tell me when you're ready. I'll hear you out."	[s:Ринтаро]"Ты можешь не рассказывать, если не хочешь. Просто скажи мне, когда будешь готова. Я выслушаю тебя."
[s:Kurisu]"...Okay."	[s:Курису]"...Хорошо."
She nods softly.	Она согласно кивает.
Looks like my sincerity has reached her.	Похоже, она поверила в мои добрые намерения.
Heh... heh heh... heh heh heh!	Хех... хех-хех... хех-хех-хех!
[center_screen]Just as planned![reset]	[center_screen]Как и планировалось![reset]
Show a friendless, experiment-loving girl just a little kindness, and she'll easily grant you her favor.	Если вы дадите немного доброты такой одинокой фанатке экспериментов, вы легко заслужите её благосклонность.
How do I know that? Because I, too, have few friends! Muhahaha!	Откуда я это знаю? Лишь потому, что у меня тоже мало друзей! Муаха-ха-ха!
Kurisu's help is critical to solving the mystery of the PhoneWave (name subject to change).	Мне нужна помощь Курису в разгадке тайны Мобиловолновки (название временное).
Now that my plan has succeeded, her petty private matters shall no longer be an impediment to our science.	Теперь мой план удался, и ещё мелкие частные вопросы больше не будут препятствовать нашим исследованиям.
Normally I, the great Hououin Kyouma, would not concern myself with the mental health of my minions, but if this is the price I must pay to bring my dream to fruition, so be it!	Обычно я, великий Хооин Кёма, не вовлекаю себя в заботы о психическом здоровье своих миньонов, но если это цена, которую я должен заплатить во имя воплощения своей мечты, так тому и быть!
With this, Kurisu's loyalty is assured. Soon, the world will tremble before us!	Теперь я уверен, что Курису будет стараться ещё больше во имя процветания лаборатории! Вскоре мир начнёт трепетать перед нами!
