Faris's dad seems like a cool guy.	Похоже, отец Фейрис — хороший человек.
He's not pompous like you expect rich people to be.	У него нет ауры напыщенного богатея.
The sun is setting, but there's still a crowd in front of Akiba Station.	Солнце уже садится, но перед станцией Акиба по-прежнему много народа.
More foreigners than usual. People come from all over the world to buy electronics and otaku goods in Akiba, but it looks like the satellite is attracting some as well.	Иностранцев больше, чем обычно. Люди приезжают в Акибу просто ради покупки электроники и моэ-товаров, это место известно во всём мире.
Man, it's hot.	Но на улице так жарко.
Less than a minute outside and I'm already drenched in sweat.	Одной лишь ходьбы достаточно, чтобы заставить работать все мои потовые железы.
Faris's air-conditioned apartment was a little slice of heaven.	Кондиционер в доме Фейрис был замечателен.
I'd love air conditioning in the lab, but we don't have that kind of money.	Хотел бы я иметь парочку в лаборатории, но, к сожалению, у нас нет таких средств.
Anyway, how about some food?	Ну да ладно. А как насчёт зайти куда-нибудь перекусить?
I turn around to ask Daru and Mayushii what they think.	С этой мыслью я оборачиваюсь в сторону Дару и Маюри.
Mayuri's not there.	Маюри здесь нет.
[s:Rintaro]"Huh? Where'd Mayuri go?"	[s:Ринтаро]"Мм..? Куда делась Маюри?"
[s:Itaru]"Huh? You're right. She's gone."	[s:Итару]"А? Слушай, она и правда исчезла."
Did Stardust Handshake activate again?	Очередная активация Рукопожатия Звёздной Пыли?
I scan the area.	Я внимательно осматриваюсь.
There she is, walking casually towards the station.	И вижу спину Маюри, спокойно идущей в сторону станции.
She's already about 50 meters away.	Она уже прошла около 50 метров.
I chase after her.	Я мчусь за ней.
[s:Rintaro]"Mayuri, where are you going!?"	[s:Ринтаро]"Маюри, ты куда?!"
[s:Mayuri]"Okarin! Um, Mayushii was thinking about stopping by Nakano Broadway before going home."	[s:Маюри]"А, Окарин! Знаешь, Маюши идёт домой, но подумывает о том, чтобы заглянуть в Накано."
[s:Rintaro]"If you're going home, then why didn't you say so?"	[s:Ринтаро]"А почему ты нам не сказала, что собираешься домой?"
[s:Mayuri]"Ehehe. Sorry. All I could think about was going to Nakano."	[s:Маюри]"Эхехе~. Прости. Но знаешь, если я думаю, что хочу заскочить в Накано, то сразу перестаю думать обо всём остальном."
[s:Itaru]"Mayu-shi's like some kinda ninja. Never noticed she was gone."	[s:Итару]"Способность Маю-ши скрывать своё присутствие ненормальна."
Mayuri does this a lot.	Маюри делает это очень часто.
She just wanders off without saying anything.	Она может просто отправиться куда-нибудь, не сказав никому ни слова.
And just like Daru said, you never notice she's gone.	И, как сказал Дару, в таких случаях мы действительно не чувствуем её присутствия.
So when you turn around to look for her, it's like she vanished into thin air.	Поэтому она постоянно удивляет меня иллюзией своего исчезновения.
Stardust Handshake and Sneaking Fade -- why did her powers have to be so annoying?	Рукопожатие Звёздной Пыли и Незаметное Исчезновение — почему её силы так раздражают?
[s:Rintaro]"What business do you have in Nakano, anyway?"	[s:Ринтаро]"Зачем тебе в Накано?"
[s:Mayuri]"Well, a Sorrow Sword doujinshi came out yesterday."	[s:Маюри]"Ну вчера вышел додзинси «Меч Печали»."
[s:Itaru]"Porn?"	[s:Итару]"Порно?"
[s:Mayuri]"No, but the illustrator is Kouga Yui-san. Mayushii thinks it's finally time to get serious about costumes again."	[s:Маюри]"Нет, но автор — Коуга Юи-сан. Маюши считает, что пришло время серьёзно подойти к просмотру."
[s:Itaru]"Kouga Yui? She was the character designer for last year's [color:2]Gunbam[color:0]."	[s:Итару]"Хм, Коуга Юи? Дизайнер персонажей прошлогоднего [color:2]Ганбама[color:0], да?"
[s:Mayuri]"Yup!"	[s:Маюри]"Ага! Верно~"
[s:Itaru]"Buy me one too."	[s:Итару]"Купи и мне копию."
[s:Mayuri]"Okey dokey♪"	[s:Маюри]"Ладушки♪"
[s:Rintaro]"What are you guys talking about? If you want doujinshi, why not go to Toranoana? It's right over there."	[s:Ринтаро]"Эй, эй, ребята, вы о чём? Если вы хотите додзинси, почему бы не пойти вон туда, в Тораноану?"
Daru and Mayuri stare at me blankly.	Дару и Маюри вопросительно смотрят на меня.
[s:Mayuri]"There, where?"	[s:Маюри]"Туда... Куда?"
[s:Rintaro]"You know, there! Right over--"	[s:Ринтаро]"Нет, в смысле, туда! Прямо вон ту..."
I follow my pointing finger.	Я указываю пальцем.
Toranoana isn't there.	Не на Toranoana.
[s:Rintaro]"Wha...?"	[s:Ринтаро]"Чт...что..?"
I rub my eyes and blink several times. It doesn't help.|Maybe I'm looking in the wrong place.|I check up and down the street, but no, it's nowhere to be found.|And what's more, I can't find Animate either. It's supposed to be right next to Toranoana.|Instead, I see electronics stores. Daiichi Kaden and T-2ONE Minami.|Never seen them before in my life.	Я протёр глаза и проморгался.|Посмотрел ещё раз.|Я думал, может быть, я ошибся местом.|Но я не мог найти его, сколько бы я не искал.|Даже наоборот.|Сосед Toranoana, Animate, тоже исчез.|На их месте магазины электроники.|Мало того, эти магазины мне не знакомы, Daiichi Kaden и T-2ONE Minami.
Wait...	Нет, погодите...
I remember Mister Braun saying that Akiba used to have a lot more electronics shops.	Я помню, как слышал от мистера Брауна, что раньше в Акибе продавалось намного больше электроники.
Many of them closed. I think Daiichi Kaden and T-2ONE Minami were among them.	Многие магазины уже закрылись. Думаю, что Daiichi Kaden и T-2ONE Minami были среди них.
[s:Rintaro]"Where the hell did Toranoana and Animate go!?"	[s:Ринтаро]"Toranoana и Animate... Куда они делись?!"
[s:Itaru]"Have you lost it, man?"	[s:Итару]"Ты, случаем, не шутишь?"
[s:Rintaro]"Huh?"	[s:Ринтаро]"А?"
[s:Mayuri]"There aren't any Toranoanas or Animates in Akiba. That's why Mayushii's going to Nakano to buy doujinshi."	[s:Маюри]"Знаешь, в Акибе нет ни Toranoana, ни Animate. Именно поэтому Маюши отправляется за додзинси в Накано."
[s:Rintaro]"What do you mean there aren't any!? They were there yesterday, weren't they!?"	[s:Ринтаро]"В смысле «нет»? Они ж ещё вчера были прямо здесь!.."
What about earlier today?	А что сегодня?
I wasn't really paying attention on the way to Faris's apartment, but I'm pretty sure they were still there.	Хотя, когда мы отправились к Фейрис, я не обратил на них особого внимания...
[s:Itaru]"There's no moe stores in Akiba, man. You know that. The holy land of moe is Nakano."	[s:Итару]"Их нет. Это ведь Акиба. Тут не должно быть моэ-магазинов. Святая земля моэ — Накано, в конце концов."
[s:Rintaro]"But Akiba is the holy land of moe! The whole world knows that!"	[s:Ринтаро]"Разве не Акиба известен всему миру, как святая земля моэ?"
[s:Itaru]"Has the heat finally gone to your head, Okarin? Akiba is the electric town. If you opened a moe store here, the electronics otaku would riot."	[s:Итару]"До тебя наконец добралась жара, Окарин? Акиба — электрогородок. Если ты откроешь тут моэ-магазин, эти маньяки начнут восстание."
This feeling again!|Dissonance. My memories don't match reality.|The past has changed.|Part of me knows what has happened.	Разговор не вяжется.|Это чу... Это чувство!..|Диссонанс. Моя память не совпадает с реальностью!|Прошлое изменилось.|Часть меня уже знает, что произошло.
But I still can't help but ask.	Но я не мог не спросить.
[s:Rintaro]"What about Mandarake?"	[s:Ринтаро]"Mandarake?"
[s:Mayuri]"Nope."	[s:Маюри]"Нет."
[s:Rintaro]"Akiba-o!?	[s:Ринтаро]"Akiba-o?!
[s:Itaru]"Of course there's an Akiba-o."	[s:Итару]"Это норма."
[s:Rintaro]"I mean Akiba-okoku, where they sell doujinshi!"	[s:Ринтаро]"Я имею в виду Akiba-okoku, где продают додзинси!"
[s:Itaru]"The hell's that?"	[s:Итару]"Это ещё что за чертовщина?"
[s:Mayuri]"They sell doujinshi at Akiba-o?"	[s:Маюри]"Они продают додзинси в Akiba-o?"
[s:Itaru]"Of course not. That would be crazy."	[s:Итару]"Ничего подобного. Это просто невозможно."
[s:Rintaro]"Gamers!? Ramutara!?"	[s:Ринтаро]"Gamers?! Ramutara?!"
They shake their heads.	Они качали головами.
[s:Rintaro]"MelonBooks!? Asobit City!?"	[s:Ринтаро]"МелонБукс? Асобит Сити?!"
They look confused.	Растерянный взгляд в ответ.
So basically...	То есть...
I swallow hard.	Я делаю глубокий вдох.
I finally understand.	Я, наконец, понял.
It's hard to believe... but I must face the truth.	Это невероятно, но я понимаю.
[s:Rintaro]"Chaos has forsaken this place..."	[s:Ринтаро]"Хаос этого города... Рассеивается..."
Every last store that sold anime, eroge, or moe goods has disappeared from Akiba.	Из Акибы полностью исчезли только магазины, продающие аниме и эроге.
In a final desperate attempt to deny reality, I run to MayQueen+Nyan⑯, the maid cafe where Mayuri and Faris work, and which Daru and I frequent.|But upon arriving at the storefront, I am forced to my knees in abject defeat.	В поисках последней надежды, я бегу в обычное место.|MayQueen+Nyan⑯|Мейд-кафе, где работают Фейрис с Маюри, и в которое мы с Дару часто заглядываем.|Но по прибытии я мог только сдаться последнему добивающему удару.
[s:Rintaro]"It's gone..."	[s:Ринтаро]"Исчезло..."
It's all gone.|It's not just the moe stores. Even the maid cafes have disappeared.	Оно пропало.|Не только моэ-магазины, но даже мейд-кафе исчезли.|Не только MayQueen, но и множество других мейд-кафе и косплей-магазинов тоже, скорее всего, пропали.
[s:Rintaro]"Mayuri. You work at MayQueen, don't you?"	[s:Ринтаро]"Маюри. Ты ведь работаешь в MayQueen, не так ли?"
[s:Mayuri]"MayQueen? What's that? A potato?"	[s:Маюри]"MayQueen? Это что? Сорт картофеля?"
[s:Rintaro]"MayQueen+Nyan⑯!"	[s:Ринтаро]"MayQueen+Nyan⑯!"
I ask Daru too, but no reaction.	Я спрашиваю и Дару тоже, но не получаю ответа.
[s:Mayuri]"Mayushii works at Lemoine, remember?"	[s:Маюри]"Знаешь, Маюши работает на полставки в Lemoine."
[s:Rintaro]"Lemoine? Is that a maid cafe?"	[s:Ринтаро]"Lemoine? Это мейд-кафе?"
[s:Mayuri]"It's just a normal coffee shop."	[s:Маюри]"Нет. Обычная кофейня."
[s:Rintaro]"Is there even a single maid cafe in Akiba?"	[s:Ринтаро]"В Акибе вообще есть хоть одно мейд-кафе?"
[s:Itaru]"Naw man. The people here hate moe businesses. Nobody would go."	[s:Итару]"Нет. Люди, приезжающие в Акибу, имеют некоторые предрассудки по отношению к моэ. В них никто бы не ходил."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
It's clear now.	Всё ясно.
This has to be the result of Faris's D-Mail.	Скорее всего, это влияние D-мейла Фейрис.
The Butterfly Effect is at it again.	Эффект бабочки, о котором говорила Курису.
Faris said she had influence over Akiba's development board. They adopted her plan and embraced the moe industry.|But by sending a D-Mail to 2000, the worldline has shifted to one where that never happened. Akiba is still electronics all the way.|To think that a single mail could rewrite ten years of a town's history.|Is it okay to change history on a whim like this?|I almost feel guilty about it, but since I'm the only one who remembers the original Akiba, nobody can blame me.|And it's not like I can change it back.	Фейрис рассказывала, что принимала участие в конференциях по развитию Акибы ещё когда была маленькой. И они, приняв её мнение, увеличили количество моэ-магазинов.|И из-за D-мейла, отправленного в 2000, прямо или косвенно сводящего этот факт на нет, мировая линия перестроилась в ту, в которой в Акибе нет этих магазинов.|Наверное, так.|Подумать только. Одно письмо способно переписать 10 лет истории города.|Нормально ли это? Перестраивать целый город в соответствии с нашими пожеланиями — нет — с пожеланиями Фейрис?|Я почти почувствовал себя виновником, но так как я единственный, кто помнит старую Акибу, никто не будет меня винить.|В конце концов, я ничего не могу с этим поделать.
But still... what in the world did Faris's D-Mail say?	Но что же всё-таки отправила Фейрис..?
