[s:Rintaro]"I shall now brief you on Operation [color:2]Eldhrimnir[color:0]."	[s:Ринтаро]"Внимание, разъясняю суть Операции [color:2]Андхримнир[color:0]."
The only lab mems here today are Mayuri, Kurisu, and Lukako.	Передо мной сотрудники Маюри, Курису и Рукако.
I couldn't get ahold of Faris or Moeka. They must be busy.	Похоже, Фейрис и Моэка сейчас заняты, потому я не стал их беспокоить.
Daru, meanwhile, gave me some crap about having things to do.	Дару отписал мне, мол, я сегодня занят, так что давайте без меня.
I was prepared for Lukako to refuse my invitation, but since she's here, I guess she's forgiven me -- for now, at least.	Я был готов к тому, что Рукако отклонит моё приглашение, но, похоже, её появление означает, что она простила мне тот инцидент с домогательством. Пока что.
[s:Rintaro]"I want you guys to get ready for a party."	[s:Ринтаро]"Я хочу, чтобы вы купили продукты для вечеринки."
I've already explained to the lab mems what Suzuha told me yesterday.	Я уже рассказал сотрудникам о вчерашнем разговоре с Сузухой.
[s:Kurisu]"And what are you going to do?"	[s:Курису]"А ты сам что будешь делать?"
[s:Rintaro]"Me? I'm going to follow that Part-Time Warrior and report back as the situation changes."	[s:Ринтаро]"Я? Я намерен преследовать Воина на Полставки и детально доложить о ситуации."
[s:Kurisu]"Don't you dare. Let her be alone with her father."	[s:Курису]"Прекрати, это нехорошо. Просто оставь её наедине с отцом."
[s:Rintaro]"Heh heh heh. You shouldn't be so quick to reject my plans, Christina. You don't understand the intricacies of the human psyche."	[s:Ринтаро]"Хе-хе-хех, не стоит кидаться на каждую мелочь, Кристина. Ты не понимаешь той вещи, что называют человеческой психикой."
[s:Rintaro]"Now that you've rejected my plan, there's no [color:20]way[color:0] I'm not going through with it! You have underestimated my pride!"	[s:Ринтаро]"В таких случаях люди уходят в отказ просто потому, что собираются достичь желаемого любой ценой!"
[s:Kurisu]"Get over yourself."	[s:Курису]"Ты слишком уверен в собственной правоте."
[s:Rintaro]"Besides, Christina, you and she are enemies, are you not? You protect her from me while plotting her demise? That makes you a hypocrite!"	[s:Ринтаро]"А главное, Кристина. Вы с Воином на Полставки сейчас на ножах. Твой такт в данной ситуации делает тебя лицемером!"
[s:Kurisu]"You just don't have standards, that's all."	[s:Курису]"Ты бесчеловечен."
[s:Mayuri]"She's right. I don't think you should bother her, Okarin."	[s:Маюри]"Правда! Я тоже считаю, что это плохая идея."
Even during the strategy meeting, Mayuri keeps working on her costume.	Даже во время стратегического совещания Маюри продолжает шить костюм.
Lukako hasn't agreed to wear it yet, but Mayuri's enthusiasm remains strong.	Рукако ещё не решила, участвовать ей или нет, однако фанатизму Маюри это не помеха.
[s:Mayuri]"No matter what happens, we need to give her a waaaarm welcome. I'll do anything to help make this party super special."	[s:Маюри]"Важнее всего, что вне зависимости от исхода мы должны организовать для неё тёплый приём. Если это наша цель, то Маюши с радостью отправится за продуктами."
[s:Luka]"Um, actually, I haven't met this Suzuha-san..."	[s:Рукако]"Но... эм... Вообще-то я даже ни разу не встречалась с Сузухой-сан..."
[s:Mayuri]"Suzu-san's really nice. I'm sure you'll get along with her too!"	[s:Маюри]"Сузу-сан очень хорошая. Рука-тян тоже с ней поладит."
[s:Kurisu]"Nice?"	[s:Курису]"... Очень хорошая..."
[s:Rintaro]"Anyway, I'm going to tail her now. You guys--"	[s:Ринтаро]"Итак, я пускаюсь в погоню..."
[s:Kurisu]"No! Get it through your thick skull!"	[s:Курису]"Я же сказала, нельзя!"
[s:Rintaro]"Dammit, assistant! How dare you give me orders!?"	[s:Ринтаро]"Кх! Ассистент, знай своё место и прекрати мне указывать!.."
In the end, I can't get permission to tail Suzuha.	В итоге, она не допустила преследования.
[s:Kurisu]"Don't even think about running off somewhere."	[s:Курису]"Я бы попросту не согласилась, если бы ты сбежал."
Kurisu is forcing me to help her with the shopping. There's no way out.	Для того, чтобы убедить Курису присоединиться к вечеринке, мне пришлось помочь с покупками. И убежать я не могу.
Dammit...	Чёрт бы тебя побрал...
Kurisu really is turning into a class president character.	Чёрт. Курису. В последнее время она всё больше и больше похожа на классного старосту.
At this rate, she might take over the lab.	Такими темпами она вполне может завладеть всей лабой.
Wait. Could this be what Suzuha was warning me about?	Шок. Может, именно об этом предупреждала Сузуха?
...Nah.	...Н-да.
[s:Kurisu]"Anyway..."	[s:Курису]"Знаешь..."
Kurisu scratches her cheek in what could be taken for a bashful gesture.	Курису почёсывает щёку, слегка понурив голову.
[s:Kurisu]"I hope Amane-san finds her father."	[s:Курису]"Было бы здорово, если бы мы смогли найти отца Амане-сан."
[s:Rintaro]"Yeah."	[s:Ринтаро]"Ага."
[s:Kurisu]"That would be... nice."	[s:Курису]"Думаю, я бы даже ей позавидовала."
Come to think of it, she has father issues too, doesn't she?	Точно. У Курису ведь тоже проблемы с отцом.
Maybe she sympathizes with Suzuha.	Думаю, она сочувствует Сузухе.
[s:Kurisu]"Hey, Okabe..."	[s:Курису]"Эй, Окабе..."
Suddenly, Kurisu starts fidgeting for some reason.	Она хочет что-то сказать, но, похоже, ей довольно неловко.
[s:Kurisu]"I'm sorry about before."	[s:Курису]"О том, что произошло. Я извиняюсь."
[s:Rintaro]"Before?"	[s:Ринтаро]"Произошло?"
[s:Kurisu]"When I hit you with my book. I thought you were just being a pervert."	[s:Курису]"Я ошибочно предположила, что ты домогался до Урушибары-сан и вдарила тебе книгой."
[s:Kurisu]"But when I thought about it later, I realized that you were being completely serious."	[s:Курису]"Тогда я не подумала об этом, но, похоже, ты был серьёзен."
[s:Kurisu]"But I acted on impulse, without even considering what you had to say."	[s:Курису]"И тем не менее, я действовала импульсивно, даже не подумав тебя выслушать..."
[s:Rintaro]"Forget it. Regardless of my intentions, the fact of the matter is that I made Lukako cry."	[s:Ринтаро]"Забудь. Вне зависимости от моих намерений, я обидел Рукако."
[s:Kurisu]"Just to make sure, you're not a perverted scumbag, are you?"	[s:Курису]"И чтобы удостовериться. Ты ведь правда не извращенец, верно?"
[s:Rintaro]"Make sure, my ass! Are you trying to apologize or what!?"	[s:Ринтаро]"Удостовериться, твою мать! Ты точно пытаешься извиниться?"
[s:Kurisu]"I just don't want to you to use science as an excuse to be a pervert. Not while I'm helping, at least."	[s:Курису]"Просто я не хочу, чтобы ты использовал эксперименты в качестве оправдания для подобных действий. Я ведь пока тоже в это втянута."
[s:Rintaro]"What do you take me for?"	[s:Ринтаро]"Не смотри на меня свысока."
[s:Rintaro]"My friends are precious to me."	[s:Ринтаро]"Для меня друзья — богатство."
[s:Rintaro]"I may be an insane mad scientist with an IQ of 170, but even I have my limits."	[s:Ринтаро]"Я — безумный учёный с IQ 170, но я вполне осознаю, что существует предел тому, чего я могу достичь в одиночку."
[s:Rintaro]"The PhoneWave (name subject to change) wouldn't have come this far without you and Daru at my side."	[s:Ринтаро]"Даже Мобиловолновка (название временное) не продвинулась бы так далеко, не будь со мной тебя и Дару."
[s:Kurisu]"Okabe..."	[s:Курису]"Окабе..."
[s:Rintaro]"I am Lab Mem 001, the founder of the lab."	[s:Ринтаро]"Я LabMem №001, основатель лабы."
[s:Rintaro]"If my friends are in danger, I'll rush to their aid. And I would tear my own limbs off before I knowingly brought harm to any of you."	[s:Ринтаро]"Если мои товарищи в беде, я спешу им на помощь. Я бы никогда даже не подумал совершить поступок, способный навредить моим товарищам."
[s:Kurisu]"Pff..."	[s:Курису]"Пфф..."
[s:Rintaro]"What's so funny?"	[s:Ринтаро]"Чего смешного?"
[s:Kurisu]"That has to be the cheesiest thing you've ever said."	[s:Курису]"Чунибьё во всей своей красе. Звучит довольно жалко."
[s:Rintaro]"Hmph..."	[s:Ринтаро]"Хм..."
[s:Kurisu]"Still, it's nice to hear."	[s:Курису]"Но это не так уж и плохо."
[s:Kurisu]"The research institute I work at in America is full of talented people from all over the world... but it's not a friendly place."	[s:Курису]"Исследовательские институты, которые я посещала в Америке, собирали талантливых людей со всего света. Это было ужасно."
[s:Kurisu]"Everyone thinks he or she is the best. You think [color:20]you[color:0] have an ego? Over there, scientists hurl insults at each other on a daily basis. Sometimes they even sabotage each other's work."	[s:Курису]"Гордость каждого хлещет через край, ведь все считают [color:20]себя[color:0] лучшими. Я часто видела, как люди вставляют друг другу палки в колёса и просто обмениваются оскорблениями. Там это в порядке вещей."
[s:Kurisu]"When my thesis was chosen to represent the lab, many of the older men complained."	[s:Курису]"Когда мою работу опубликовали в журнале «Science», все местные старики начали ворчать и жаловаться."
[s:Kurisu]"And when I came back here as a kind of reverse exchange student, my classmates were all too afraid to talk to me."	[s:Курису]"А когда я вернулась сюда по программе обмена студентами, мои одноклассники боялись со мной разговаривать."
[s:Kurisu]"Compared to that, your lab is childish... but comfortable."	[s:Курису]"В сравнении с Америкой у вас детская лаборатория... Зато очень уютная."
...Seems like everyone has their own problems.	...Похоже, у каждого свои проблемы.
[s:Kurisu]"You're really concerned about Amane-san, aren't you? That part of you, I can respect."	[s:Курису]"А теперь Окабе серьёзно волнуется об Амане-сан. Я ценю это в тебе."
[s:Kurisu]"B-but I'm not praising you, okay?"	[s:Курису]"А-а, н-но я тебя не хвалю, понял?"
She suddenly blushes for some reason.	По каким-то причинам она смутилась и покраснела.
[s:Kurisu]"I just... you know... thought you should know..."	[s:Курису]"Но я почему-то об этом подумала, или..."
[s:Rintaro]"Maybe I..."	[s:Ринтаро]"... В конце концов, может быть..."
[s:Kurisu]"Eh?"	[s:Курису]"Э?"
[s:Rintaro]"Maybe all I ever wanted was friends."	[s:Ринтаро]"Может быть, я просто хотел завести друзей."
[s:Kurisu]"Okabe..."	[s:Курису]"Окабе..."
[s:Rintaro]"There aren't many people I can trust..."	[s:Ринтаро]"В любом случае, не так много людей я могу назвать друзьями."
After all, I am an insane mad scientist wanted the world over. My enemies are everywhere waiting to strike!	Я — безумный учёный, путешествующий по миру. Враг всем окружающим!
Curse this incredible genius brain of mine! Muhahaha!	Это тоже очередной злой план, разработанный моим коварным разумом! Муаха-ха-ха!
[s:Kurisu]"I, um... think of you as a friend too."	[s:Курису]"Я... ммм... считаю тебя важным товарищем."
[s:Rintaro]"...What?"	[s:Ринтаро]"...Что?"
[s:Kurisu]"You said I was your friend, remember? You said I was important to you."	[s:Курису]"Ты ведь тоже сказал так раньше, правда? Что я для тебя важный товарищ."
[s:Kurisu]"That made me really... happy, I guess."	[s:Курису]"Я была очень... счастлива, или... эмм..."
[s:Rintaro]"Do you have a fever?"	[s:Ринтаро]"У тебя жар?"
[s:Kurisu]"No!"	[s:Курису]"Нет!"
[s:Kurisu]"What the hell!? Here I am trying to find something decent about you, and you... I don't care anymore, stupid!"	[s:Курису]"Какого хрена? Даже моё мнение о тебе уже начинало улучшаться! Неважно! Идиот!"
[s:Kurisu]"You're really... stupid."	[s:Курису]"Действительно идиот..."
Kurisu squares her shoulders and quickly walks ahead. I give chase.	Курису распрямила плечи и быстрыми шагами ушла вперёд.
What just happened?	Я поспешил за ней, чувствуя некоторую растерянность.
Is this girl planning something?	Эта девчонка. Она что-то затевает?
Maybe she really is plotting to take over the lab.	Может быть, она действительно планирует захватить лабу...
No, wait. Maybe she's trying to sabotage the party because she doesn't like Suzuha.	Или нет, может быть, она пытается обмануть меня, так как ей не нравится, что мы устраиваем вечеринку для Сузухи, её заклятого врага.
Hmph. No mere assistant is going to pull one over on the great Hououin Kyouma!	Ха! Я не попадусь на твои ассистентские уловки!
Anyway, time to get my head in the game.	Так, давай подумаем о чём-нибудь другом.
We must prepare for the Last Supper, Operation Eldhrimnir.	Давай подумаем о сегодняшней Тайной Вечере, операции Андхримнир.
The "Last Supper" refers to our party for Suzuha.	Тайная вечеря — это наша вечеринка для Сузухи.
In the event she reunites with her father, we'll just celebrate normally. In other words, it will be her last supper in Tokyo.	В случае, если она воссоединится с отцом, мы просто празднуем. Другими словами, это будет её последний ужин в Токио.
However...	В любом случае...
If she doesn't reunite with her father, we'll kidnap her and force her to participate in our experiments.	Если же она не встретит отца, то мы будем держать её в качестве испытуемого.
Sacrifices must be made if we're going to perfect D-Mail technology.	Чтобы получить экспериментальные данные касательно D-мейла, нам придётся пойти на некоторые жертвы.
In that case, it will be the "last supper" on this worldline.	Так как в этом случае мы собираемся изменить прошлое с помощью D-мейла, это будет последний ужин перед изменением.
The lab's budget -- most of which comes out of my pocket -- is tight, but it's okay to party every once in a while.	Бюджет лаборатории — в основном мои карманные деньги — довольно скуден, но иногда мы можем позволить себе провести вечеринку.
There's no such thing as low-risk, high-return.	Я не надеялся на удобный проект с низким риском и высокой отдачей.
High-risk, high-return. That is how a mad scientist operates.	Большой риск — большая награда. Моя гордость безумного учёного.
Muhaha, I can already taste Suzuha's despair!	Хе-хе-хе, я уже могу представить лицо плачущей в отчаянии Сузухи!
[s:Kurisu]"Huh? Over there, isn't that..."	[s:Курису]"Хм? Вон там, это случаем не..."
I follow Kurisu's finger to see Daru emerge from Yodobashi Camera.	Там, куда показала Курису, я вижу Дару, выходящего из Йодобаши-Камера.
[s:Rintaro]"Found you, Daru!"	[s:Ринтаро]"Попался, Дару!"
[s:Itaru]"Huh? Ah--"	[s:Итару]"Э? А..."
I grab his collar to stop him from escaping.	Я схватил его за загривок, чтобы он не убежал.
[s:Rintaro]"Why didn't you respond to my summons?"	[s:Ринтаро]"Почему ты не откликнулся на мой призыв?"
[s:Itaru]"Like I said, I've got something to do."	[s:Итару]"Я же сказал, у меня дела..."
[s:Rintaro]"Which is?"	[s:Ринтаро]"Что?"
[s:Itaru]"An offline meet..."	[s:Итару]"Оффлайн-встреча..."
[s:Rintaro]"Inexcusable."	[s:Ринтаро]"Непростительно."
[s:Itaru]"Wait, just listen a sec--"	[s:Итару]"Подожди, послушай..."
[s:Rintaro]"Your offline meet, or a party with food handmade by our very own lab girls. Choose one."	[s:Ринтаро]"Оффлайн-встреча или вечеринка с домашней едой, приготовленной сотрудницами нашей лаборатории. Что ты выбираешь?"
[s:Itaru]"Handmade... by girls?"	[s:Итару]"Домашняя... кухня..?"
[s:Itaru]"O-one question. Will Faris-tan be there?"	[s:Итару]"O-один вопрос. Там будет Фейрис?"
Before Kurisu can answer that, I whisper to Daru.	Не дожидаясь ответа Курису, я шепчу Дару.
[s:Rintaro]"Naturally. Faris is a lab mem too. Heh heh heh."	[s:Ринтаро]"Разумеется. Фейрис ведь тоже LabMem. Хе-хе-хе."
[s:Itaru]"Dammit! Why do they have to be on the same day!? Can't it wait until tomorrow?"	[s:Итару]"Чёрт! Ну почему всё в одно и то же время! Отложили бы лучше до завтра..."
[s:Rintaro]"What will it be? The time to choose is now."	[s:Ринтаро]"Ну что? Время решать. Твой выбор?"
[s:Itaru]"I want to eat Faris-tan's home cooking..."	[s:Итару]"Я хочу отведать домашней кухни Фейрис..."
[s:Rintaro]"If you give up the offline meet, then that settles it."	[s:Ринтаро]"Если ты пропускаешь оффлайн-встречу, то всё решено."
[s:Itaru]"I give up. I give up the offline meeeet!"	[s:Итару]"Я не пойду. Я не пойду на встречуууу!"
Daru surrenders all too quickly.	Дару сдаётся слишком уж быстро.
When we return to the lab, Mayuri and Lukako are already starting preparations.	Когда мы вернулись в лабораторию, Маюри и Рукако уже начинали подготовку.
[s:Mayuri]"Huh? Daru-kun's here too?"	[s:Маюри]"Хмм? Дару-кун тоже здесь?"
[s:Itaru]"What about Faris-tan? Where is she?"	[s:Итару]"А что Фейрис? Где она?"
[s:Kurisu]"You've been tricked."	[s:Курису]"Хашида. Тебя обманули."
[s:Mayuri]"Feris-chan said she couldn't come."	[s:Маюри]"Фейрис-тян сказала, что не может прийти."
[s:Itaru]"Wait, seriously!? Okarin! What's going on here!? This isn't funny, man!"	[s:Итару]"Погоди, серьёзно?! Эй, Окарин! Что за хрень? Это не смешно!"
[s:Rintaro]"Don't worry. I'll make sure she comes to the next one."	[s:Ринтаро]"Я тебе всё объясню при первой же возможности."
[s:Itaru]"You've gotta be kidding me! I was looking forward to that time machine meet..."	[s:Итару]"Ты просто издеваешься! Это была долгожданная встреча машины времени..."
[s:Kurisu]"Time machine meet? What's that?"	[s:Курису]"Встреча машины времени? Это, вообще, что?"
[s:Itaru]"It's an offline meet for this sci-fi BBS I post on."	[s:Итару]"Это оффлайн-встреча форума, посвящённого научной фантастике, на который я часто захожу."
[s:Itaru]"Some famous writers are going to be there. I won't forgive you, Okarin. Ever."	[s:Итару]"Они даже планировали пригласить авторов лучших статей. Я тебя не прощу, Окарин. Никогда."
[s:Rintaro]"What? Why didn't you say so? I would've gone too!"	[s:Ринтаро]"Гх! Почему ты сразу не сказал? Я бы тоже сходил на такую встречу!"
Suddenly, I smell something strange.	И вдруг я ощутил странный запах.
[s:Rintaro]"...Does anyone else smell that?"	[s:Ринтаро]"...Кто-нибудь ещё чувствует этот запах?"
[s:Kurisu]"Smell what?"	[s:Курису]"Запах?"
[s:Rintaro]"Did we blow a fuse somewhere?"	[s:Ринтаро]"Кто-то что-то закоротил?"
[s:Luka]"S-sorry..."	[s:Рукако]"И-извините..."
Lukako's apologizing for something.	Рукако за что-то извиняется.
[s:Luka]"That's probably the smell of... Mayuri's cooking..."	[s:Рукако]"Думаю... Возможно, это запах чего-то, приготовленного Маюри..."
...What?	Что... она сказала?..
This is the smell of [color:20]food[color:0]!?	Это запах [color:20]пищи[color:0]?!
[s:Kurisu]"I'll help too."	[s:Курису]"Я тоже помогу."
[s:Luka]"Okay, then warm these eggs please."	[s:Рукако]"Хорошо, тогда разогрей эти яйца."
[s:Kurisu]"Hm. Should I use the PhoneWave?"	[s:Курису]"Хм? Могу я воспользоваться Мобиловолновкой?"
[s:Luka]"N-no! If you put raw eggs in a microwave, they'll explode!"	[s:Рукако]"Н-нет, не надо! Если греть сырые яйца в микроволновке, они взрываются!.."
[s:Kurisu]"We took the door off. It should be fine, right?"	[s:Курису]"Мы вытащили дверцу, так что проблем быть не должно, правда?"
[s:Mayuri]"Chop, chop, choppity chop, chop, chop, choppity..."	[s:Маюри]"Чик, чик, чик, ч-ч-чик, чик, чик..."
[s:Luka]"M-Mayuri-chan! Don't hold your knife like that!"	[s:Рукако]"М-Маюри-тян, опасно его так держать!.."
What the hell is going on here?	Похоже, она вырезает фигурки произвольной формы.
Daru and I exchange glances.	Мы с Дару переглянулись.
[s:Rintaro]"Maybe we should help too. Or at least kick them out of the kitchen?"	[s:Ринтаро]"Может быть, нам тоже стоит помочь... Вообще-то, может даже стоит убрать этих девушек из кухни."
[s:Itaru]"Won't it end up the same either way?"	[s:Итару]"А это не одно и то же?"
[s:Rintaro]"I'm getting dizzy. This isn't the future I was hoping for."	[s:Ринтаро]"У меня кружится голова. Мне не нравится эта реальность."
[s:Itaru]"You're telling me. I'll never forget this, Okarin. Never."	[s:Итару]"Окарин, я никогда не забуду это. Никогда."
[s:Rintaro]"I'm sorry. Truly. But please, Daru, stay with me to the end."	[s:Ринтаро]"Честно говоря, мне жаль, правда. Но, Дару, пожалуйста, будь со мной до конца."
[s:Itaru]"I'll order pizza as insurance."	[s:Итару]"Закажу пиццу в качестве плана Б."
It only gets worse.	Нехорошо... Очень нехорошо.
The smoke grows thicker by the second, filling my lungs with ash and tar.	Количество пепла в моих лёгких удваивается, утраивается, учетверяется.
In less than an hour, the girls have transformed the lab into a class five disaster zone!	Их тройная атака за какой-то час вызвала в лаборатории пандемию пятой степени!..
I take out my phone and put it to my ear.	Я достаю телефон и подношу его к уху.
[s:Rintaro]"It's me. Looks like the Evil One is free. If you haven't heard from me in an hour... tell my parents I love them."	[s:Ринтаро]"... Это я. Похоже, они пробудили злого бога. Если я не выйду на связь в течение часа... передайте моим родителям... что я их люблю."
[s:Itaru]"Okarin, that's a [color:2]death flag[color:0]..."	[s:Итару]"Окарин, это [color:2]флаг смерти[color:0]..."
[s:Rintaro]"Is this the choice of Steins Gate? El Psy Kongroo..."	[s:Ринтаро]"Неужели... это выбор Врат Штейна? Эль Псай Конгру..."
