[s:Mayuri][color:10]"Tutturu♪ Mayushii here."	[s:Маюри][color:10]"Туттуру~♪ Это Маюши."
[s:Rintaro]"Mayuri! Where are--"	[s:Ринтаро]"Маюри! Где..."
[s:Mayuri][color:10]"But I can't answer the phone right now."	[s:Маюри][color:10]"Но я не могу сейчас взять трубку."
...It went to voice mail?	...Это голосовая почта?
[s:Mayuri][color:10]"Please leave your message after the beep♪"	[s:Маюри][color:10]"Пожалуйста, оставьте своё сообщение после биип♪"
[s:Rintaro]"Mayuri! Contact me at once! Okay? At once!"	[s:Ринтаро]"Маюри! Свяжись со мной сразу! Хорошо? Сразу!"
I hang up.	Я повесил трубку.
I look at my watch again. It's just past 5.	Я снова бросил взгляд на свои часы. Ровно 5 часов вечера.
Thank god for the Time Leap Machine.	Хорошо, что у нас есть Машина для Прыжков во Времени.
It makes me shiver to imagine what would have happened without it.	Меня бросает в дрожь, как только я представляю, что было бы без неё.
I have three hours until Moeka kills Mayuri.	У меня есть три часа до того, как Моэка убьёт Маюри.
Everything's going to be okay.	Всё будет хорошо.
That's plenty of time to escape.	Этого времени достаточно, чтобы убежать.
First, I'll meet up with Mayuri and leave Akiba.	Сперва я встречусь с Маюри и покину Акибу.
We can go to Ikebukuro.	Мы можем пойти в Икебукуро.
Wait, what if they're watching her house?	Подождите... А что, если они наблюдают за её домом?
Maybe we should hop the bullet train and get out of Tokyo entirely.	Возможно, нам следует сесть на скоростной поезд и убраться из Токио.
Anyway, we're fine as long as Moeka doesn't find her today.	Как бы то ни было, с нами всё будет в порядке, пока Моэка не найдёт её.
So first, I need to find Mayuri.	Итак, сначала мне нужно найти Маюри.
[s:Kurisu]"Okabe? You look kind of crazy. What's wrong?"	[s:Курису]"Окабе? Ты выглядишь сумасшедшим. Что случилось?"
Kurisu and Daru look at me with concern.	Курису и Дару посмотрели на меня с беспокойством.
[s:Rintaro]"Both of you get out of here. Now."	[s:Ринтаро]"Вы, оба, убирайтесь отсюда. Сейчас же."
[s:Kurisu]"...What's this about?"	[s:Курису]"...Что это значит?"
I check my wallet.	Я проверил свой бумажник.
I only have 9000 yen and some change.	У меня есть только 9000 йен и немного мелочи.
I'll need to stop by an ATM and withdraw everything I have.	Мне нужно остановиться у банкомата и снять всё, что у меня есть.
[s:Kurisu]"Is this another one of your fantasies?"	[s:Курису]"Это ещё какая-то твоя фантазия?"
Kurisu shrugs her shoulders dumbfounded. I don't have time to answer her.	Курису ошарашено пожала плечами. У меня нет времени отвечать ей.
I slip beside her and dash out of the lab.	Я проскользнул рядом с ней и выбежал из лаборатории.
[s:Kurisu]"Okabe! Where are you going? Hey!"	[s:Курису]"Окабе! Куда ты идёшь? Эй!"
