I lie back on the sofa with my phone in my hand.	Я лежу на диване, держа телефон в руке.
Needles in my brain.	Иглы в моём мозгу.
A whining in my ears.	Звон в ушах.
These sensations never get any easier to endure.	Это чувство всегда нелегко переносить.
I look at the clock. It's about 1:45. There's a high-school baseball game on TV.	Я смотрю на часы. Сейчас около 1:45. По ТВ идёт бейсбольная игра старшей школы.
In about fifteen minutes, Kurisu will finish the Time Leap Machine. All it needs are some final adjustments, so there's nothing for me to do but wait.	Примерно через 15 минут Курису закончит Машину для Прыжков во Времени. Всё, что нужно — это провести некоторые корректировки, так что не остаётся ничего, кроме ожидания.
As the pain in my brain subsides, I realize that my head is throbbing.	Когда боль в мозгу стихает, я понимаю, что голова нездорова сама по себе.
Why?	Почему?
Oh, I remember. Right before this, I had an argument with Mister Braun in which he introduced his fist to my skull.	А, я вспомнил. Прямо перед этим у меня был разговор с мистером Брауном, в котором он познакомил свой кулак с моим черепом.
Mayuri is at her sewing machine, working on her costume.	Маюри за своей швейной машинкой, работает над костюмом.
Daru is at his computer, collecting moe artwork from the internet.	Дару за компьютером, собирает рисунки моэ с просторов интернета.
Kurisu is in the development room, upgrading the Time Leap Machine.	Курису в комнате разработки, улучшает Машину для Прыжков во Времени.
I sit, motionless, as the minutes tick by.	Я сижу, недвижим, пока проходят минуты.
Suddenly, the sound of the sewing machine stops.	Внезапно звуки швейной машинки прекращаются.
[s:Mayuri]"Okarin, Okarin! Can you come here?"	[s:Маюри]"Окарин, Окарин! Можешь подойти сюда?"
Mayuri shows me her costume.	Маюри показывает мне свой костюм.
[s:Mayuri]"Can you hold this for me? Spread it out like 'fwapp!'"	[s:Маюри]"Можешь вот это подержать? Расправь так, чтобы получилось «бироон!»"
[s:Itaru]"Mayu-shi, say 'fwapp' again."	[s:Итару]"Маю-ши, скажи «бироон» ещё раз."
[s:Mayuri]"Fwapp!"	[s:Маюри]"Бироон!"
[s:Itaru]"I got a fwapp!"	[s:Итару]"Я получил «бироон»!"
[s:Kurisu]"Stop it, perv."	[s:Курису]"Хватит, извращенец."
I follow Mayuri's directions and spread the costume out by the sleeves.	Я следую указаниям Маюри и расправляю костюм, держась за рукава.
[s:Mayuri]"Hmm..."	[s:Маюри]"Хмм..."
[s:Mayuri]"Okay! Thanks."	[s:Маюри]"Ладно! Спасибо."
Mayuri looks a little tired. She was working on this costume all night.	Маюри выглядит немного усталой. Она работала над костюмом всю ночь.
But then she smiles, brighter than the sun.	Но потом она заулыбалась ярче, чем солнце.
[s:Mayuri]"All done♪"	[s:Маюри]"Всё готово♪"
...I said something here, didn't I? What was it?	...Я что-то сказал тогда, да? Что именно?
I can't remember.	Не могу вспомнить.
[s:Mayuri]"I finished before Chris-chan! We were racing."	[s:Маюри]"Я закончила быстрее, чем Крис-тян! Мы делали наперегонки."
[s:Kurisu]"You win, Mayuri. Congratulations."	[s:Курису]"Ты победила, Маюри. Мои поздравления."
[s:Kurisu]"But I'm finished too."	[s:Курису]"Но я тоже закончила."
Kurisu finishes connecting the two cords she's holding.	Курису соединяет два шнура, которые держала в руках.
[s:Kurisu]"Complete."	[s:Курису]"Готово."
Alright, that's my cue.	Ладно, теперь мой выход.
[s:Rintaro]"We're not experimenting."	[s:Ринтаро]"Мы не проводим эксперимент."
[s:Kurisu]"Eh!?"	[s:Курису]"Эх?!"
Crap, was that too soon?	Чёрт, слишком рано?
[s:Kurisu]"I just finished and you're already shutting it down? What I have been doing these past three days?"	[s:Курису]"Я только закончила, а ты уже закрываешь эксперимент? И что я делала эти три дня?"
[s:Rintaro]"Time leaping presents a host of problems. I want to consider them all carefully."	[s:Ринтаро]"Прыжки во времени создают много проблем. Я хочу исследовать их аккуратно."
[s:Kurisu]"H-huh. That's... an unusually respectable opinion, coming from you."	[s:Курису]"Х-хах. Это... необычайно здравая идея, особенно для тебя."
[s:Mayuri]"Problems? I thought it was done?"	[s:Маюри]"Проблемы? Я думала, мы закончили?"
[s:Rintaro]"I'll explain later. Everyone's tired, so let's go home."	[s:Ринтаро]"Я позже объясню. А сейчас все устали и могут идти домой."
[s:Itaru]"We're not going to have a party to celebrate?"	[s:Итару]"Мы не собираемся провести вечеринку, отпраздновать?"
[s:Rintaro]"We'll do that another day."	[s:Ринтаро]"Мы сделаем это в другой раз."
I manage to convince Daru and Mayuri to leave.	Мне удалось убедить Дару и Маюри уйти.
I lend Mayuri my phone charger, since we use the same brand of phone.	Я одолжил Маюри зарядку для телефона, поскольку у нас одна модель.
Kurisu tries to go home too, but I quietly keep her back.	Курису тоже пытается уйти домой, но я молча одёргиваю её.
