Yesterday was my first time home in a while, so I slept like a log in my comfortable bed.	Вчера я был дома в первый раз за долгое время, так что спал в удобной кровати как убитый.
It could be because of my mental exhaustion, but that was my best night's sleep in a while.	Возможно, это из-за моего психического истощения, но это была лучшая ночь сна за уже довольно долгое время.
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
Before heading up to the lab, I stop and stare at the Braun Tube Workshop.	Перед тем, как подняться в лабораторию, я останавливаюсь у мастерской «Трубки Брауна» и рассматриваю её.
The familiar mountain bike is gone.	Знакомый горный велосипед исчез.
Suzuha liked it so much, she insisted on bringing it with her to 1975.	Сузуха очень его любила и поэтому настояла на том, чтобы забрать его с собой в 1975.
The workshop door opens and out comes Mister Braun, rubbing his eyes sleepily.	Дверь мастерской открывается и из неё показывается Мистер Браун, сонно протирающий глаза.
[s:Tennouji]"Okabe! You've got free time. How about a job? As a special offer, I'll hire you for one CRT a month."	[s:Тенноджи]"Окабе! У тебя ведь много свободного времени. Как насчёт поработать на меня? Специальное предложение, я найму тебя за 1 ЭЛТ телевизор в месяц."
One CRT a month?	Один ЭЛТ в месяц?
So for one month's work, I get an old television?	То есть за один месяц кропотливой работы я получу один старый телевизор?
Hell no.	Чёрта с два, нет.
[s:Rintaro]"When did Suzuha quit, again?"	[s:Ринтаро]"Ещё раз, когда уволилась Сузуха?"
[s:Tennouji]"Suzuha? Who the hell's that?"	[s:Тенноджи]"Сузуха? Кто это, чёрт подери?"
What!?	Что?!
Was her existence erased completely?	Её существование полностью стёрто?
But that's impossible.	Но это невозможно.
[s:Tennouji]"I ain't got time to remember the name of some lazy part-timer who quit after just ten days."	[s:Тенноджи]"У меня нет времени вспоминать имя ленивого работника, который уволился, не проработав и десяти дней."
[s:Rintaro]"Damn you and your misleading words..."	[s:Ринтаро]"Чёрт с вами и вашими вводящими в заблуждение словами..."
So Suzuha did work here. That fact -- the evidence of Suzuha's sojourn in 2010 -- still remains on this worldline.	Значит, Сузуха работала здесь. Факт пребывания Сузухи в 2010 всё ещё присутствует на этой мировой линии.
[s:Tennouji]"And I thought I finally had some help for a change. That's what I hate about you damn kids. No dedication."	[s:Тенноджи]"Я думал, что наконец обрёл поддержку для изменения. Вот за что я и ненавижу вас, проклятых детей. Никакой преданности."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Tennouji]"I bet she lied about liking CRTs, too. Got me good."	[s:Тенноджи]"Ставлю на то, что её любовь к ЭЛТ тоже была ложью. Вот и делай добро."
Tennouji shrugs his shoulders, annoyed.	Тенноджи раздражённо пожимает плечами.
Naturally, he doesn't know about Suzuha's true identity.	Естественно, он не знает о подлинной личности Сузухи.
[s:Rintaro]"Does the name Hashida Suzu ring a bell?"	[s:Ринтаро]"Имя Хашида Сузу вам о чём-нибудь говорит?"
At this, Tennouji's eyes go wide.	Как только Тенноджи услышал это, его глаза расширились.
[s:Tennouji]"Haven't heard that name in a long time. Ya knew her?"	[s:Тенноджи]"Как же давно я не слышал этого имени. Ты её знал?"
[s:Rintaro]"Eh...?"	[s:Ринтаро]"Эм..?"
[color:20]Knew[color:0] her?	[color:20]Знал[color:0] её?
[s:Rintaro]"So now, she's...?"	[s:Ринтаро]"Значит, сейчас она..?"
[s:Tennouji]"It's been ten years already, huh."	[s:Тенноджи]"Уже целых десять лет прошло, кхех."
10 years? 10 years since what?	10 лет? 10 лет после чего?
No...	Нет...
I don't want to know the answer.	Я не хочу знать ответ.
Tennouji has a faraway look in his eyes, as if he's gazing into the past.	Взгляд Тенноджи был отсутствующим, словно он смотрел в прошлое.
[s:Tennouji]"She really helped me out."	[s:Тенноджи]"Она действительно мне очень помогла."
Why are you talking about her in past tense!?	Почему ты говоришь о ней в прошедшем времени?!
[s:Tennouji]"She didn't have any relatives, not that I knew of. I wish I could've been with her at the end."	[s:Тенноджи]"У неё не было никаких родственников, во всяком случае, таких, о которых знал я. Мне жаль, что в конце меня с ней не было."
At the end...	В конце...
There's only one thing that can mean.	Это может значить только одно.
Even though the worldline changed, Suzuha didn't survive to the year 2010.	Даже несмотря на смену мировой линии, Сузуха не дожила до 2010.
[s:Tennouji]"To tell you the truth, though... she looked peaceful when I found her."	[s:Тенноджи]"Если честно... Она выглядела умиротворённой, когда я нашёл её."
[s:Rintaro]"Peaceful? She... didn't commit suicide?"	[s:Ринтаро]"Умиротворённой? Она... Это не был суицид?"
[s:Tennouji]"Suicide? Who the hell told you that? Suzu-san was sick. Don't believe any old thing you hear."	[s:Тенноджи]"Суицид? Какой чёрт тебе такое сказал? Сузу-сан была больна. Не верь ничему, что ты слышал о ней раньше."
She was sick...	Она была больна...
Sickness killed her?	Её убила болезнь?
I shouldn't feel good about that.	От этого мне не стало легче.
But I guess you could say it's better than what happened before the worldline changed.	Но, если подумать, можно сказать, что это лучше, чем то, что было на предыдущей линии.
That's what I tell myself, anyway.	В любом случае, я говорю это только самому себе.
[s:Tennouji]"So how did you know Suzu-san?"	[s:Тенноджи]"И всё же, откуда ты знал Сузу-сан?"
[s:Rintaro]"...She helped me out too, a long time ago. I was hoping to see her again."	[s:Ринтаро]"...Она тоже мне помогла, очень давно. Я надеялся встретить её вновь."
[s:Tennouji]"Yeah?"	[s:Тенноджи]"Серьёзно?"
[s:Tennouji]"I'm living in her old house now. Wanna come pay your respects at the altar?"	[s:Тенноджи]"Я живу в её доме. Не хочешь поехать ко мне и принести ей почести у алтаря?"
I nod without a moment's hesitation.	Я киваю, не задумываясь.
Tennouji closes up shop and we head off towards his house.	Тенноджи закрывает магазин и мы спешим к его дому.
From Chuo-dori, we head towards the station.	С Тью-Дори мы направляемся к станции.
I scan the Akiba scenery as we walk.	Я осматриваю Акибу, пока мы идём.
Moe stores are still nowhere to be found on this worldline.	Моэ магазины так и не появились на этой линии.
After a little hesitation, I look up at Radio Kaikan.	После недолгих размышлений я посмотрел на Радио Кайкан.
It's gone.	Он исчез.
The satellite has vanished.	Спутник исчез.
All that's left is the hole it made when it arrived in this time.	Всё, что осталось, это здоровенная дыра, которую он сделал, появившись в этом времени.
[s:Rintaro]"When did the satellite disappear?"	[s:Ринтаро]"Когда исчез спутник?"
[s:Tennouji]"Uh... about five days ago? You never know what's gonna happen, huh."	[s:Тенноджи]"Эх... дней пять назад? Ты никогда не знаешь, что творится вокруг, хех."
Which means Suzuha left before it rained.	Что означает, что Сузуха улетела до того злополучного дождя.
Like Tennouji said, his house is closer than expected.	Как и говорил Тенноджи, его дом намного ближе, чем я предполагал.
We take the train to the next station, Okachimachi, and then walk for about five minutes to a quiet residential area.	Мы садимся на поезд до следующей станции, Окатимати, а затем пешком около пяти минут идём по тихому жилому району.
This old one-story house is where Suzuha once lived.	Это старый одноэтажный дом, в котором когда-то жила Сузуха.
I walk up to the front of the house, and there I see a familiar sight.	Я подхожу к парадной двери дома и вижу очень знакомый предмет.
Suzuha's bicycle!	Велосипед Сузухи!
For a moment, I can see her there, squatting beside the bicycle.	На секунду я увидел её, сидящей на корточках перед ним.
But the mountain bike Suzuha rode to the Braun Tube Workshop was shiny and new. Now it's old and covered in rust.	Но горный велосипед, на котором Сузуха ездила в мастерскую «Трубки Брауна», был блестящий и новый. А этот уже старый и покрыт ржавчиной.
[s:Tennouji]"Suzu-san loved that old thing."	[s:Тенноджи]"Сузу-сан любила эту старую штуку."
[s:Tennouji]"Even when she couldn't ride it anymore, she'd still polish it every week."	[s:Тенноджи]"Даже будучи не в состоянии на нём ездить, она продолжала чистить его каждую неделю."
[s:Tennouji]"It's been sitting there for ten years. Couldn't throw it away. I've maintained it best I could, but I guess nothing lasts forever."	[s:Тенноджи]"Он стоит здесь уже 10 лет. Я не смог его выкинуть. Я делал всё, чтобы сохранить его в лучшем виде, но, думаю, ничто не вечно."
I gently put my hand on the seat.	Я осторожно кладу руку на сиденье.
It's warm from sitting out in the sun.	Из-за того, что он стоит на солнце, сиденье горячее.
I suppose that, for the few days Suzuha was in Akiba, this bicycle existed in two places at the same time.	Я полагаю, что, так как Сузуха недавно была в Акибе, этот велосипед существовал в двух местах одновременно.
The house isn't as messy inside as I expected, considering the state of the Braun Tube Workshop.	Несмотря на мои ожидания, в доме не было такого беспорядка, как в мастерской «Трубки Брауна».
I guess that chipmunk keeps the place clean.	Я полагаю, бурундучок сохраняет его в чистоте.
A wave of nausea hits me as I recall what Nae did at Ochanomizu Station.	Вспомнив то, что Наэ сделала на станции Отяномидзу, тошнота подступила к горлу.
But I tell myself that was just an accident.	Но я говорю себе, что это был лишь несчастный случай.
Besides, that incident has already been undone.	Кроме того, этот инцидент уже отменён.
Tennouji Nae has done nothing wrong.	Тенноджи Наэ не делала ничего плохого.
Next to the living room is a child's room.	Рядом с гостиной находится детская.
There's a child's study desk and a red backpack on the floor.	В ней стоит парта, а на полу лежит красный рюкзак.
Nae isn't here.	Наэ здесь нет.
Which reminds me. Tennouji's daughter visits the workshop often, but not once have I seen his wife.	Это мне кое-что напомнило. Дочь Тенноджи часто посещает его магазин, но я ни разу не видел его жены.
He couldn't have married Suzuha, could he?	Он же не мог быть женат на Сузухе, не так ли?
I mean, she should have been a lot older than him when they met.	Я имею в виду, она должна была быть намного старше его, когда они встретились.
...But as they say, love knows no bounds.	...Но, как говорится: «любовь не знает границ»?
Hmmmm... I wonder what really happened.	Хммм... Интересно, что же на самом деле произошло.
I don't know how I'd feel if those two were married.	Я даже не знаю, как бы я себя чувствовал, если бы эти двое были женаты.
That would make Daru Tennouji's father-in-law.	Это бы сделало Дару тестем Тенноджи.
...Actually, that would be kind of interesting.	...На самом деле, это было бы довольно интересно.
I turn to the Buddhist altar to pay my respects to Suzuha.	Я обращаюсь к алтарю, чтобы отдать дань уважения к Сузухе.
There's no picture of her, so there's no way to know what Hashida Suzu looked like at the age of 44.	На алтаре нет её фотографии, так что у меня нет никакого способа узнать, как она выглядела в свои 44 года.
I make an offering of incense to her, then look around the house again.	Я подношу ей ладан, а затем осматриваю дом.
This is the house Suzuha lived in after leaping to 1975...	В этом доме Сузуха жила после своего прыжка в 1975...
[s:Tennouji]"When Suzu-san and I first met, we were neighbors."	[s:Тенноджи]"Мы были соседями, когда впервые встретились с Сузу-сан."
For some reason, Tennouji offers me a beer.	Почему-то Тенноджи предложил мне пива.
When I decline, he shakes his head and starts drinking it himself.	После моего отказа он встряхивает головой и начинает сам его пить.
[s:Tennouji]"I was born and raised in Europe, you know."	[s:Тенноджи]"Знаешь ли, я родился и вырос в Европе."
[s:Rintaro]"Hah? Is that a joke?"	[s:Ринтаро]"Хах? Это шутка?"
[s:Tennouji]"Got a problem? I'll have you know my English and French are perfect!"	[s:Тенноджи]"Проблемы? Мой английский и французский были идеальны, что б ты знал!"
He... really doesn't look like someone who lived abroad.	Он... действительно не выглядит как кто-то, когда-либо живший за границей.
I guess you can't judge a book by its cover.	Что ж, полагаю, не стоит судить книгу по обложке.
[s:Tennouji]"My parents died 'bout 15 years ago. That's when I came back to Japan. Or, I guess I should say I came to Japan for the first time."	[s:Тенноджи]"Мои родители умерли 15 лет назад. Именно тогда я вернулся в Японию. Или, полагаю, я должен сказать, впервые прибыл."
[s:Tennouji]"Suzu-san was living alone next door. She looked after me when I had nowhere else to turn."	[s:Тенноджи]"Сузу-сан жила за следующей дверью. Она присмотрела за мной, когда мне было не к кому обратиться."
Alright, now's my chance. If I'm gonna ask, it's now or never.	Отлично, это мой шанс. Я спрошу сейчас или никогда.
[s:Rintaro]"...And you got married?"	[s:Ринтаро]"И вы... поженились?"
[s:Tennouji]"Huh? Married?"	[s:Тенноджи]"Хех? Поженились?"
[s:Rintaro]"To Suzu-san."	[s:Ринтаро]"С Сузу-сан."
[s:Tennouji]"You high?"	[s:Тенноджи]"Ты пьян?"
Phew.	Тьфу.
I knew she'd never marry a guy like him.	Я знал, что она бы никогда не вышла за парня вроде него.
[s:Tennouji]"She was a pretty stoic lady. Didn't have much of a social life." 	[s:Тенноджи]"Она была очень стойкой девушкой. И почти не имела личной жизни."
[s:Tennouji]"But she treated me well."	[s:Тенноджи]"Но ко мне она относилась хорошо."
[s:Tennouji]"My house burned down 'bout one year after I moved here. It was my smoking that caused the fire, so I deserved it, but still."	[s:Тенноджи]"Мой дом сгорел примерно через год после того, как я переехал сюда. Он загорелся из-за моей сигареты, я, наверное, это заслужил, но всё же..."
[s:Tennouji]"After I had lost everything, she let me come live here with her."	[s:Тенноджи]"После того, как я потерял всё, она позволила мне жить с ней."
[s:Tennouji]"That's not all. The Ohiyama Building, where the workshop's at? That was originally Suzu-san's property."	[s:Тенноджи]"И это ещё не всё. То самое здание, где находится мой магазин, тоже изначально принадлежало Сузу-сан."
[s:Rintaro]"Eh!?"	[s:Ринтаро]"Э?!"
[s:Tennouji]"She sold it to me for cheap. It's thanks to her the Braun Tube Workshop exists."	[s:Тенноджи]"Она продала его мне очень дёшево. Только благодаря ей мастерская «Трубки Брауна» существует."
[s:Tennouji]"You could say she saved my life."	[s:Тенноджи]"Можно даже сказать, она спасла мою жизнь."
[s:Tennouji]"Once, I asked her why she treated me so well. It wasn't like we were related or anything."	[s:Тенноджи]"Однажды я спросил её, почему она относилась ко мне так хорошо. Ведь мы ничем не были с ней связаны."
[s:Tennouji]"But she just smiled and said..."	[s:Тенноджи]"Но она просто улыбнулась и сказала..."
[s:Tennouji]"We all depend on someone's kindness at some point in our lives. When the time comes, you pass the gift along."	[s:Тенноджи]"В какой-то момент в нашей жизни мы все зависимы от чьей-то доброты. Когда придёт время, ты должен будешь передать мой подарок дальше."
[s:Tennouji]"She was kinda mysterious. She seemed to know exactly how things were gonna happen, like a prophet."	[s:Тенноджи]"Она была действительно странной. Казалось, ей точно известно, как и что будет происходить, будто пророку."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
Suzuha...	Сузуха...
That was probably her way of repaying Tennouji for looking after her, even if it was just for ten days.	Возможно, так она возвращала долг Тенноджи, присмотревшим за ней, пускай и в течение такого недолгого времени.
And so, it came full circle.	И так круг замкнулся.
[s:Tennouji]"It's a small world, huh? Never thought I'd meet someone else who knew her."	[s:Тенноджи]"Этот мир так мал, не так ли? Никогда не думал, что встречу ещё кого-то, знакомого с ней."
[s:Tennouji]"Oh, right! Wait here a sec."	[s:Тенноджи]"О, точно! Подожди здесь секундочку."
Tennouji goes into the child's room next door, then returns and places an object on the table.	Тенноджи идёт в детскую, затем возвращается, ставя на стол прибор.
[s:Rintaro]"Ah!"	[s:Ринтаро]"Ах!"
It's Suzuha's divergence meter!	Это измеритель дивергенции Сузухи!
Before the worldline changed, it was in the lab.	Перед тем, как мир изменился, он был в лаборатории.
But on this worldline, Suzuha brought the meter with her to 1975.	Но на этой мировой линии Сузуха взяла его с собой в 1975.
It's been in this house for 35 years.	Он находится в доме 35 лет.
The tubes read "0.409431%".	Измеритель показывает «0.409431»%.
Divergence has changed, just like Suzuha said.	Отклонение изменилось, как и говорила Сузуха.
This proves that my magic eye, Reading Steiner, does indeed allow me to perceive changes to the worldline.	Это доказывает, что мой демонический глаз, Считывающий Штейнер, действительно позволяет мне воспринимать любые изменения в мировой линии.
But what does 0.409431% mean?	Но что же значит это «0.409431»%?
I recall what Suzuha said.	Я вспоминаю, что мне говорила Сузуха.
[s:Suzuha]"When the meter reads over 1%, you've made it to the Beta worldline."	[s:Сузуха]"Когда показатель достигнет 1%, ты достигнешь мировой линии Бета."
Does that mean I'm still on the Alpha worldline?	Значит, я всё ещё на мировой линии Альфа?
[s:Tennouji]"Do you know what that number means?"	[s:Тенноджи]"Ты знаешь, что означают эти цифры?"
[s:Tennouji]"'Cause I sure don't. All I know is it hasn't changed a bit these ten years."	[s:Тенноджи]"Потому что я понятия не имею. Всё, что мне известно — они ни на цифру не поменялись за последние 10 лет."
[s:Tennouji]"But you know..."	[s:Тенноджи]"Но, знаешь..."
[s:Tennouji]"When Suzu-san was on her deathbed, she used to stare at that meter for hours."	[s:Тенноджи]"В последние дни своей жизни она, бывало, смотрела часами на эту штуку."
[s:Rintaro]"Eh...?"	[s:Ринтаро]"Эм..?"
[s:Tennouji]"She used to stare at that meter, talking to herself."	[s:Тенноджи]"Она смотрела на него, говоря с собой."
[s:Tennouji]"Is this the old number? The new number? Did it work? Did it change?"	[s:Тенноджи]"«Это старые цифры? Новые? Сработало? Они изменились?»"
[s:Tennouji]"Stuff like that, day in and day out. It hurt to watch."	[s:Тенноджи]"Что-то вроде того, изо дня в день. На это было больно смотреть."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
I touch the device.	Я прикасаюсь к прибору.
Suzuha.	Сузуха.
In my heart, I reach out to the girl who died ten years ago. To the girl who will be born seven years from now. To the girl who crossed time to save the future.	Сердце запомнило эту девушку, погибшую 10 лет назад. Родившуюся через 7 лет. Преодолевшую время, чтобы спасти будущее.
Suzuha.	Сузуха.
Thanks to you, Mayuri is safe.	Спасибо тебе, Маюри спасена.
Divergence has changed.	Отклонение изменилось.
But we haven't yet reached your ultimate goal.	Но мы ещё не достигли твоей конечной цели.
One percent divergence.	Один процент отклонения.
Once that is achieved, the future you dreamed of will become a reality.	Как только это случится, будущее, о котором ты мечтала, настанет.
I will carry on your fight, Suzuha.	Я закончу твою битву, Сузуха.
I promise.	Клянусь.
I realize that I am crying.	Я осознаю, что плачу.
Tennouji stares at me for a moment, then puts his giant hand on my shoulder.	Тенноджи уставился на меня на секунду, а потом положил свою гигантскую руку мне на плечо.
