The butler guides me into the bedroom, where Faris is sitting on the sofa, hugging her knees.	Дворецкий провожает меня в спальню, где на диване Фейрис сидит, обняв колени.
She doesn't look up, even when I approach.	Она не поднимает взгляд даже после того, когда я подхожу.
[s:Rintaro]"Faris! Finally. There's something I need to ask you."	[s:Ринтаро]"Фейрис! Наконец-то. Я хочу кое о чём тебя попросить."
[s:Faris]"Hmmya..."	[s:Фейрис]"Хммя..."
She looks exhausted, like all the life has been drained out of her.	Она выглядит опустошённой, словно из неё высосали всю жизнь.
I've never seen Faris like this.	Я никогда не видел Фейрис такой.
[s:Rintaro]"What happened? You look down."	[s:Ринтаро]"Что случилось? Ты выглядишь подавленной."
[s:Faris]"This can't be happening, nya. Why did Faris have to lose, nyan?"	[s:Фейрис]"Этого не может быть, ня. Почему Фейрис должна проигрывать, нян?"
[s:Faris]"If only those guys hadn't used underhanded tricks on me, nya... They ganged up on Faris..."	[s:Фейрис]"Если бы только те парни не использовали на мне свои фокусы, ня... Они ополчились на Фейрис..."
[s:Faris]"I even promised Papa I'd win... he's probably disappointed in me, nya... I'm too ashamed to show my face, nya..."	[s:Фейрис]"Я даже пообещала, что одержу сокрушительную победу... должно быть, папа разочаровался во мне, ня... мне слишком стыдно показываться на глаза, ня..."
What is she saying?	Что она говорит?
No, wait.	Нет, стойте.
I think I get it.	Кажется, я понимаю.
I recall what happened after Faris's final match in the RaiNet championship.	Я вспоминаю то, что случилось после завершающего матча Фейрис в чемпионате RaiNet.
That leather-clad asshole called her the former champ.	Этот покрытый кожей урод назвал её бывшим чемпионом.
I guess that means she lost. And that's why she's depressed.	Думаю, это значит, что она проиграла. И поэтому расстроена.
I feel bad for Faris, but I don't have time to deal with this.	Мне жалко Фейрис, но у меня нет времени с этим разбираться.
[s:Rintaro]"Listen, Faris!"	[s:Ринтаро]"Послушай, Фейрис!"
Faris blinks her eyes repeatedly when I grab her by the shoulders.	Фейрис несколько раз моргает, когда я хватаю её за плечи.
But her eyes are glazed and empty of light.	Но её взгляд рассеян и пуст, в нём нет света.
[s:Rintaro]"A couple of days ago, you used the time machine we invented to send a D-Mail. Do you remember that?"	[s:Ринтаро]"Несколько дней назад ты использовала машину времени, которую мы изобрели, чтобы отправить D-мейл. Ты помнишь это?"
[s:Faris]"Hanya?"	[s:Фейрис]"Ха-нья?"
I knew it was useless, but I had to ask.	Я знал, что это бесполезно, но должен был спросить.
Faris doesn't remember.	Фейрис не помнит.
In fact, from her perspective, it never happened.	На самом деле, с её точки зрения этого никогда не было.
How do I explain?	Как мне объяснить?
[s:Rintaro]"Let's say, for example, that there used to be tons of stores for anime otaku here in Akiba."	[s:Ринтаро]"Предположим, например, что здесь, в Акибе, были кучи магазинов для аниме отаку."
[s:Rintaro]"And let's say you used a time machine, and changed that Akiba into the electric town it is today. How would you do it?"	[s:Ринтаро]"И, скажем, ты использовала машину времени и сделала из Акибы электрогородок, какой он сейчас есть. Как бы ты это сделала?"
I know it's a really cryptic question.	Я знаю, что это и правда каверзный вопрос.
But I can't think of a better way.	Но я не могу придумать ничего получше.
[s:Faris]"Time... machine..."	[s:Фейрис]"Машину... времени..."
Faris murmurs with a blank expression on her face.	Фейрис бормочет, её выражение лица всё ещё пустое.
[s:Faris]"Time machine..."	[s:Фейрис]"Машину времени..."
She repeats the same phrase.	Она повторяет одну и ту же фразу.
Faris's eyes gradually regain their brightness.	Свет постепенно возвращается во взгляд Фейрис.
And then, all at once...	И тогда, в одно мгновение...
[s:Faris]"Kyouma..."	[s:Фейрис]"Кёма..."
She presses up against me.	Она давит на меня.
[s:Rintaro]"W-whoa! What!?"	[s:Ринтаро]"В-воа! Что?!"
She smells good.	Она хорошо пахнет.
Faris's cat ears tickle my nose.	Кошачьи ушки Фейрис щекочут мне нос.
I go stiff, not knowing what to do about this sudden turn of events.	Я застываю, не зная, что можно сделать с таким внезапным поворотом событий.
Faris looks up at me.	Фейрис смотрит на меня.
She looks so desperate. I feel my heart pound faster.	Она выглядит такой отчаянной. Я чувствую, что моё сердце забилось быстрее.
[s:Faris]"Is it a real time machine, nya?"	[s:Фейрис]"Это настоящая машина времени, ня?"
[s:Rintaro]"...Yeah. It's real."	[s:Ринтаро]"...Угу. Настоящая."
[s:Faris]"..."	[s:Фейрис]"..."
Faris stares at me even more intensely, like she's trying to see inside my soul.	Фейрис вглядывается в меня ещё интенсивнее, словно пытается увидеть что-то в моей душе.
[s:Faris]"I believe you, nyan."	[s:Фейрис]"Я верю тебе, нян."
Just when I get the feeling she believed me way too easily, she suddenly starts clutching her head.	И прямо когда у меня складывается впечатление, что она поверила мне слишком легко, она внезапно хватается за голову.
[s:Faris]"Ugh... ugh... I'm about to remember, nya."	[s:Фейрис]"Угх... угх... Я сейчас вспомню, ня."
[s:Rintaro]"Huh?"	[s:Ринтаро]"Хах?"
[s:Faris]"Faris remembers using the time machine, nyan."	[s:Фейрис]"Фейрис помнит, как использовала машину времени, нян."
[s:Rintaro]"Wha... Really!?"	[s:Ринтаро]"Чт... Правда?!"
[s:Faris]"Umm, Faris got on the time machine and it went zoom and..."	[s:Фейрис]"Эмм, Фейрис забралась в машину времени, и всё увеличилось, и..."
[s:Rintaro]"What? But you didn't ride anything, you sent a D-Mail to the past."	[s:Ринтаро]"Что? Но тебе не нужно ни на чём ехать, ты отправляешь D-мейл в прошлое."
[s:Faris]"Nyanya! That's it, nya, I'm starting to remember more and more, nya."	[s:Фейрис]"Ня-ня! Вот оно, ня, Я начинаю вспоминать больше и больше, ня."
Faris then holds her head and looks at me with tears in her eyes.	Фейрис опять хватается за голову и смотрит на меня со слезами на глазах.
[s:Faris]"My head... hurts, nya."	[s:Фейрис]"Голова... болит, ня."
[s:Rintaro]"What's going on here?"	[s:Ринтаро]"Что здесь происходит?"
Does Faris have Reading Steiner too?	У Фейрис тоже есть Считывающий Штейнер?
I don't know. I need to find out, but how?	Я не знаю. Я должен выяснить, но как?
Calm down. I need to think.	Успокойся. Надо подумать.
Should I contact Kurisu?	Должен ли я связаться с Курису?
Or should I...	Или мне следует...
[s:Faris]"Kyouma... Faris is... Faris is..."	[s:Фейрис]"Кёма... Фейрис... Фейрис..."
Faris continues to cling to me.	Фейрис продолжает цепляться за меня.
And all I can do is hold her warm, soft, slender body in my arms.	И всё, что я могу, — это держать её тёплое, мягкое, хрупкое тело в своих руках.
I need to make her remember somehow.	Я должен как-то заставить её вспомнить.
[s:Faris]"My brains are turning to mush, nya..."	[s:Фейрис]"Мои мозги становятся кашей, ня..."
[s:Rintaro]"Hang in there!"	[s:Ринтаро]"Держись!"
[s:Rintaro]"Is there anything I can do?"	[s:Ринтаро]"Могу ли я что-нибудь сделать?"
[s:Faris]"If I win..."	[s:Фейрис]"Если бы я выиграла..."
[s:Faris]"If I win, I might remember, nya."	[s:Фейрис]"Если бы я выиграла, я могла бы вспомнить, ня."
[s:Rintaro]"Win? Win what?"	[s:Ринтаро]"Выиграла? Выиграла что?"
[s:Faris]"Today's match, nyan. Against the Viral Attackers, nya."	[s:Фейрис]"Сегодняшний матч, нян. Против Viral Attackers, ня."
[s:Faris]"I only lost because of their underhanded tricks, nya."	[s:Фейрис]"Я проиграла только из-за их подлых фокусов, ня."
[s:Faris]"And now my head is all mushy, so I can't remember anything, nya."	[s:Фейрис]"И сейчас в моей голове каша, так что я ничего не могу вспомнить, ня."
[s:Faris]"Please, Kyouma... I think that if I win the match, I'll remember everything, nya."	[s:Фейрис]"Пожалуйста, Кёма... Думаю, если я выиграю матч, я всё вспомню, ня."
[s:Faris]"So please, nyan, let me use the time machine."	[s:Фейрис]"Так что, пожалуйста, нян, дай мне использовать машину времени."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Rintaro]"By the way, this isn't an act, right?"	[s:Ринтаро]"К слову, ты не притворяешься, ведь так?"
[s:Faris]"A-an act? What do you mean, nya?"	[s:Фейрис]"Притворяюсь? Что ты имеешь в виду, ня?"
Don't tell me she just wants to use the time machine to win her RaiNet match?	Не говорите мне, что она хочет использовать машину времени, чтобы просто выиграть матч по RaiNet?
Considering her personality, that's actually pretty likely.	Учитывая её личность, это довольно-таки вероятно.
After all, this is a girl who twists men around her finger.	В конце концов, эта девочка постоянно обводит мужчин вокруг пальца.
[s:Faris]"You're awful, nya."	[s:Фейрис]"Ты ужасен, ня."
And then Faris starts crying into my chest.	И тогда Фейрис начинает плакать у меня на груди.
[s:Faris]"Even though Faris is trying her bestest to remember for you..."	[s:Фейрис]"Даже если Фейрис пытается сделать самым-пресамым лучшим образом всё, чтобы вспомнить..."
[s:Faris]"You called me a liar... it hurts, nyan."	[s:Фейрис]"Ты называешь меня лжецом... Это обидно, нян."
[s:Rintaro]"Ah, no, I'm sorry."	[s:Ринтаро]"Ах, нет, извини."
Tears emerge from the corners of her eyes.	Слёзы появляются из уголков её глаз.
I have no idea what to do in this situation.	Я не имею ни малейшего понятия, что делать в такой ситуации.
Judging by her tears, I don't think she's lying.	Судя по её слезам, я не думаю, что она врёт.
But there's really no basis to the theory that she'll remember if she wins the RaiNet tournament.	Но у теории, что она вспомнит, если выиграет турнир по RaiNet, нет совершенно никакой основы.
[s:Faris]"Please, nya..."	[s:Фейрис]"Пожалуйста, ня..."
Faris whispers into my ear.	Фейрис шепчет мне на ухо.
[s:Faris]"Help Faris win, nyan..."	[s:Фейрис]"Помоги Фейрис выиграть, нян..."
Immediately afterward, I feel something warm and wet on my earlobe.	И сразу после я чувствую что-то тёплое и мокрое на мочке уха.
Faris brushes her teeth against my ear, sending electricity through my entire body.	Фейрис касается моего уха зубами, посылая электричество сквозь всё моё тело.
[s:Rintaro]"W-wait! I get it! I get it, okay!?"	[s:Ринтаро]"С-стой! Я понял! Я понял, хорошо?!"
I quickly pull away from Faris.	Я быстро отодвигаюсь от Фейрис.
That was dangerous. I almost exploded.	Это было опасно. Я почти взорвался.
[s:Rintaro]"O-okay, Faris. We'll do it your way."	[s:Ринтаро]"О-окей, Фейрис. Мы сделаем по-твоему."
[s:Faris]"Fur real, nyan!?"	[s:Фейрис]"Правда, нян?!"
[s:Rintaro]"Yeah. I need you to remember, whatever it takes."	[s:Ринтаро]"Угу. Мне нужно, чтобы ты вспомнила; неважно, какова будет цена."
Faris tries to throw her arms around me, but I quickly evade.	Фейрис пытается обвить меня руками, но я быстро уклоняюсь.
She face dives into the sofa awkwardly.	Она неловко влетает лицом в диван.
[s:Faris]"Hnnya... why'd you dodge, nya?"	[s:Фейрис]"Хмння... почему ты уклонился, ня?"
[s:Rintaro]"Um... You're being way too familiar."	[s:Ринтаро]"Эм... Ты ведёшь себя так, словно мы слишком хорошо знакомы."
I'm not good at dealing with Faris. She's using me here, I'm sure.	Я не очень хорошо знаю, как вести себя с Фейрис. Уверен, она только использует меня.
...I'm being tricked, aren't I?	...Меня обманывают, да?
I shake my head. Even so, I have no choice but to help her win the tournament.	Я трясу головой. Даже так, у меня нет другого выбора, кроме как позволить ей выиграть турнир.
I'll try anything that could possibly yield results.	Я сделаю всё, что только можно, чтобы повлиять на результат.
As long as I keep doing that, I'll find a solution eventually.	Пока я буду продолжать делать это, я так или иначе найду решение.
I have to believe that.	Я должен верить в это.
[s:Rintaro]"I'm going to leap to this morning and give you some advice that will allow you to win. How's that?"	[s:Ринтаро]"Я собираюсь совершить прыжок в это утро и дать тебе какой-нибудь совет, который позволит тебе выиграть. Как насчёт этого?"
[s:Faris]"We're not sending a mail, nyan?"	[s:Фейрис]"Мы не посылаем письмо, нян?"
[s:Rintaro]"Our lab has developed a device for time leaping, or sending your consciousness to the past."	[s:Ринтаро]"Наша лаборатория изобрела устройство для прыжков во времени, иными словами — отправка своего сознания в прошлое."
[s:Faris]"Awesome! So it's like New Game+, nya?"	[s:Фейрис]"Отлично! То есть, это как «Новая Игра+», ня?"
[s:Rintaro]"Umm, yeah, that's it."	[s:Ринтаро]"Эмм, угу, всё так."
Don't play along. Whatever you do, don't play along.	Не подыгрывай. Что бы ты ни делал, не подыгрывай.
[s:Faris]"So if Faris uses it to go back to this morning, it'll solve everything, nya!"	[s:Фейрис]"То есть, если Фейрис использует это и прыгнет в текущее утро, это всё решит, ня!"
[s:Rintaro]"You can't!"	[s:Ринтаро]"Ты не можешь!"
[s:Faris]"Nya!? Why not, nyan?"	[s:Фейрис]"Ня?! Почему нет, нян?"
[s:Rintaro]"I can't let anyone else use the Time Leap Machine."	[s:Ринтаро]"Я не могу позволить кому-то ещё использовать Машину для Прыжков во Времени."
[s:Faris]"No fair, nya."	[s:Фейрис]"Нечестно, ня."
[s:Rintaro]"It's not something to be used lightly. It's dangerous."	[s:Ринтаро]"К этому нельзя относиться легкомысленно. Это опасно."
It has yet to fail once so far, but my luck might not last forever.	Неудач до сих пор не случалось, но моя удача не продержится вечно.
Suzuha lost her memory after traveling in a broken time machine.	Сузуха потеряла память после путешествия в сломанной машине времени.
Her time machine was different, of course, but something similar could happen with the Time Leap Machine.	Конечно, её машина времени другая, но что-то похожее может случиться и с Машиной для Прыжков во Времени.
Considering the Time Leap Machine's low budget and rushed schedule, it wouldn't be surprising if it broke somehow.	Учитывая её низкий бюджет и ускоренный график, будет неудивительно, если она сломается.
And there's one more thing.	И ещё одно.
I shouldn't allow anyone else to change the past.	Я не могу позволить кому-то ещё изменить прошлое.
My goal is to return to the worldline with the IBN 5100, then use it to escape from the Alpha Attractor Field.	Моя цель — вернуть мировую линию с IBN 5100, затем использовать его, чтобы избежать Пóля аттракторов Альфа.
The fewer changes made, the better.	Чем меньше изменений, тем лучше.
[s:Rintaro]"I'll be the one responsible for changing the past."	[s:Ринтаро]"Я буду ответственным за изменение прошлого."
[s:Rintaro]"Trust me, Faris."	[s:Ринтаро]"Верь мне, Фейрис."
[s:Faris]"...Okay, nya."	[s:Фейрис]"...Хорошо, ня."
[s:Rintaro]"Guh..."	[s:Ринтаро]"Гах..."
I brace my wobbling feet.	Я стараюсь удержаться на своих трясущихся ногах.
As my vision recovers, I check the clock.	Когда зрение восстанавливается, я сверяю часы.
It's 10:38 AM. The time leap was successful.	Сейчас 10:38 утра. Прыжок совершён успешно.
According to Faris, she lost the match due to cleverly-concealed interference from the opposing team.	Согласно Фейрис, она проиграла в матче из-за отлично скрытого вмешательства со стороны противоборствующей команды.
Faris told me how to counter that. Her plan...	Фейрис сказала мне, как побороться с этим. Её план...
[s:Faris]"Bring Faris sunglasses and earplugs before the match, nyan!"	[s:Фейрис]"Принеси Фейрис солнечные очки и затычки для ушей до начала матча, нян!"
[s:Faris]"Then I can ignore the distractions and win fur sure, nya."	[s:Фейрис]"Тогда я смогу игнорировать все попытки меня отвлечь и наверняка выиграю, ня."
I wonder if she's right...	Интересно, права ли она...
No, now's not the time to doubt.	Нет, сейчас не время сомневаться.
Faris said she would arrive at the assembly hall around 12.	Фейрис сказала, что прибудет к актовому залу около 12.
I head to UPX, making sure to buy sunglasses and earplugs on the way.	Я направляюсь к UPX, убедившись по дороге, что купил солнечные очки и затычки для ушей.
