Nothing.	Ничего.
I've been searching for a way to tell Lukako the truth, but every mental simulation I run ends with her in tears.	Я искал способ сказать Рукако правду, но каждая прокрученная в моей голове ситуация заканчивалась её слезами.
I suppose that's to be expected.	Полагаю, это должно быть ожидаемо.
After all, I've already seen it happen once.	В конце концов, я уже видел это один раз.
I mistook Lukako for a guy, and she ended up in tears.	Я принял Рукако за парня, и она, в итоге, расплакалась.
I mean, Lukako cries at just about anything...	Я имею в виду, что Рукако плачет из-за всего...
To broach the topic now would be like poking an open wound.	Поднимать этот вопрос сейчас — всё равно что тыкать в открытую рану.
Damn. It looks like I have no choice but to ask Kurisu.	Чёрт. Похоже, у меня нет другого выбора, кроме как спросить Курису.
She's a girl, so she should understand how Lukako feels.	Она девушка, так что она должна понять, что чувствует Рукако.
I call Kurisu out to the bench in front of the Braun Tube Workshop. We're alone.	Я позвал Курису на скамейку перед мастерской «Трубки Брауна». Мы одни.
[s:Kurisu]"This seems serious."	[s:Курису]"Это, кажется, серьёзно."
[s:Rintaro]"Yes. I have a difficult problem that requires... delicacy to resolve."	[s:Ринтаро]"Да. Передо мной стоит трудная задача, которая требует... деликатности в решении."
[s:Kurisu]"Delicacy? That's like the exact opposite of what anyone expects from you."	[s:Курису]"Деликатности? Это полностью противоположно тому, что от тебя обычно ожидают."
[s:Rintaro]"That's why I want to ask a girl. Plus, you're my assistant, so I need you to save my [color:20]ass[color:0] this [color:20]instant[color:0]."	[s:Ринтаро]"Вот почему я хочу спросить девушку. Плюс ко всему ты моя ассистентка, так что мне нужно, чтобы ты спасла мою [color:20]задницу[color:0] прямо [color:20]сейчас[color:0]."
[s:Kurisu]"Oh, you."	[s:Курису]"Ах, ты."
[s:Kurisu]"Why do you need to ask a girl anyway?"	[s:Курису]"И почему же ты должен спросить именно девушку?
I give her the rundown -- including how many times I've time leaped, and what happened with Suzuha and Faris.	Я даю ей краткое изложение — включая то, как много раз я прыгал, и что произошло с Сузухой и Фейрис.
How many times have I explained this to her now?	Который раз я ей уже это объясняю?
This time, she believes me more readily than I expected.	На этот раз она верит мне охотнее, чем я ожидал.
The only thing she doesn't believe is the story about Lukako.	Единственное, во что она не верит, так это в рассказ о Рукако.
[s:Kurisu]"Urushibara-san is actually a guy? That's totally ridiculous."	[s:Курису]"Урушибара-сан на самом деле парень? Это совершенно нелепо."
[s:Rintaro]"But it's the truth. Was the truth."	[s:Ринтаро]"Но это правда. Было правдой."
[s:Kurisu]"So basically, umm..."	[s:Курису]"Так в основном, ммм..."
She wrinkles her brow in thought.	Она морщит лоб в раздумьях.
[s:Kurisu]"She looked like Hashida?"	[s:Курису]"Она выглядела как Хашида?"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
Crap, I got a mental image there for a second.	Чёрт, на секунду я это представил.
Judging by her expression, so did Kurisu.	Судя по выражению лица, Курису представила то же самое.
[s:Rintaro & Kurisu][center]"Ugh."	[s:Ринтаро & Курису][center]"Это ужасно."
We grimace.	Мы гримасничаем.
[s:Kurisu]"Unacceptable! There's no way such a cute girl was a guy."	[s:Курису]"Неприемлемо! Не может быть, чтобы такая милашка была парнем."
[s:Rintaro]"Hey, hold your horses. I never said that Lukako looked like a guy."	[s:Ринтаро]"Эй, попридержи коней. Я никогда не говорил, что Рукако выглядел как парень."
[s:Rintaro]"He actually looked pretty much the same. He was always androgynous, so much you couldn't help but think he was secreting excess female hormones or something."	[s:Ринтаро]"Он на самом деле выглядел почти так же. Он всегда был андрогинным до такой степени, что ему нельзя было помочь. Думаю, в нём был избыток женских гормонов, или что-то подобное."
As a result, I didn't even notice when Lukako became a girl at first, and made a fatal mistake.	В результате, я сперва даже не заметил, когда Рукако стал девушкой и совершил роковую ошибку.
[s:Kurisu]"He looked like she does now?"	[s:Курису]"Он выглядел как она сейчас?"
Kurisu's gaze wanders for bit...	Взгляд Курису на мгновение помутнел...
[s:Kurisu]"Acceptable."	[s:Курису]"Приемлемо."
What?	Что?
[s:Kurisu]"Anyway. You want to turn her back into a guy?"	[s:Курису]"В любом случае. Ты хочешь обратить её назад в парня?"
[s:Rintaro]"Unless we do, Mayuri dies."	[s:Ринтаро]"Если мы этого не сделаем, Маюри умрёт."
[s:Kurisu]"Mayuri's life is tied to Urushibara-san's gender... That's so crazy it doesn't seem real at all."	[s:Курису]"Жизнь Маюри связана с полом Урушибары-сан... Это до такой степени безумно, что даже не кажется реальным."
[s:Kurisu]"Have you come up with a solution?"	[s:Курису]"Ты уже нашёл выход из этого положения?"
[s:Rintaro]"Of course. I'll have Lukako turn back into a guy."	[s:Ринтаро]"Конечно. Я сделаю Рукако снова парнем."
[s:Kurisu]"I don't know if she's going to appreciate that."	[s:Курису]"Не знаю, оценит ли она это."
[s:Rintaro]"That's why I'm consulting you, so I can find a way to do this while hurting her the least."	[s:Ринтаро]"Вот почему я советуюсь с тобой, ведь таким образом я могу найти способ причинить ей наименьшую боль."
I take a mouthful of Dr P in a vain attempt to quiet my frustration.	Я делаю глоток Dr Pepper в тщетной попытке успокоить моё разочарование.
[s:Rintaro]"...If only I hadn't been so careless."	[s:Ринтаро]"... Если бы только я не был таким беспечным."
[s:Rintaro]"I shouldn't have let so many people send D-Mails."	[s:Ринтаро]"Мне не стоило допускать того, чтобы так много людей отправило D-мейлы."
This is my punishment.	Это моё наказание.
I must shoulder the pain of everyone who used a D-Mail -- Suzuha, Faris, and now Lukako.	Я должен взять на себя боль всех, кто использовал D-мейл: Сузухи, Фейрис, а теперь — Рукако.
[s:Kurisu]"Regret won't change anything."	[s:Курису]"Сожаления ничего не изменят."
[s:Kurisu]"There's only one piece of advice I can give."	[s:Курису]"Я могу дать только один совет."
Christina sighs, blowing her bangs.	Кристина вздыхает, дуя на чёлку.
[s:Kurisu]"Don't say anything to Urushibara-san."	[s:Курису]"Не говори ничего Урушибаре-сан."
[s:Rintaro]"What do you mean?"	[s:Ринтаро]"Что ты имеешь в виду?"
[s:Kurisu]"Based on what you've told me, you have the advantage this time. You already know the contents of the D-Mail."	[s:Курису]"Основываясь на том, что ты сказал, у тебя есть преимущество в этот раз. Ты уже знаешь содержимое D-мейла."
[s:Kurisu]"So you don't have to tell her -- him? Ex-him?"	[s:Курису]"Так что ты не должен говорить ей...ему? Экс-ему?"
[s:Kurisu]"...You don't have to tell Urushibara-san. Just send the cancellation D-Mail."	[s:Курису]"...Ты не должен говорить Урушибаре-сан. Просто отправь отменяющий D-мейл."
[s:Rintaro]"You mean pose as Lukako and send the mail to her mother myself?"	[s:Ринтаро]"Предлагаешь мне самому притвориться Рукако и отправить сообщение его матери?"
[s:Kurisu]"If the worldline changes, then that will all be undone."	[s:Курису]"При изменении мировой линии всё будет отменено."
[s:Kurisu]"In which case, ethical concerns don't really matter."	[s:Курису]"В таком случае этические проблемы на самом деле не имеют значения."
The end justifies the means. A philosophy worthy of a scientist.	Цель оправдывает средства. Философия, достойная учёного.
[s:Rintaro]"Just one problem."	[s:Ринтаро]"Только есть одна проблема."
[s:Rintaro]"I don't know her mother's pager number."	[s:Ринтаро]"Я не знаю номер пейджера её матери."
[s:Kurisu]"What!? Are you an idiot!? Why didn't you write it down!?"	[s:Курису]"Что?! Ты идиот?! Почему ты не записал его?!"
[s:Rintaro]"I didn't think I would need it!"	[s:Ринтаро]"Я не думал, что он мне понадобится!"
Kurisu clicks her tongue. She rubs her brow with her fingers while muttering and thinking.	Курису цокнула языком. Потирая лоб пальцами, она бормочет и размышляет.
[s:Kurisu]"What if you just ask for the pager number directly? Think up a good excuse."	[s:Курису]"А что будет, если ты просто попросишь номер пейджера напрямую? Придумай хороший повод."
[s:Rintaro]"That's going to look suspicious..."	[s:Ринтаро]"Это будет выглядеть подозрительно..."
[s:Kurisu]"What are you so scared of? That's not the vain and arrogant Okabe I know."	[s:Курису]"Чего ты испугался? Это не тот тщеславный и высокомерный Окабе, которого я знаю."
Vain and arrogant? That was uncalled for.	Тщеславный и высокомерный? Это было неуместно.
I don't have time to be "Hououin Kyouma" now.	У меня сейчас нет времени быть Хооином Кёмой.
[s:Kurisu]"Just make up some nonsense like you always do. I mean, you know how gullible she is, right?"	[s:Курису]"Просто слепи какую-нибудь чушь, как ты делаешь всегда. Ты же знаешь, как она доверчива, верно?"
[s:Kurisu]"...Wow, I hate myself for saying that. I'm a bad girl."	[s:Курису]"... Воу, я ненавижу себя за эти слова. Я плохая девочка."
Kurisu hangs her head.	Курису опускает голову.
[s:Rintaro]"Maybe I should just tell her the truth. Sincerity will work better than underhanded tricks... I think."	[s:Ринтаро]"Возможно, я должен просто сказать ей правду. Искренность будет работать лучше, чем коварные трюки... наверное."
[s:Kurisu]"A mad scientist, sincere? That's a good one."	[s:Курису]"Сумасшедший учёный? Искренность? А это неплохо."
[s:Kurisu]"It's more like you to say 'I'll brainwash her, muhahaha!'."	[s:Курису]"Было бы больше похоже на тебя, если бы ты сказал «Я промою ей мозги, мхахаха!»."
I'm being serious, dammit!	Я серьёзно, чёрт возьми!
[s:Rintaro]"I will shoulder Lukako's pain. That's my responsibility."	[s:Ринтаро]"Я взвалю на плечи боль Рукако. Это моя ответственность."
[s:Rintaro]"When I cancel that D-Mail, the fact that she was a girl will be undone."	[s:Ринтаро]"Когда я отменю этот D-мейл, тот факт, что она была девушкой, исчезнет."
[s:Rintaro]"I'm the only one who can carry that burden."	[s:Ринтаро]"Я единственный, кто может нести это бремя."
[s:Kurisu]"So what are you talking to me for? Go to her now, and tell her what you told me."	[s:Курису]"Для чего ты тогда говоришь со мной? Иди к ней и скажи то, что сказал мне."
[s:Rintaro]"Yeah... you're right."	[s:Ринтаро]"Да... Ты права."
That's my only choice.	Это мой единственный выбор.
As always, there are only a few worshipers at the shrine.	Как и всегда, в храме лишь несколько прихожан.
I guess that's how it can keep its dignified silence, even though it's less than a 10 minute walk from Akihabara Station.	Интересно почему, несмотря на то, что храм находится менее чем в 10 минутах от станции Акихабара, здесь сохраняется такая почтенная тишина?
[s:Luka]"Ah, Okabe-san..."	[s:Рукако]"Ах, Окабе-сан..."
Lukako is sweeping the courtyard.	Рукако подметает двор.
[s:Luka]"I-I'm sorry, I left Samidare in my room..."	[s:Рукако]"П-простите, я оставила Самидаре в своей комнате..."
[s:Rintaro]"No, that's okay."	[s:Ринтаро]"Ничего, всё нормально."
[s:Luka]"R-really?"	[s:Рукако]"П-правда?"
Well, crap.	Ну чёрт.
Now that we're face to face, I can't bring myself to tell her the truth.	Теперь, когда мы стоим лицом к лицу, я не могу заставить себя сказать ей правду.
[s:Luka]"Is... something wrong?"	[s:Рука]"Что-то... не так?"
[s:Rintaro]"W-well..."	[s:Ринтаро]"Н-ну..."
I recall Lukako's crying face.	Я вспомнил заплаканное лицо Рукако.
She looked very sad when I called her a guy. If possible, I don't want to make her cry again.	Она выглядела очень грустно, когда я назвал её парнем. Если это возможно, я не хочу, чтобы она снова заплакала.
No! Why am acting so weak!?	Нет! Почему я действую так вяло?!
I can't stop here.	Я не могу остановиться.
I swore I would do anything to save Mayuri.	Я поклялся, что сделаю всё, чтобы спасти Маюри.
And when Lukako said he wanted to be a girl, he probably only said it out of curiosity.	И когда Рукако сказал, что хочет быть девочкой, он, вероятно, сказал это только из любопытства.
If I explain everything properly, I doubt she'll refuse to become a guy again.	Если я всё объясню должным образом, я сомневаюсь, что она откажется снова стать парнем.
[s:Rintaro]"Lukako!"	[s:Ринтаро]"Рукако!"
[s:Luka]"Uh, yes!?"	[s:Рукако]"Э-э, да?!"
I grab her by the shoulders and pull her close. Lukako's cheeks instantly turn bright red.	Я хватаю её за плечи и подтягиваю к себе. Щёки Рукако мгновенно приобретают ярко-красный цвет.
[s:Rintaro]"Please listen carefully. The truth is..."	[s:Ринтаро]"Пожалуйста, слушай внимательно. Правда в том, что..."
[s:Rintaro]"You used to be a guy."	[s:Ринтаро]"Раньше ты был парнем."
...	...
... ...	... ...
... ... ...	... ... ...
No reaction.	Никакой реакции.
Or so I thought. Then tears start welling up in Lukako's eyes.	Или мне так показалось. Затем слёзы начали наворачиваться на глаза Рукако.
[s:Luka]"You're... saying that again? Sniff..."	[s:Рукако]"Вы... снова сказали это? *хнык*..."
Damn! I made her cry again.	Чёрт! Я снова заставил её плакать.
But this time, I don't back down.	Но на этот раз я не отступаю.
[s:Rintaro]"Listen! Unless you turn back into a guy... Mayuri will die."	[s:Ринтаро]"Слушай! Если ты не станешь снова парнем... Маюри умрёт."
[s:Luka]"Eh..."	[s:Рукако]"Э..."
I explain everything.	Я всё объяснил.
About time travel.	О путешествиях во времени.
About the D-Mail Lukako sent.	Про D-мейл, посланный Рукако.
About Mayuri's fate.	Про судьбу Маюри.
About how to avoid it.	О том, как её избежать.
I talk and talk without pausing for breath.	Я говорил и говорил без передышки.
Finally, I'm done.	Наконец, я закончил.
[s:Luka]"You're... joking, right?"	[s:Рукако]"Вы... шутите, верно?"
Her voice is trembling.	Её голос дрожит.
[s:Luka]"I can't... believe any of it..."	[s:Рукако]"Я совсем не могу... поверить в это..."
[s:Luka]"This is more roleplaying, right? You're being Kyouma-san, right? Right?"	[s:Рукако]"Это ролевые игры, верно? Вы становитесь Кёмой-саном, верно? Верно?"
She backs away from me, shaking her head.	Она пятится от меня, качая головой.
[s:Luka]"I don't like that backstory. It hurts... and I think it would hurt Mayuri-chan too..."	[s:Рукако]"Мне не нравится эта предыстория. Больно... и я думаю, что это будет больно и для Маюри-тян тоже..."
[s:Rintaro]"I know you're confused, hearing this so suddenly. But it's all true. I've witnessed her death countless times."	[s:Ринтаро]"Я знаю, что ты сбита с толку, услышав это так внезапно. Но всё это правда. Я был свидетелем её смерти бесчисленное множество раз."
[s:Rintaro]"I'm sorry. I know I'm being selfish. But I'm begging you. To save Mayuri... I need you to become a guy again."	[s:Ринтаро]"Мне очень жаль. Я знаю, что веду себя эгоистично. Но я прошу тебя. Чтобы спасти Маюри... мне нужно, чтобы ты снова стала парнем."
[s:Luka]"Please tell me you're joking, Okabe-san..."	[s:Рукако]"Пожалуйста, скажите мне, что Вы шутите, Окабе-сан..."
[s:Luka]"I can't possibly be a guy... I don't want to be..."	[s:Рукако]"Я не могу быть парнем... Я не хочу быть..."
[s:Luka]"I've always been a girl... ever since I was born. This is cruel."	[s:Рукако]"Я всегда была девушкой... с тех пор, как я родилась. Это жестоко."
[s:Luka]"And why do I have to hear it... from you, of all people?"	[s:Рукако]"И почему я должна это слышать... от Вас, других людей?"
[s:Luka]"I'm so embarrassed... sniff... this isn't right..."	[s:Рукако]"Мне так стыдно... *хнык*... это неправильно..."
Lukako covers her face with both hands to snuff out her sobs.	Рукако охватывает лицо обеими руками, чтобы приглушить рыдания.
[s:Rintaro]"What's to be embarrassed about? I have a harder time thinking of you as a girl anyway."	[s:Ринтаро]"Чего смущаться-то? В любом случае я переживаю более трудное время, думая о тебе, как о девушке."
Lukako jerks like someone poked her with a cattle prod.	Рукако дёрнулась так, будто кто-то уколол её шилом.
Her crying has stopped.	Её плач прекратился.
Um...	Эм...
What did I do!?	Что я сделал?!
[s:Luka]"...that's how... you... of me..."	[s:Рукако]"... вот как... Вы... меня..."
[s:Rintaro]"What? I couldn't hear you."	[s:Ринтаро]"Что? Я не слышу тебя."
She lowers her hands and looks at me.	Она опускает руки и смотрит на меня.
Then she smiles... a soft, sorrowful smile.	Тогда она улыбается... мягкой, печальной улыбкой.
[s:Luka]"So that's how you think of me..."	[s:Рукако]"Так вот как Вы думаете обо мне..."
Then, Lukako shakes off my hands and runs away.	Затем Рукако стряхивает мои руки и убегает.
[s:Rintaro]"Lukako! Wait!!"	[s:Ринтаро]"Рукако! Подожди!!"
She doesn't stop even when I call her.	Она не останавливается, даже когда я зову её.
She disappears into the shrine office.	Она исчезает в управе храма.
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
It turned out just as my mental simulations predicted.	Вышло именно так, как я это обыгрывал в голове.
I sigh and leave the shrine, dejected.	Удручённый, я вздыхаю и покидаю храм.
I need to come up with a plan...	Мне нужно придумать план...
