I hear the tweeting of small birds outside the window.	Я слышу пение маленьких птичек за окном.
It's nice and cool early in the morning, even though it's the middle of summer.	Слышать такое поутру всегда приятно, даже несмотря на то, что сейчас середина лета.
Too bad the cicadas are already chirping.	Жаль, что уже стрекочут цикады.
The sunlight's not too strong yet.	Солнце ещё не слишком сильно палит.
I couldn't get a wink of sleep. I was up all night thinking about Lukako.	Я так и не смог сомкнуть глаз. Думал о Рукако всю ночь.
[s:Mayuri]"Okarin? Ah, there you are!"	[s:Маюри]"Окарин? Ах, вот ты где!"
Mayuri enters the room and looks at me with a disapproving pout.	Маюри входит в комнату и смотрит на меня с неодобрительной гримасой.
She didn't say "tutturu♪" It's rare to see her in such a bad mood.	Она не сказала «Туттуру~♪». Это редкость — увидеть её в таком плохом настроении.
[s:Rintaro]"You're early. It's still eight. Something happening today?"	[s:Ринтаро]"Ты рано. Ещё только восемь. Сегодня что-то случилось?"
[s:Mayuri]"I'm here to scold you, Okarin!"	[s:Маюри]"Я здесь, чтобы отругать тебя, Окарин!"
She gives me a glare that's more cute than frightening.	Она кидает на меня скорее милый, чем пугающий взгляд.
She's never been very good at getting angry.	Она никогда не умела злиться.
[s:Mayuri]"Mayushii's very disappointed in you!"	[s:Маюри]"Маюши очень разочаровалась в тебе!"
Mayuri puffs out her cheeks and thrusts a finger at me.	Маюри надувает щёки и тыкает в меня пальцем.
[s:Rintaro]"What did I do?"	[s:Ринтаро]"Что я сделал?"
[s:Mayuri]"You can't fool me, Okarin. You made Luka-chan cry, didn't you?"	[s:Маюри]"Ты не обманешь меня, Окарин. Ты заставил Руку-тян плакать, да?"
[s:Rintaro]"H-how did you..."	[s:Ринтаро]"К-как ты..."
[s:Mayuri]"Luka-chan told me. She said you said she was a guy."	[s:Маюри]"Рука-тян сказала мне. Она сказала, что ты назвал её парнем."
[s:Rintaro]"Damn..."	[s:Ринтаро]"Блин..."
Those two are close friends. I should have known Lukako would go to Mayuri first!	Точно. Ведь Рукако и Маюри — близкие друзья.|Разумеется, Рукако первым делом пойдёт к Маюри.|Мне бы следовало догадаться!..
[s:Mayuri]"Why would you say such a mean thing, Okarin?"	[s:Маюри]"Зачем ты сказал такую грубую вещь, Окарин?"
[s:Rintaro]"M-Mayuri, it doesn't involve you. This is a serious, confidential matter involving the Organization--"	[s:Ринтаро]"М-Маюри, это тебя не касается. Это серьёзное, личное дело, в которое вовлечена Организация..."
[s:Mayuri]"It does too involve me. Luka-chan is Mayushii's friend!"	[s:Маюри]"Это касается меня. Рука-тян — друг Маюши!"
[s:Mayuri]"If you don't tell me, we're not friends anymore, okay? I'm gonna quit being a lab mem!"	[s:Маюри]"Если ты не скажешь мне, мы больше не друзья, понятно? Я перестану быть LabMem'ом!"
This is the first time I've ever seen Mayuri so angry.	Я впервые вижу Маюри настолько разозлённой.
I'm not sure how to deal with this, honestly.	Честно говоря, не уверен, как себя вести в данной ситуации.
[s:Mayuri]"Why did you say such a mean thing?"	[s:Маюри]"Зачем ты сказал такую грубую вещь?"
I did it to save you.|But I can't say that.|I don't have it in me to tell this innocent girl that she's fated to die in just two days.|Come to think of it, was it a mistake to tell Lukako about Mayuri's murder?|I did make sure to tell Lukako not to breathe a word of it.	Это было необходимо для твоего спасения.|Но я не могу этого сказать.|Я не хочу, чтобы Маюри узнала о моей цели.|"Ты умрёшь через несколько дней", — я не хочу делать этой беззаботной девушке подобный приговор.|Если подумать об этом, было ли ошибкой рассказывать Рукако об убийстве Маюри?|На всякий случай я уже запретил рассказывать об этом.
[s:Mayuri]"...You're worried about something, aren't you?"	[s:Маюри]"...Ты о чём-то волнуешься, да?"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
She's sharp, even though she never seems to be thinking anything.	Она довольно проницательна, даже если кажется, что она ни о чём не думает.
[s:Mayuri]"I can tell. I've been watching you longer than anyone, Okarin..."	[s:Маюри]"Я могу сказать наверняка. Я наблюдала за тобой больше, чем кто бы то ни было, Окарин..."
[s:Mayuri]"And yesterday, you talked with Chris-chan for a looong time, didn't you?"	[s:Маюри]"И вчера ты оооочень долго говорил с Крис-тян, не так ли?"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Mayuri]"If something's wrong, you should talk to Mayushii too, okay?"	[s:Маюри]"Если что-то не так, ты должен поговорить и с Маюши, хорошо?"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Mayuri]"I want to help too... okay? Now, let's go apologize to Luka-chan. Will you do that for me? Mayushii will come too, so let's--"	[s:Маюри]"Я тоже хочу помочь... хорошо? Теперь, иди и извинись перед Рукой-тян. Сделаешь это ради меня? Маюши тоже пойдёт, так что..."
[s:Rintaro]"Heh... heh heh heh, muhahahaha!"	[s:Ринтаро]"Хех... хех хех хех, мухахахаха!"
[s:Mayuri]"O-Okarin?"	[s:Маюри]"О-Окарин?"
[s:Rintaro]"Come now, Mayuri. Me, worry? Don't be ridiculous!"	[s:Ринтаро]"Да ну, Маюри. Я волнуюсь? Это нелепо!"
[s:Rintaro]"I am the insane mad scientist, Hououin Kyouma! I have nothing to worry about!"	[s:Ринтаро]"Я безумный учёный, Хооин Кёма! Мне не о чем волноваться!"
[s:Rintaro]"All I have... is the hunger for chaos! Muhahahaha!"	[s:Ринтаро]"Всё, что у меня есть... это жажда хаоса! Мухахахаха!"
[s:Mayuri]"Okarin..."	[s:Маюри]"Окарин..."
I can't tell Mayuri. I can't.	Я не могу сказать Маюри. Не могу.
Even if Mayuri hates me for it.	Даже если Маюри возненавидит меня за это.
Something important? What?	Что-то важное? Что?
I told her everything yesterday, including about Mayuri's death.	Вчера я рассказал ей всё, включая смерть Маюри.
Perhaps, after sleeping on it, she finally decided to believe my story.	Возможно, поспав, она наконец решила поверить моей истории.
[s:Rintaro]"Alright..."	[s:Ринтаро]"Ладно..."
I get up from the sofa.	Я поднимаюсь с дивана.
[s:Mayuri]"Where are you going? Mayushii's not done talking."	[s:Маюри]"Куда ты идёшь? Маюши ещё не закончила."
[s:Rintaro]"I'm going to Lukako's."	[s:Ринтаро]"Я иду к Рукако."
[s:Mayuri]"Really? You're going to apologize? Then let Mayushii come too!"	[s:Маюри]"Правда? Ты идёшь извиняться? Тогда пусть Маюши тоже пойдёт!"
[s:Rintaro]"No, that will just make it harder."	[s:Ринтаро]"Нет, это только сделает всё сложнее."
I put my hand on Mayuri's shoulder.	Я кладу руку на плечо Маюши.
[s:Rintaro]"Please, take care of the lab while I'm gone."	[s:Ринтаро]"Пожалуйста, позаботься о лаборатории, пока меня нет."
Mayuri's shoulders droop. She looks sad for some reason, but she lets me go.	Её плечи поникли. Почему-то она выглядит грустной, но она меня отпускает.
When I reach the shrine, I find Lukako standing alone in the courtyard. She's dressed in regular clothes instead of her miko garb.	Когда я прихожу к храму, я вижу стоящую посередине двора Рукако. Она одета в обычную одежду, а не в одеяние мико.
She still hasn't noticed me.	Она всё ещё меня не заметила.
Lukako stands still in the silent courtyard. The only movement comes from the trees swaying in the summer breeze. It's like a scene from a movie.	Рукако стоит в тишине двора, даже не двигаясь. Только деревья качаются под летним ветерком. Выглядит как сцена из кино.
I stop and watch in fascination.	Я останавливаюсь и смотрю, очарованный.
Finally, Lukako turns around.	Наконец, Рукако поворачивается.
Our eyes meet.	Наши глаза встречаются.
[s:Rintaro]"...Ahem."	[s:Ринтаро]"...Гхм."
I awkwardly clear my throat and walk towards him -- uh, her.	Я неловко прочищаю горло и иду к нему — то есть, к ней.
Lukako bows her head.	Рукако опускает голову.
[s:Luka]"You came..."	[s:Рукако]"Вы пришли..."
[s:Luka]"Thank you."	[s:Рукако]"Спасибо."
We stare at each other in silence.	Мы смотрим друг на друга в полной тишине.
Crap. This is awkward.	Блин. Так неловко.
I can't stand the silence, so I try to start the conversation.	Я не могу вынести тишину, так что я пытаюсь завязать разговор.
[s:Rintaro]"What did you tell Mayuri?"	[s:Ринтаро]"Что ты сказала Маюри?"
[s:Luka]"...S-sorry. But Mayuri-chan's the only one I could talk to about this."	[s:Рукако]"...И-извините. Но я могла поговорить об этом только с Маюри."
[s:Rintaro]"I mean, how much did you tell her?"	[s:Ринтаро]"Я имею в виду, как много ты ей сказала?"
[s:Luka]"I kept most of it a secret. Especially the stuff about her dying..."	[s:Рукако]"Большую часть я сохранила в тайне. Особенно то, что касается её смерти..."
That's a relief.	Какое облегчение.
[s:Rintaro]"Do you still think I'm joking?"	[s:Ринтаро]"Ты всё ещё думаешь, что я шучу?"
Lukako shakes her head.	Рукако качает головой.
She believes me?	Она верит мне?
[s:Rintaro]"Umm, you said you had something important to talk about, nya?"	[s:Ринтаро]"Эмм, ты сказала, нян, что нам нужно поговорить о чём-то важном, ня?"
I'm trying to be gentle, but for some reason I wind up talking like Faris.	Я пытаюсь быть дружелюбным, но по какой-то причине я начинаю говорить как Фейрис.
I really don't know how to deal with Lukako now that she's a girl.	Я на самом деле понятия не имею, как себя вести с Рукако с тех пор, как она стала девушкой.
[s:Luka]"...Um."	[s:Рукако]"...Эм."
Lukako takes a deep breath, as if to prepare herself.	Рукако делает глубокий вдох, словно готовясь к чему-то.
Her face is turning red for some reason.	По какой-то причине её лицо краснеет.
She opens her mouth to speak, then closes it again. This continues for several cycles.	Она открывает рот, чтобы начать, затем снова его закрывает. Это продолжается несколько раз.
What's wrong with her?	Что с ней не так?
Her tension is getting to me. My heart starts pounding like an alarm bell.	Её напряжение передаётся мне. Моё сердце начинает стучать как колокол.
[s:Luka]"I..."	[s:Рукако]"Я..."
[s:Rintaro]"Y-yes?"	[s:Ринтаро]"Д-да?"
[s:Luka]"...want to ask..."	[s:Рукако]"...хочу попросить..."
[s:Rintaro]"Yes?"	[s:Ринтаро]"Да?"
[s:Luka]"..."	[s:Рукако]"..."
[s:Luka]"Okabe-san... about what you said yesterday..."	[s:Рукако]"Окабе-сан... то, о чём Вы сказали вчера..."
[s:Rintaro]"Yeah."	[s:Ринтаро]"Да."
[s:Luka]"I... believe you."	[s:Рукако]"Я... верю вам."
[s:Rintaro]"T-that's great!"	[s:Ринтаро]"Э-это великолепно!"
So she's willing to go back to being a guy, even though I hurt her feelings!	Так она желает снова стать парнем, хотя я даже задел её чувства!
For her to believe me in spite of that makes me pretty happy.	Чтобы она поверила мне, несмотря на всё... Это делает меня довольно счастливым.
But something's strange about Lukako. She still looks wound up pretty tight.	Но с Рукако что-то не так. Она всё ещё очень напряжена.
In fact, it's gotten worse. Now she looks on the verge of tears.	На самом деле, стало ещё хуже. Теперь она почти готова заплакать.
[s:Luka]"...so, well..."	[s:Рукако]"...так что, ну..."
[s:Luka]"In exchange... for becoming a guy again..."	[s:Рукако]"Взамен... за то, что я снова стану парнем..."
In exchange? She wants something in return?	Взамен? Она хочет что-то взамен?
I wasn't expecting this.	Я не ожидал этого.
[s:Luka]"For today... and tomorrow..."	[s:Рукако]"На сегодня... и завтра..."
[s:Luka]"We can stop... before Mayuri-chan is in danger..."	[s:Рукако]"Мы можем остановиться... до того, как Маюри-тян будет в опасности..."
What? What is she talking about?	Что? О чём она говорит?
My throat goes dry.	Моё горло пересохло.
I'm so tense and I don't know why.	Я так напряжён, сам не знаю почему.
[s:Luka]"...so..."	[s:Рукако]"...так что..."
[s:Luka]"Please be my..."	[s:Рукако]"Пожалуйста, станьте моим..."
[s:Rintaro]"...Hm? I couldn't hear you. One more time."	[s:Ринтаро]"...Хм? Я не слышу тебя. Ещё раз."
Lukako's voice was even softer than ever.	Голос Рукако был ещё мягче, чем обычно.
So soft that I couldn't hear her from here.	Настолько мягким, что я не мог слышать его отсюда.
[s:Luka]"Please be my b...end"	[s:Рукако]"Пожалуйста, станьте моим п...ем..."
No good, I still can't hear her.	Плохо, я всё ещё не слышу.
[s:Rintaro]"Speak up. I'll do anything I can."	[s:Ринтаро]"Говори. Я сделаю всё, что смогу."
[s:Luka]"Boy...end..."	[s:Рукако]"Пар...ем..."
[s:Rintaro]"What?"	[s:Ринтаро]"Что?"
[s:Luka]"P-please be my boyfriend!"	[s:Рукако]"П-пожалуйста, станьте моим парнем!"
.........|What?|B o y f r i e n d.|It takes me a while to process the word.|Meanwhile, Lukako starts squirming and fidgeting. She refuses to look me in the eye.|My heart is pounding.|What's going on?|What did she say to me?|B o y f r i e n d.|Boy friend.|Boyfriend.|She wants me to be her boyfriend until tomorrow?|WHAT!?	.......|Что?|П а р н е м.|Будто по моим мозгам проехались.|Я довольно долго обдумываю эти слова.|Но мой мозг работает уже недостаточно хорошо.|Тем временем, Рукако начинает дёргаться и ёрзать. Она отказывается смотреть мне в глаза.|Моё сердце стучит.|Что происходит?|Что она мне сказала?|П а р н е м.|Пар нем.|Парнем.|Она хочет, чтобы я стал её парнем до завтра.|Чт-чт-чт-чт-ЧТО?!
[s:Rintaro]"Wh-why?"	[s:Ринтаро]"По-почему?"
Without thinking, I ask the worst possible question.	Не раздумывая, я задаю самый плохой вопрос из всех.
Lukako curls up even smaller.	Рукако сжалась ещё сильнее.
[s:Luka]"I..."	[s:Рукако]"Вы..."
[s:Luka]"...like you."	[s:Рукако]"...мне нравитесь."
Her voice is as small as the buzzing of a mosquito, but it has all the courage she can muster.	Её голос тихий, как жужжание комара, но она вложила в него всю смелость, что только могла собрать.
I feel my heart tighten at those words.	Я чувствую, как при этих словах моё сердце сжимается.
[s:Luka]"..."	[s:Рукако]"..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
Silence.	Тишина.
[s:Luka]"..."	[s:Рукако]"..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
More silence.	Ещё тишина.
W-wait just a second.	П-подождите ещё секундочку.
This is too sudden.	Всё так неожиданно.
I mean, maybe it's not sudden, exactly.	В смысле, может, не то чтобы прям неожиданно.
I've known about Lukako's feelings since yesterday, when Kurisu told me about the romance flag.	Я знал о чувствах Рукако ещё со вчера, когда Курису сказала мне о любовном флаге.
But still, I didn't think it would come to this.	Но всё равно, я не думал, что до этого дойдёт.
My mind goes blank.	Мой разум пустеет.
I can't think straight.	Я не могу нормально думать.
[s:Luka]"..."	[s:Рукако]"..."
Lukako hangs her head, waiting for my answer.	Рукако повесила голову, ожидая моего ответа.
She looks so cute and innocent. I feel myself drawn to--	Она выглядит такой милой и невинной. Меня словно тянет...
NO!	НЕТ!
NO NO NO!	НЕТ НЕТ НЕТ!
That's wrong!	Это неправильно!
That's just wrong!	Это просто неправильно!
I am NOT attracted to Lukako!	Испытывать влечение к Рукако нехорошо!
[s:Rintaro]"L-let me think about it! Give me two -- no, five minutes!"	[s:Ринтаро]"Д-дай мне подумать! Дай мне две — нет, пять минут!"
I turn and flee like a scared rabbit.	Я поворачиваюсь и убегаю, словно испуганный кролик.
I'm so embarrassed, I can't look back.	Я так смущён, что не могу повернуться.
Ten minutes later, I get back to the lab. Mayuri's eating a red bean bun.	Через десять минут я возвращаюсь в лабораторию. Маюри ест булочку с красной фасолью.
[s:Mayuri]"Okarin! How'd it go?"	[s:Маюри]"Окарин! Как прошло?"
[s:Mayuri]"Did you apologize to Luka-chan?"	[s:Маюри]"Ты извинился перед Рукой-тян?"
[s:Rintaro]"Uh, yeah. So put the Juicy Chicken Number One in the microwave and nuke it so that the D-Mail's basically ABC and..."	[s:Ринтаро]"Ух, да. Так что положи Сочную Курочку Номер Один в микроволновку и взорви его так, что D-мейл практически АБВ и..."
[s:Mayuri]"Huwha?"	[s:Маюри]"Ась?"
[s:Rintaro]"The microwave was developed by knights of the [color:2]Rosicrucian Order[color:0] who used [color:2]alchemy[color:0]. Meaning that the sound of the chime is the brainwashing device, while the chime itself actually doesn't have any meaning at all..."	[s:Ринтаро]"Микроволновка была изобретена рыцарями [color:2]Ордена Розенкрейцеров[color:0], которые использовали [color:2]алхимию[color:0]. Значит, её звон — устройство для промывки мозгов, хотя звон сам по себе не имеет никакого значения..."
[s:Mayuri]"Waaah, Okarin's broken!"	[s:Маюри]"Вааа, Окарин сломался!"
I mutter incoherently as I set up the Time Leap Machine.	Я бормочу что-то бессвязное, настраивая Машину для Прыжков во Времени.
[s:Mayuri]"What are you doing?"	[s:Маюри]"Что ты делаешь?"
[s:Rintaro]"M-making a tactical retreat."	[s:Ринтаро]"Д-делаю тактическое отступление."
[s:Mayuri]"Retreat...?"	[s:Маюри]"Отступление..?"
How far do I go?	Как далеко прыгать?
As far as I can. Yeah, that's it.	Чем дальше — тем лучше. Да, именно так.
Far. Far away from here.	Далеко. Далеко отсюда.
I jump all the way back to August 11th, the limit of the Time Leap Machine's range.	Я прыгаю назад аж в 11 августа, до предела возможностей Машины для Прыжков во Времени.
When I'm done, Kurisu is standing before me, fiddling with the PhoneWave (name subject to change)'s wiring.	Когда я сделал это, то обнаружил стоящую передо мной Курису, возящуюся с проводами Мобиловолновки (название временное).
[s:Kurisu]"Stop staring. You're distracting me. How many times do I have to tell you?"	[s:Курису]"Прекрати пялиться. Ты меня отвлекаешь. Как много раз я должна тебе повторить?"
She's still working on the Time Leap Machine upgrade.	Она всё ещё работает над Машиной для Прыжков во Времени.
I know I shouldn't interrupt her, but there's nobody else I can rely on.	Я знаю, что не должен её прерывать, но мне больше не на кого положиться.
[s:Rintaro]"Genius neuroscientist, I need to talk to you."	[s:Ринтаро]"Гениальный нейроучёный, мне нужно поговорить с тобой."
[s:Kurisu]"Make it short."	[s:Курису]"Давай покороче."
[s:Rintaro]"I want you to come with me to Yanabayashi Shrine."	[s:Ринтаро]"Я хочу, чтобы ты пошла со мной в храм Янабаяши."
[s:Kurisu]"Tell me why. If it's a date or something, then I refuse."	[s:Курису]"Скажи почему. Если это свидание или что-то такое, то я отказываюсь."
[s:Rintaro]"H-Hououin Kyouma does not go on [color:20]dates[color:0]. Much less with his assistant. Ridiculous."	[s:Ринтаро]"Х-хооин Кёма не ходит на [color:20]свидания[color:0]. Тем более с ассистенткой. Нелепо."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
She's glaring like she's gonna kill me.	Она глянула на меня так, словно хочет убить.
Let's leave the jokes aside for now...	Давайте пока что отложим шутки в сторону...
[s:Rintaro]"S-so... I need you to explain the differences between the male brain and the female brain."	[s:Ринтаро]"Т-так что... Мне нужно, чтобы ты объяснила разницу между мужским и женским мозгом."
[s:Kurisu]"What."	[s:Курису]"Что."
I briefly explain my situation and what happened with Lukako before I leaped.	Я быстро объясняю ситуацию и то, что случилось с Рукако перед тем, как я прыгнул.
How many times have I explained this to Kurisu now?	Сколько раз я уже объяснял это Курису?
[s:Luka]"Okabe-san... and Makise-san. Did you come to pray?"	[s:Рукако]"Окабе-сан... и Макисе-сан. Вы пришли помолиться?"
Not exactly...	Не совсем...
[s:Kurisu]"A-ahem. Actually, we have something to talk to you about, Urushibara-san."	[s:Курису]"Эээ... Кхм. На самом деле, нам нужно кое-о-чём с тобой поговорить, Урушибара-сан."
This is the strategy I thought up. Its name is Operation Christina.	Я придумал вот такую стратегию. Она называется Операция Кристина.
Lukako reacts differently to me.	Рукако реагирует на меня по-другому.
I already know she'll have a breakdown if I tell her she's a guy.	Я уже знаю, что она сломается, если я скажу ей, что она парень.
But she's not too familiar with Kurisu, and they're both girls, so it should be easier if Kurisu tells her. That's why I forced -- I mean, persuaded Kurisu to handle it.	Но она не так близка с Курису, и они обе девушки, так что ей должно быть легче, если это скажет Курису. Вот почему я заставил — в смысле, убедил Курису взяться за это.
So I wait behind Kurisu and watch silently.	Так что я жду сзади Курису и молча смотрю.
[s:Luka]"What might that be?"	[s:Рукако]"Что бы это могло быть?"
Lukako is shy. He was distant with me back when we first met.	Рукако смущается. Он держался от меня на расстоянии, когда мы впервые встретились.
And I can see she's made a small wall between herself and Kurisu now too.	И я вижу, что она возвела небольшую стену между ними с Курису.
On the other hand, Kurisu's very calm. Truly reliable.	С другой стороны, Курису очень спокойна. Воистину надёжна.
Kurisu puts on a gentle smile and begins her explanation.	Курису выдавливает мягкую улыбку и начинает объяснять.
[s:Kurisu]"Did you know? Male and female brains are very different."	[s:Курису]"Ты знала, что женские и мужские мозги очень отличаются?"
[s:Luka]"What...?"	[s:Рукако]"Что?.."
Hey...	Эй...
[s:Kurisu]"Male brains are right-dominant. Female brains are left-dominant."	[s:Курису]"У мужского мозга доминирует правая сторона. У женского — левая."
[s:Luka]"Y-yeah...?"	[s:Рукако]"Д-да...?"
[s:Kurisu]"By the way, the right brain handles image processing, spacial processing, and comprehensive judgment. The left brain handles things like language, and calculation."	[s:Курису]"Между прочим, правая часть мозга контролирует обработку изображений, ориентирование в пространстве и общее суждение. Левая часть отвечает за такие вещи, как язык и вычисления."
[s:Kurisu]"The right and left brains are connected by the corpus callosum, which is more developed in females."	[s:Курису]"Левая и правая половины соединены мозолистым телом, которое у женщин развито лучше."
[s:Kurisu]"You know how people say that girls are better at multitasking? That can be explained by the development of the corpus callosum."	[s:Курису]"Ты же знаешь, говорят, что девушки лучше могут делать несколько вещей одновременно? Это может быть объяснено развитым мозолистым телом."
[s:Luka]"Uh... what...?"	[s:Рукако]"Эм... что...?"
What the hell is she talking about?	О чём она, чёрт подери, говорит?
[s:Kurisu]"Actually, these theories are kinda fringe. They're not really that credible."	[s:Курису]"На самом деле, эти теории ближе к науке за гранью. Они не очень достоверные."
[s:Kurisu]"So if you don't mind, I'd like to do an experiment."	[s:Курису]"Так что если ты не возражаешь, я бы хотела провести эксперимент."
[s:Luka]"A-an experiment?"	[s:Рукако]"Э-эксперимент?"
[s:Kurisu]"I want to try mapping your brain patterns to see if they're more female or male."	[s:Курису]"Я бы хотела попробовать составить структуру твоего мозга, чтобы посмотреть, к мужскому или к женскому типу она ближе."
[s:Luka]"What is mapping...?"	[s:Рукако]"Что за структуру..?"
Lukako's clearly frightened.	Очевидно, что Рукако в ужасе.
[s:Kurisu]"Brainwave mapping. We just take a sample of your brainwaves. Anyway, you'll understand if you try it. Okay? Okay? It won't hurt a bit."	[s:Курису]"Карта мозговых волн. Мы просто возьмём образец мозговых волн. Думаю, ты поймёшь, если попробуешь. Хорошо? Хорошо? Это совсем не больно."
[s:Luka]"N-no thanks..."	[s:Рукако]"Н-нет, спасибо..."
[s:Kurisu]"It'll be okay, I promise. It won't hurt a bit. Just come to the lab and we'll--"	[s:Курису]"Всё будет в порядке, обещаю. Будет совсем не больно. Просто приходи в лабораторию, и мы..."
[s:Rintaro]"What kind of perverted old man are you!?"	[s:Ринтаро]"Ты что, какой-то старик-извращенец?!"
I lightly chop Kurisu on the head.	Я слегка ударяю Курису по голове.
[s:Kurisu]"Fwahn! Wh-what!?"	[s:Курису]"Фвах! Чт-что?!"
[s:Rintaro]"Don't you what me! What did we come here for!? What are you going to do if you scare Lukako away!?"	[s:Ринтаро]"Не чтокай мне! Зачем мы сюда пришли?! Что мы будем делать, если ты отпугнёшь Рукако?!"
[s:Kurisu]"I'm just treating her like a valuable test sub--"	[s:Курису]"Я просто отношусь к ней как к ценному исследовательскому суб..."
[s:Rintaro]"Go back to the lab, you experiment-loving girl!"	[s:Ринтаро]"Возвращайся в лабораторию, ты, фанатка экспериментов!"
[s:Kurisu]"Yeah, okay. So that's the thanks I get for going out of my way to help you. I'm gone. You're on your own now."	[s:Курису]"Ладно, хорошо. Так вот какова благодарность за то, что я решила помочь тебе. Я ушла. Теперь ты сам."
Kurisu leaves the shrine with squared shoulders, muttering darkly to herself.	Курису покидает храм, возмущённо пожимая плечами и что-то негодующе бормоча про себя.
[s:Luka]"Um... what was Makise-san talking about?"	[s:Рукако]"Эм... о чём это говорила Макисе-сан?"
[s:Rintaro]"Well, basically..."	[s:Ринтаро]"Ну, на самом деле..."
D-do I have to explain it myself after all?	М-мне что, снова придётся объяснять всё самому?
[s:Rintaro]"Y-you're actually a guy."	[s:Ринтаро]"Т-ты на самом деле парень."
The result is the same, of course.	Результат, конечно, был тем же.
I hear the tweeting of small birds outside the window.	Я слышу пение маленьких птичек за окном.
It's morning now.	Уже утро.
It's nice and cool early in the morning, even though it's the middle of summer.	Слышать такое поутру всегда приятно, даже несмотря на то, что сейчас середина лета.
Too bad the cicadas are already chirping.	Жаль, что уже стрекочут цикады.
The sun's not too strong yet.	Солнце ещё не слишком сильно палит.
This is the second time I've woken up like this, though the date was different the first time.	Я уже второй раз вот так просыпаюсь, хотя дата и отличается от той, что была в первый раз.
In any case, my mental state is exactly the same as back then.	В любом случае, моё психологическое состояние такое же, как и тогда.
Through the front door, I hear someone stomping up the stairs.	Через переднюю дверь я слышу, как кто-то громко топает по лестнице.
I jump up, thinking it's Moeka, but then I realize who it is.	Я подпрыгиваю, думая, что это Моэка, но потом я понимаю, кто это.
[s:Mayuri]"Okarin? There you are!"	[s:Маюри]"Окарин? Ах, вот ты где!"
Mayuri enters and greets me with a disapproving pout.	Маюри входит в комнату и смотрит на меня с неодобрительной гримасой.
Originally, Mayuri was supposed to stay over at the lab, but last night she got a call from someone and left in a hurry.	Вообще-то Маюри должна была остаться переночевать в лаборатории, но этой ночью ей кто-то позвонил, и она быстро ушла.
...She probably went to see Lukako.	...Наверное, она ходила увидеться с Рукако.
[s:Mayuri]"Mayushii's very disappointed in you!"	[s:Маюри]"Маюши очень разочаровалась в тебе!"
Mayuri puffs out her cheeks and thrusts a finger at me.	Маюри надувает щёки и тыкает в меня пальцем.
Of course...	Конечно же...
I sigh in frustration.	Я разочарованно вздыхаю.
Before I time leaped, this happened on the 14th.	До моего прыжка это случилось 14ого.
Today is the 12th. Since I explained the situation to Lukako early, it looks like Mayuri's protest came early too.	Сегодня 12ое. Так как я объяснил Рукако эту ситуацию раньше, похоже, возражение Маюри тоже будет раньше.
[s:Mayuri]"You made Luka-chan cry, didn't you?"	[s:Маюри]"Ты заставил Руку-тян плакать, да?"
[s:Mayuri]"Luka-chan told me. She said you said she was a guy."	[s:Маюри]"Рука-тян сказала мне. Она сказала, что ты назвал её парнем."
[s:Mayuri]"Why would you say such a mean thing, Okarin?"	[s:Маюри]"Зачем ты сказал такую грубую вещь?"
[s:Rintaro]"...I'm going to see her now, so don't worry."	[s:Ринтаро]"...Я сейчас собираюсь увидеть её, так что не волнуйся."
[s:Mayuri]"R-really? Thank goodness. If you weren't gonna apologize, then Mayushii was never gonna talk to you again."	[s:Маюри]"П-правда? Это хорошо. Если бы ты не собирался извиняться, то Маюши бы никогда с тобой больше не говорила."
That mail should come any minute now.	Письмо должно прийти с минуты на минуту.
It actually came.	И на самом деле пришло.
If I go to Yanabayashi Shrine now, Lukako will confess her love and ask me to be her boyfriend.	Если я сейчас пойду в храм Янабаяши, Рукако признается мне в любви и попросит стать её парнем.
[s:Luka]"P-please be my boyfriend!"	[s:Рукако]"П-пожалуйста, стань моим парнем!"
But this time, I thought ahead.	Но в этот раз я всё продумал заранее.
[s:Rintaro]"Christina! Christina!"	[s:Ринтаро]"Кристина! Кристина!"
I start yelling at the development room, and begin to hear the sounds of someone moving inside.	Я кричу в комнату разработки и начинаю слышать звуки того, как внутри кто-то движется.
[s:Mayuri]"Is Chris-chan sleeping? She worked all night, so you shouldn't wake her up."	[s:Маюри]"Крис-тян спит? Она работала всю ночь, так что ты не должен будить её."
I know, but I have to do this.	Я знаю, но я должен сделать это.
[s:Rintaro]"Christina! Please wake up!"	[s:Ринтаро]"Кристина! Пожалуйста, проснись!"
[s:Kurisu]"...Oh, shut up."	[s:Курису]"...Ох, заткнись."
Kurisu comes out of the development room with sleepy eyes.	Курису выходит из комнаты разработки с заспанными глазами.
[s:Mayuri]"Chris-chan, tutturu♪"	[s:Маюри]"Крис-тян! Туттуру~♪"
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
Last night, she fell asleep at the desk. The sleeves of her clothes left a mark on her cheek.	В эту ночь она заснула за столом. Рукава её одежды оставили отметины на щеке.
Her hair's frayed. Her eyes are red.	Её волосы растрёпаны, а глаза сильно покраснели.
She rubs those red eyes.	Она протирает эти красные глаза.
[s:Kurisu]"What is it?"	[s:Курису]"Что такое?"
[s:Rintaro]"I'm going to Yanabayashi Shrine. Come with me."	[s:Ринтаро]"Я собираюсь в храм Янабаяши. Идём со мной."
[s:Rintaro]"It's time for Operation Christina II."	[s:Ринтаро]"Время для Операции Кристина II."
[s:Luka]"Until... the 15th..."	[s:Рукако]"До... 15ого..."
[s:Luka]"We can stop... before Mayuri-chan is in danger..."	[s:Рукако]"Мы можем остановиться... до того, как Маюри-тян будет в опасности..."
[s:Luka]"...so..."	[s:Рукако]"...так что..."
[s:Luka]"Please be my..."	[s:Рукако]"Пожалуйста, станьте моим..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Luka]"Please be my b...end..."	[s:Рукако]"Пожалуйста, станьте моим п...ем..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Luka]"Boy...end..."	[s:Рукако]"Пар...ем..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Luka]"P-please be my boyfriend!"	[s:Рукако]"П-пожалуйста, станьте моим парнем!"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
Same as before.	Как и раньше.
Only this time, I have to be her boyfriend for four days instead of just two.	Только в этот раз я должен стать её парнем на четыре дня вместо двух.
I guess you could say it's a bold proposal.	Думаю, вы могли бы сказать, что это смелое предложение.
Fortunately, I came prepared.	К счастью, я пришёл подготовленным.
It's time to set Operation Christina II into motion.	Время для начала Операции Кристина II.
Last time, things got complicated when I added that experiment-loving girl to the conversation.	В последний раз всё усложнилось, когда я добавил эту фанатку экспериментов в разговор.
This time, I had her watch things from the shadows near the staircase.	В этот раз я заставил её смотреть на всё это из тени на лестнице.
[s:Rintaro]"E-excuse me. I need a moment."	[s:Ринтаро]"П-прости. Я на секундочку."
I turn my back to Lukako and call Kurisu.	Я поворачиваюсь к Рукако спиной и звоню Курису.
[s:Kurisu][color:10]"Sup, you filthy [color:2]normal[color:10]?"	[s:Курису][color:10]"Йо, [color:2]реальщик[color:10]."
[s:Rintaro]"Who's a normal? Think about how I feel for once."	[s:Ринтаро]"Кто это тут реальщик? Подумай о моих чувствах хоть раз."
[s:Rintaro]"Did you hear what Lukako said just now?"	[s:Ринтаро]"Ты слышала, что только что сказала Рукако?"
[s:Kurisu][color:10]"No. Fill me in."	[s:Курису][color:10]"Нет. Просвети меня."
[s:Rintaro]"You weren't listening!?"	[s:Ринтаро]"Ты не слушала?!"
[s:Kurisu][color:10]"How am I supposed to listen from all the way over here?"	[s:Курису][color:10]"Как, ты думаешь, я могу слушать с такого расстояния?"
[s:Rintaro]"She confessed. Until the 15th. Then back to manhood."	[s:Ринтаро]"Она призналась. До 15ого. Потом снова будет парнем."
[s:Kurisu][color:10]"Roger."	[s:Курису][color:10]"Поняла."
[s:Kurisu][color:10]"And? Why are you asking me? Just grant Urushibara-san's wish."	[s:Курису][color:10]"И? О чём ты просишь меня? Просто исполни желание Урушибары-сан."
[s:Rintaro]"B-but it's Lukako!"	[s:Ринтаро]"Н-но это Рукако!"
[s:Kurisu][color:10]"What's wrong with her? I mean, look how cute she is."	[s:Курису][color:10]"Что с ней не так? Ты просто глянь, какая она милая."
[s:Rintaro]"But she's a--"	[s:Ринтаро]"Но она..."
[s:Kurisu][color:10]"Her being a guy might just be your imagination."	[s:Курису][color:10]"То, что она парень, может просто быть плодом твоего воображения."
[s:Kurisu][color:10]"From my perspective, she's always been a girl."	[s:Курису][color:10]"Для меня она всегда была девушкой."
[s:Rintaro]"Gh..."	[s:Ринтаро]"Гх..."
[s:Kurisu][color:10]"Just give up. Bye."	[s:Курису][color:10]"Просто сдайся. Пока."
[s:Rintaro]"Ah, wai--"	[s:Ринтаро]"Ах, сто..."
She hung up.	Она повесила трубку.
[s:Rintaro]"Damn! Why did I even bring her along?"	[s:Ринтаро]"Блин! Почему я вообще привёл её с собой?"
What a useless assistant!	Какой бесполезный ассистент!
I stuff my phone into my pocket and head back to Lukako.	Я бросаю телефон в карман и поворачиваюсь назад к Рукако.
[s:Luka]"Um... were you on the phone... with Makise-san?"	[s:Рукако]"Эм... вы говорили по телефону... с Макисе-сан?"
[s:Rintaro]"Hm? Oh, yeah..."	[s:Ринтаро]"Хм? Ох, да..."
[s:Luka]"Oh..."	[s:Рукако]"Ох..."
[s:Luka]"You looked like you were having fun..."	[s:Рукако]"Звучало так, словно тебе весело..."
[s:Rintaro]"N-nonsense."	[s:Ринтаро]"Н-нонсенс."
Is this pressure? Is she applying psychological pressure!?	Это давление? Она пытается меня психологически задавить?!
[s:Luka]"So..."	[s:Рукако]"Так что..."
Lukako fidgets restlessly.	Рукако безустанно суетится.
[s:Luka]"Your... answer..."	[s:Рукако]"Твой... ответ..."
"Please be my boyfriend."	"Пожалуйста, станьте моим парнем."
A four-day trial relationship.	Четырёхдневные пробные отношения.
Will those four days feel long, or short?	Будут ли эти четыре дня длинными или короткими?
I mean... sure, Lukako is cute.	В смысле... конечно, Рукако милая.
She's very slender and delicate, especially around the waist, and her skin is as white as alabaster.	Она очень стройная и нежная, особенно в талии, и её кожа белая как алебастр.
Even when Lukako was a guy, I occasionally found myself mesmerized by his girlish demeanor.	Даже когда Рукако была парнем, я иногда ловил себя на том, что очарован её женственностью.
Biologically, the current Lukako is a girl. So even if we do... stuff... there shouldn't be a problem.	Биологически нынешняя Рукако — девушка. И даже если между нами будет... что-то... то не должно быть проблем.
But still...	Но всё же...
I'm on a mission to change Lukako back into a guy.	Я на задании «обратно в парня». Цель — Рукако.
I need to accomplish that mission to save Mayuri.	Мне нужно выполнить его, чтобы спасти Маюри.
If I go out with the girl Lukako and fall in love with her...	Если я буду встречаться с девушкой-Рукако и влюблюсь в неё...
Then will I be able to treat guy Lukako like I used to?	Тогда смогу ли я обращаться с Рукако так же, как и раньше?
If I forget he's a guy and lose my self-control, it could result in... complications.	Если я забуду, что он парень, и потеряю свой самоконтроль, это может вызвать... осложнения.
Going out with the current Lukako isn't the problem.	Встречаться с нынешней Рукако — не проблема.
I mean, I still have my reservations, but cuteness is justice, right?	В смысле, у меня всё ещё есть возражения, но милота есть справедливость, ведь так?
The real source of my hesitation is the thought of what happens afterwards.	Настоящий источник моего колебания — мысли о том, что случится после.
The problem isn't Lukako, but my own heart.	Проблема не в Рукако, а в моём собственном сердце.
Besides, I'm supposed to be saving Mayuri, not going out on dates.	Кроме того, я должен спасать Маюри, а не встречаться с девушками.
But on the other hand, Lukako's cooperation is essential to save Mayuri.	Но с другой стороны, сотрудничество с Рукако жизненно необходимо для спасения Маюри.
I won't get anywhere if I reject Lukako and make her cry.	Я ничего не добьюсь, если отвергну Рукако и заставлю её плакать.
For the sake of my goal, I must overcome the problems of my heart.	Ради моей цели я должен превозмочь проблемы своего сердца.
I'll do it.	Я сделаю это.
I'll take Lukako's deal.	Я приму предложение Рукако.
But if we're going to do this, I tell myself, there's one rule that you must follow.	Но если мы собираемся это сделать, говорю я себе, есть одно правило, которому я обязан следовать.
...You must not fall in love with Lukako.	...Нельзя влюбляться в Рукако.
Even if it means trampling on her heart, you must not fall in love.	Даже если это означает растоптать, ты обязан не влюбляться в неё.
Fall in love, and you could end up walking the forbidden path.	Влюбись, и ты закончишь тем, что ступишь на запретный путь.
Lukako is a guy. A guy. A guy. A guy. A guy.	Рукако — это парень. Парень. Парень. Парень. Парень.
GuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuyGuy...	ПареньПареньПареньПареньПареньПареньПареньПарень...
And don't you forget it.	Не забудь это.
Just... don't forget.	Просто... не забудь.
[s:Rintaro]"...Very well."	[s:Ринтаро]"...Хорошо."
[s:Luka]"Eh...?"	[s:Рукако]"Эх..?"
[s:Rintaro]"I'll go out with you. But only until the 15th."	[s:Ринтаро]"Я согласен. Но только до 15ого."
[s:Luka]"Ah..."	[s:Рукако]"Ах..."
Tears immediately fall from Lukako's eyes.	Слёзы немедленно появляются в глазах Рукако.
[s:Rintaro]"Wh-why are you crying!?"	[s:Ринтаро]"По-почему ты плачешь?!"
[s:Luka]"Sniff... I'm h-happy..."	[s:Рукако]"*хнык*... Я с-счастлива..."
[s:Luka]"I was sure that you'd say no..."	[s:Рукако]"Я была уверена, что Вы откажетесь..."
[s:Luka]"Thank goodness... thank goodness... sniff..."	[s:Рукако]"Слава Богу... Слава Богу... *хнык*..."
Her face is red, and her eyes are wet with tears, yet she's really happy. Seeing her like this, all shy and embarrassed but happy at the same time, makes me feel--	Её лицо красное, а глаза полны слёз, но всё же она и правда счастлива. То, что я вижу её такую, очень смущающуюся, но в то же время счастливую, делает меня...
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
She's... too cute!	Она... слишком милая!
I mustn't fall in love, but I'm about to!	Я не должен влюбляться, но я очень близок!
Why does every single one of her actions have to be so cute?	Почему каждое её действие должно быть таким милым?
She must be doing it on purpose!  There's no other way!	Она наверняка делает это специально! Не может быть иначе!
Lukako's cuteness is a terror of the universe.	Милота Рукако — это ужас Вселенной.
[s:Luka]"...Um, Okabe-san?"	[s:Рукако]"...Эм, Окабе-сан?"
[s:Rintaro]"Wh-what!?"	[s:Ринтаро]"Чт-что?!"
Lukako wipes her tears away.	Рукако вытирает слёзы.
[s:Luka]"Um... tomorrow... a da..."	[s:Рукако]"Эм... завтра... сви..."
"Da"?	«Сви»?
What does she mean by "da"?	Что она имеет в виду под этим «сви»?
[s:Luka]"..."	[s:Рукако]"..."
[s:Luka]"Please... take me... on a date."	[s:Рукако]"Пожалуйста... устройте... мне свидание."
[s:Rintaro]"What...did you say...?"	[s:Ринтаро]"Что... ты сказала..?"
A date...?	Свидание..?
True, when a couple goes somewhere together, that's called a date.	Верно, когда парочка куда-то идёт вместе, это называется свиданием.
It would really be a dick move if I refused to go on a date right after we started going out.	Было бы действительно подло, если бы я отказался пойти на свидание сразу после согласия встречаться.
[s:Rintaro]"Okay, but where?"	[s:Ринтаро]"Ладно, но куда?"
[s:Luka]"Eh..."	[s:Рукако]"Эх..."
Doesn't look like she's got a place in mind.	Не похоже, что она имеет в виду какое-то конкретное место.
[s:Luka]"I want to go where you want to go, Okabe-san..."	[s:Рукако]"Я хочу пойти туда, куда хотите Вы, Окабе-сан..."
[s:Luka]"Um, I want to know more about the places you frequent, Okabe-san..."	[s:Рукако]"Эм, я хочу больше знать о местах, где Вы часто бываете, Окабе-сан..."
So in other words, she wants me to decide for her?	Другими словами, она хочет, чтобы я решил за неё?
It's really unfair to be so cute. People will forgive you for anything you say.	Быть такой милой совсем не честно. Люди простят тебе всё, что бы ты не сказала.
I scratch my head in thought.	Я чешу затылок, собираясь с мыслями.
[s:Rintaro]"...Then I'll come up with something by tomorrow."	[s:Ринтаро]"...Тогда я что-нибудь придумаю к завтрашнему дню."
For now, I just want to get out of this sickeningly sweet atmosphere that's brewing.	Сейчас я просто хочу убраться из этой назревшей здесь приторно-сладкой атмосферы.
