The first day of ComiMa has ended.	Первый день ComiMa подошёл к концу.
A few otaku warriors linger to check their spoils before beginning the odyssey home. Otherwise, Ariake is silent and still, as if the crowd Lukako and I saw this afternoon was a lie.	Несколько отаку задержались, чтобы оценить свои трофеи перед возвращением домой. Тем не менее, в Ариаке тихо и спокойно, будто толпа, которую мы видели, нам привиделась.
ComiMa runs for three days straight, but it already feels like the end of a festival.	ComiMa идёт три дня, но такое чувство, будто фестиваль уже окончен.
Of course, this silence is just for tonight. Tomorrow, people will come to fill this spacious promenade once again.	Конечно, это затишье долго не продлится. Завтра люди снова придут, чтобы заполнить это просторное место.
My hand clutches at my chest.	Я схватился за грудь.
Mayuri will die in less than an hour. I'm not ready.	Маюри умрёт менее, чем через час. Я не готов.
Even so, I want to be with her in her final moments.	Тем не менее, я хочу быть с ней в её последние минуты.
I won't let her leave this world alone.	Я не позволю ей покинуть этот мир в одиночку.
That's why I came here right after leaving the shrine.	Вот почему я пришёл сюда сразу после того, как покинул храм.
She should still be in Ariake somewhere.	Она всё ещё должна быть где-то в Ариаке.
I contacted both Mayuri and Daru by mail.	Я отправил е-мейлы Маюри и Дару.
If they're still in Ariake, they should be here any minute now.	Если они всё ещё в Ариаке, они могут появиться в любую минуту.
My phone rings. Speak of the devil.	Мой телефон звонит. Похоже, это они. Легки на помине.
However, the name on the display isn't the one I was expecting.	Однако имя на дисплее совсем не то, которое я ожидал увидеть.
[s:Rintaro]"Lukako..."	[s:Ринтаро]"Рукако..."
She doesn't have to say it. I know exactly what she means.	Ей не нужно этого говорить. Я точно знаю, что она имеет в виду.
There's only one thing I can say.	Есть только одна вещь, которую я могу сказать.
"This was my choice. You don't have to worry about a thing."	"Это был мой выбор. Ты не должна волноваться об этом."
I know that mail won't be enough to stop Lukako from blaming herself.	Я знаю, что письма будет недостаточно для того, чтобы Рукако перестала винить себя.
But I have to send it all the same, if only to strengthen my own resolve.	Но мне всё равно нужно его послать, хотя бы для того, чтобы придать себе решимости.
Memories from this morning rise unbidden.	Внезапно я вспомнил сегодняшнее утро.
Mayuri stopped by the lab on the way to ComiMa. I was dozing on the couch...	Маюри по пути на ComiMa зашла в лабораторию. Я в это время дремал на диване.
Suddenly, the darkness was burned away by light.	Внезапно тьма сменилась светом.
Squinting against the fluorescent radiance, I raised my head to see who had entered.	Щурясь от света флуоресцентной лампы, я поднял голову, чтобы посмотреть, кто пришёл.
[s:Mayuri]"Sorry, Okarin. Did I wake you up?"	[s:Маюри]"Прости, Окарин. Я разбудила тебя?"
Mayuri was there, tugging a suitcase.	Я увидел Маюри с сумкой в руке.
[s:Rintaro]"No, I wasn't really asleep."	[s:Ринтаро]"Нет, я не совсем спал."
I'd been up all night, trying to solve the problem of my last date with Lukako.	Я не спал всю ночь, думая о том, как провести моё последнее свидание с Рукако.
[s:Rintaro]"You're pretty early, Mayuri."	[s:Ринтаро]"Ты очень рано, Маюри."
[s:Mayuri]"Actually, Mayushii's here to pick up her costumes."	[s:Маюри]"На самом деле, Маюши здесь для того, чтобы забрать её костюмы."
[s:Mayuri]"And breakfast!"	[s:Маюри]"И позавтракать!"
She took a sandwich and some potato salad from her convenience store bag.	Она достала из пакета бутерброд и картофельный салат.
[s:Rintaro]"Are you going to ComiMa now?"	[s:Ринтаро]"Ты сейчас идёшь на ComiMa?"
[s:Mayuri]"Yeah♪ Daru-kun already left on the first bus."	[s:Маюри]"Да♪ Дару-кун уже поехал на первом автобусе."
[s:Rintaro]"Oh..."	[s:Ринтаро]"Ох..."
[s:Mayuri]"Hey, Okarin. Where'd you go with Luka-chan yesterday?"	[s:Маюри]"Эй, Окарин. Куда вы вчера ходили с Рукой-тян?"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Mayuri]"Did you have a fun date? You know, Luka-chan hasn't replied to my mails since yesterday."	[s:Маюри]"Ваше свидание прошло весело? Знаешь, Рука-тян не отвечает на мои письма со вчерашнего дня."
[s:Rintaro]"You emailed Lukako?"	[s:Ринтаро]"Ты писала Рукако?"
[s:Mayuri]"Yeah. Mayushii's a little worried, you know."	[s:Маюри]"Да. Маюри немного волнуется, знаешь ли."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
The day before, Lukako burst into tears barely five minutes after we met up. Then we parted ways.	Вчера, на свидании, Рукако зарыдала. Затем мы расстались.
That's why I couldn't give Mayuri an answer.	Вот почему я не смог ответить Маюри.
[s:Mayuri]"Did you make Luka-chan cry again? That would make Mayushii sad..."	[s:Маюри]"Ты опять заставил Руку-тян плакать? Ты заставляешь Маюши грустить..."
[s:Rintaro]"...Sad?"	[s:Ринтаро]"...Грустить?"
[s:Mayuri]"Sad. Luka-chan is Mayushii's friend."	[s:Маюри]"Грустить. Рука-тян — подруга Маюши."
It was Mayuri's last day alive, and also Lukako's last day together with me.	Этот день — последний день в жизни Маюри, это последний день с Рукако для меня.
I asked myself, could I really let it end with both of them sad?	Неужели всё закончится именно так, когда они обе так огорчены?
Let it end?	Закончится?
What right did I have to decide when it ends? My arrogance made me want to vomit.	Кто дал мне право решать то, когда всё закончится? Моё высокомерие вызывает у меня тошноту.
And then, as if to rely on Mayuri, I began to tell her my new plan.	И затем, пытаясь завоевать доверие Маюри, я начал рассказывать ей мой новый план.
[s:Rintaro]"Are you going to be at ComiMa all day?"	[s:Ринтаро]"Ты будешь весь день на ComiMa?"
[s:Mayuri]"Eh? Yeah, why?"	[s:Маюри]"А? Да, а что?"
[s:Rintaro]"Is it okay if I bring Lukako?"	[s:Ринтаро]"Ничего, если я приведу Рукако?"
[s:Mayuri]"Really? Of course it's okay!"	[s:Маюри]"Серьёзно? Это здорово!"
Mayuri smiled happily, took some milk out of the refrigerator to wash down the sandwich, and began to enjoy her breakfast.	Маюри счастливо улыбнулась, взяла молоко из холодильника, чтобы запить бутерброд, и начала наслаждаться своим завтраком.
[s:Rintaro]"You tried asking Lukako to cosplay, right? How'd it go?"	[s:Ринтаро]"Ты пыталась уговорить Рукако покосплеить, верно? И как, получилось?"
[s:Mayuri]"Well... I couldn't convince her"	[s:Маюри]"Ну... я не смогла убедить её."
[s:Mayuri]"I don't want to force her, you know. That would make her hate cosplay!"	[s:Маюри]"Понимаешь, я не хочу заставлять её. Это заставит её ненавидеть косплей!"
So basically, she gave up.	Похоже, она сдалась.
[s:Mayuri]"But you know, it might be a good idea to bring Luka-chan to ComiMa."	[s:Маюри]"Но знаешь, привести Руку-тян на ComiMa — хорошая идея."
[s:Mayuri]"You think maybe if she saw other cosplayers having fun, Luka-chan might want to try it too?"	[s:Маюри]"Может быть, если она увидит как весело косплеерам, ей тоже захочется попробовать?"
[s:Mayuri]"Do you think we could get her to cosplay at the next ComiMa?"	[s:Маюри]"Как думаешь, смогли бы мы заставить её покосплеить на следующем ComiMa?"
[s:Rintaro]"I wonder."	[s:Ринтаро]"Всё может быть."
[s:Mayuri]"That would be nice."	[s:Маюри]"Это было бы здорово."
[s:Mayuri]"Hey, will you really bring Luka-chan over today?"	[s:Маюри]"Эй, ты действительно приведёшь сегодня Руку-тян?"
[s:Rintaro]"Yeah."	[s:Ринтаро]"Да."
[s:Mayuri]"Will you come too, and look at the costumes Mayushii made?"	[s:Маюри]"Ты тоже придёшь и посмотришь на костюмы, которые сделала Маюши?"
[s:Rintaro]"Yes, I will."	[s:Ринтаро]"Да, я приду."
[s:Mayuri]"Yay♪ That would make me really happy!"	[s:Маюри]"Ура♪ Это сделает меня по-настоящему счастливой!"
Mayuri packed her costumes into the suitcase.	Маюри сложила все костюмы в сумку.
[s:Mayuri]"Welp, gotta get going."	[s:Маюри]"Ну пора идти."
[s:Mayuri]"Be sure to come, okay? I'll be waiting. I'll show you all the best stuff so you'll want to come tomorrow too!"	[s:Маюри]"Обязательно приходите, ладно? Я буду ждать. Я покажу вам всё самое лучшее, так что вы ещё и завтра захотите прийти!"
I could hear my teeth grinding.	Я могу услышать скрежет своих зубов.
I knew that whether Mayuri would get to see tomorrow depended entirely on my actions.	Я знал, что то, что Маюри увидит завтра, полностью зависит от моих действий сегодня.
If this day had gone as planned, my status as Lukako's temporary boyfriend would have come to a close.	Если этот день пройдёт так, как было запланировано, то мои временные отношения с Рукако прекратятся.
Lukako would have gone back to being a guy.	Рукако снова станет парнем.
Mayuri would survive the night.	Маюри переживёт эту ночь.
She would go to ComiMa tomorrow without a care in the world.	Она сможет пойти на ComiMa безо всяких забот.
[s:Mayuri]"Okarin? Something wrong?"	[s:Маюри]"Окарин? Что-то не так?"
Mayuri looked at me quizzically.	Маюри посмотрела на меня с любопытством.
She's always been sensitive to changes in my demeanor.	Она всегда была чувствительна к изменениям в моём поведении.
So I put on a smile and responded as Hououin Kyouma.	Так что я натянуто улыбнулся и ответил как Хооин Кёма.
[s:Rintaro]"Nothing's wrong. Just thinking up ways to defeat the Organization."	[s:Ринтаро]"Ничего не случилось. Просто придумываю способы победить Организацию."
[s:Rintaro]"Let's meet in Ariake in the afternoon."	[s:Ринтаро]"Давай встретимся в Ариаке во второй половине дня."
[s:Mayuri]"Okay. I'll be waiting."	[s:Маюри]"Хорошо. Я буду ждать."
Mayuri didn't leave right away.	Маюри ушла не сразу.
She just stood there in front of the door, looking at me.	Она стала перед дверью и посмотрела на меня.
[s:Mayuri]"Mayushii's always here for you to talk to when you need her, okay?"	[s:Маюри]"Если ты хочешь поговорить, то я всегда буду здесь, понял?"
[s:Rintaro]"Mayuri..."	[s:Ринтаро]"Маюри..."
[s:Mayuri]"Ehehe! I'm off!"	[s:Маюри]"Эхехе! Я ушла!"
Mayuri cheerfully flew out the door, suitcase in hand, like the white rabbit in Wonderland.	Маюри весело вылетела через дверь с сумкой в руке, прямо как белый кролик из Страны Чудес.
The sound of her footsteps gradually faded away.	Звук её шагов постепенно исчез.
Now alone, I took a deep breath.	Оставшись в одиночестве, я сделал глубокий вдох.
The time limit was 13 hours after that point in time.	13 часов, начиная с этого момента.
In those 13 hours, I was to return Lukako to manhood.	За эти 13 часов я должен сделать Рукако парнем.
I thought I had to change her back.	Тогда я думал, что сделаю это.
But now...	Но сейчас...
[s:Mayuri]"Okarin?"	[s:Маюри]"Окарин?"
A voice calls me back to the present.	Чей-то голос вернул меня в реальность.
There's Mayuri, dragging her suitcase. Daru isn't with her.	Это Маюри, она тянет свой чемодан. Дару не с ней.
She's probably upset.	Похоже, она расстроена.
After all, I completely stood her up on the promise we made this morning.	В конце концов, я не сдержал обещание, которое дал ей утром.
[s:Mayuri]"You came! But you're late."	[s:Маюри]"Ты пришёл! Но ты опоздал."
[s:Mayuri]"Mayushii was waiting..."	[s:Маюри]"Маюши ждала..."
[s:Mayuri]"I was really lonely..."	[s:Маюри]"Мне было так одиноко..."
[s:Rintaro]"Sorry."	[s:Ринтаро]"Прости."
I can't look Mayuri in the eye.	Я не могу смотреть Маюри в глаза.
As Mayuri was waiting in vain, I was making the worst possible decision for her.	Пока Маюри тщетно дожидалась нас, я принял худшее решение из всех возможных.
I chose to not turn Lukako back.	Я принял решение не превращать Рукако обратно.
I chose to not save Mayuri.	Я принял решение не спасать Маюри.
No, let's not beat around the bush.	Нет, давайте не будем ходить вокруг да около.
I chose to [color:20]let her die.[color:0]	Я решил [color:20]дать ей умереть.[color:0]
It's not that I don't want to save her. I do.	Я не то чтобы не хочу спасать её. Я хочу.
But I can't bring myself to make the necessary sacrifice.	Но я не могу заставить себя принести необходимую жертву.
[s:Mayuri]"Where's Luka-chan?"	[s:Маюри]"Где Рука-тян?"
[s:Rintaro]"She's not coming."	[s:Ринтаро]"Она не придёт."
[s:Mayuri]"Did you make her cry again?"	[s:Маюри]"Ты опять заставил её плакать?"
[s:Rintaro]"No..."	[s:Ринтаро]"Нет..."
My thoughts are a jumble.	Мои мысли беспорядочны.
Her every word seems an accusation. Of course, I know that's not her intent. Even if she knew what I had done, this innocent childhood friend of mine doesn't have a bitter bone in her body.	Каждое её слово звучит как обвинение. Конечно, я знаю, что она не хочет обвинять меня. Даже если бы она знала, что я сделал, эта невинная подруга моего детства не сделала бы такого.
It's my guilty conscience, changing Mayuri's words into swords stabbing straight through the heart.	Это моя совесть превращает слова Маюри в мечи, пронзающие моё сердце.
But even so, I can no longer change the past. I don't want to change it.	Но даже так, я не могу больше изменять прошлое. Я не хочу изменять его.
So I have no other choice.	Так что у меня нет другого выбора.
No other choice but to accept the death this world so desires.	Нет другого выбора, кроме как принять смерть, которую требует этот мир.
If I were a normal man, I would have had to accept Mayuri's death whether I liked it or not. I wouldn't have been able to try to avert it.	Если бы я был обычным человеком, вне зависимости от того, что я хочу, я должен был бы принять смерть Маюри. У меня бы не было ни единой возможности предотвратить её.
But by chance, I acquired the power of a god. It allowed me to try again and again. If anything, I should be grateful for the opportunity I was given.	Но я случайно обрёл силу бога. Это позволило мне пробовать снова и снова. Во всяком случае, я должен быть благодарен за возможность, дарованную мне.
[s:Mayuri]"Okarin?"	[s:Маюри]"Окарин?"
I can't let Mayuri sense my unease.	Нельзя, чтобы Маюри почувствовала моё беспокойство.
She can always tell when there's something bothering me.	Она видит меня насквозь.
Ten minutes left.	Осталось десять минут.
I want her to spend them happy and carefree. That's the very least I can do for her.	Я хочу, чтобы она провела их счастливо и беззаботно. По крайней мере, это всё, что я могу для неё сделать.
So I put on the mask of Hououin Kyouma, just as I did for Lukako.	По-этому я вновь одеваю маску Хооина Кёмы, так же, как я сделал и с Рукако.
[s:Rintaro]"H-heheheh, muuhahaha! Fret not, Mayuri! Things between me and Lukako are absolutely marvelous!"	[s:Ринтаро]"Х-хехехехе, мхахахаха! Не волнуйся, Маюри! Наши с Рукако дела абсолютно прекрасны!"
[s:Rintaro]"That miko and I are tied by a strong bond. That's right, Lukako and I are connected by fate, whether we like it or not!"	[s:Ринтаро]"Эта мико и я связаны прочной нитью. Именно, Рукако и я связаны судьбой, хотим мы того или нет!"
[s:Rintaro]"And today I, the genius with an IQ of 170, have returned the smile to Lukako's face."	[s:Ринтаро]"И сегодня я, гений с IQ 170, вернул улыбку на лицо Рукако."
[s:Rintaro]"She even said so herself. That it was fun to be with me in our pursuit of knowledge!"	[s:Ринтаро]"Она сама так и сказала. Что ей нравится быть вместе со мной в нашем стремлении к знаниям!"
As soon as those words leave my lips, I realize my mistake.	Как только эти слова вылетели из моих уст, я осознал свою ошибку.
That makes it sound like I broke my promise to Mayuri just so I could give Lukako a fun time, doesn't it?	Это звучит так, будто я нарушил обещание данное Маюри просто для того, чтобы позволить Рукако весело провести время, не так ли?
...Well, I suppose that is what happened.	...В принципе, так всё и было.
But Mayuri didn't need to know that.	Но Маюри это знать не обязательно.
[s:Mayuri]"Really? That's great!"	[s:Маюри]"Правда? Это замечательно!"
But Mayuri, innocent as she is, just gives me a happy, relieved smile.	Но Маюри, сама наивность, просто счастливо улыбнулась.
[s:Mayuri]"So there's no reason for Okarin and Luka-chan to break up, right?"	[s:Маюри]"То есть, Окарину и Руке-тян теперь не обязательно расставаться верно?"
[s:Rintaro]"Uh, right. We won't break up."	[s:Ринтаро]"Э-э, верно. Мы не будем расставаться."
Actually, our temporary relationship has already ended.	На самом деле наши временные отношения уже закончились.
That was our agreement.	Мы решили именно так.
But I don't think I need to tell Mayuri that.	Но я не думаю, что я должен говорить это Маюри.
[s:Mayuri]"Great! Then Mayushii can concentrate on ComiMa without any worries!"	[s:Маюри]"Отлично! Тогда Маюши может не волноваться и сосредоточиться на ComiMa!"
[s:Rintaro]"Are you going to participate tomorrow too?"	[s:Ринтаро]"Ты собираешься участвовать и завтра?"
[s:Mayuri]"Yup! It lasts three whole days.	[s:Маюри]"Да! Он длится целых три дня."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
I shouldn't have asked.	Не стоило мне спрашивать.
I fight the urge to check my phone.	Я борюсь с желанием посмотреть в свой телефон.
Last time I checked, it was about 7 PM.	В последний раз, когда я проверял время, было 7 вечера.
I don't have the guts to check again.	Мне не хватает мужества посмотреть ещё раз.
I don't want to watch the seconds tick down to Mayuri's death.	Я не хочу видеть, как эти часы отсчитывают секунду за секундой до смерти Маюри.
[s:Mayuri]"Daru-kun's late..."	[s:Маюри]"Дару-кун опаздывает..."
[s:Mayuri]"I called him just now, and he said he was still close by."	[s:Маюри]"Я звонила ему только что, он сказал, что он уже недалеко."
[s:Rintaro]"We don't really have to wait for him."	[s:Ринтаро]"Нам не обязательно ждать его."
[s:Mayuri]"Let's wait a little bit longer."	[s:Маюри]"Давай подождём ещё чуть-чуть."
If that's what Mayuri wants, then I won't deny her.	Если это то, чего хочет Маюри, то я не буду ей возражать.
Besides, I don't want Mayuri's last moments to be on a crowded train or bus, but rather somewhere she can see the stars.	Кроме того, в последние минуты жизни Маюри я не хочу быть в переполненном автобусе или поезде. Я хочу быть с ней там, где она сможет увидеть звёзды.
...Not that I have any right to choose her place of death.	...Не то чтобы у меня есть какое-либо право выбирать её место смерти.
[s:Mayuri]"Hey, do you think we can convince Luka-chan to cosplay somehow?"	[s:Маюри]"Эй, ты думаешь, мы сможем убедить Руку-тян как-нибудь покосплеить?"
[s:Mayuri]"How should we persuade her, though?"	[s:Маюри]"Хотя, как мы можем её убедить?"
Mayuri's mood is completely healed.	Настроение Маюри улучшилось.
Why is she so happy?	Почему она так счастлива?
Did she hear something pleasing somewhere in this conversation?	Неужели она услышала что-то приятное в этом разговоре?
Was it knowing that things are going well between me and Lukako?	Например, что у нас с Рукако всё идёт хорошо?
Or was it that I kept my promise to come here after all?	Или тот факт, что я всё же сдержал своё обещание приехать сюда?
I don't know.	Я не знаю.
I don't know, but seeing Mayuri's happy smile makes my heart ache.	Я не знаю, но счастливая улыбка Маюри заставляет сердце биться чаще.
[s:Mayuri]"I think Luka-chan would be an absolutely perfect Kirari-chan cosplayer."	[s:Маюри]"Я думаю, Рука-тян была бы просто идеальным косплеером Кирари-тян!"
[s:Mayuri]"Luka-chan's so cute, she makes Mayushii's heart throb, you know."	[s:Маюри]"Рука-тян такая милая, она заставляет сердце Маюри трепетать, знаешь ли."
[s:Mayuri]"I want to spread Luka-chan's cuteness to people all over the world. Don't you, Okarin?"	[s:Маюри]"Я хочу, чтобы о красоте Руки-тян узнал весь мир. Ты не против, Окарин?"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Mayuri]"Ah, or maybe you plan to keep Luka-chan all to yourself? But you know, you shouldn't monopolize her. Even Mayushii wants to kyun-kyun with Luka-chan!"	[s:Маюри]"Ах, или ты хочешь придержать Руку-тян только для себя? Но знаешь, тебе не стоит монополизировать её. Даже Маюши хотела бы сделать кюн-кюн с Рукой-тян!"
[s:Rintaro]"I don't mind. It's not like I can keep her all to myself."	[s:Ринтаро]"Я не возражаю. Не похоже, что я смогу удержать её."
[s:Mayuri]"Ehehe! Yay♪"	[s:Маюри]"Эхехе! Ура♪"
[s:Mayuri]"Anyway, there's one more reason I want to get Luka-chan to cosplay."	[s:Маюри]"Тем не менее, есть ещё одна причина, по которой я хочу убедить Руку-тян начать заниматься косплеем."
Mayuri's awfully obsessed with Lukako today.	Маюри сегодня будто помешалась на Рукако.
Come to think of it, Mayuri has done nothing but talk about Lukako for these past four days, ever since Lukako and I started dating.	Давайте подумаем. Последние четыре дня, с тех пор, как я и Рукако начали встречаться, Маюри то и дело говорит о Рукако.
[s:Mayuri]"Luka-chan's usually a quiet girl, right? She almost never says what she thinks."	[s:Маюри]"Ведь Рука-тян — такая девушка, так~? Она редко говорит то, что думает."
[s:Mayuri]"When you cosplay, you become someone other than yourself."	[s:Маюри]"Когда ты косплеишь, ты становишься кем-то другим."
[s:Mayuri]"That's why I think that if Luka-chan cosplays once, she'll definitely find a new Luka-chan, even if it's embarrassing at first."	[s:Маюри]"Вот почему я думаю, что если Рука-тян хотя бы разок покосплеит, то она обязательно найдёт в себе другую Руку-тян, даже если сначала это будет её смущать."
[s:Mayuri]"And when that happens, she'll become more assertive than before, and maybe even dominate you, Okarin! Ehehe!"	[s:Маюри]"И когда это случится, она станет более уверенной в себе, и, возможно, даже начнёт доминировать над тобой, Окарин! Эхехе!"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
She really does care for Lukako.	Она действительно заботится о Рукако.
And yet, I know that all of her hopes and dreams are in vain.	А ещё я знаю, что все её надежды и мечты напрасны.
[s:Mayuri]"..."	[s:Маюри]"..."
Suddenly, Mayuri falls silent.	Внезапно Маюри затихла.
She looks up and raises one hand high above her head, as if to catch the stars twinkling in the night sky.	Она посмотрела вверх и подняла руку высоко над головой, будто пытаясь поймать звёзды, мерцающие в ночном небе.
Stardust Handshake.	«Рукопожатие Звёздной Пыли».
[s:Rintaro]"Can you see the stars?"	[s:Ринтаро]"Ты видишь звёзды?"
[s:Mayuri]"Yeah."	[s:Маюри]"Да."
You can see the stars more clearly in Ariake than in Akiba.	В Ариаке звёзды видны лучше, чем в Акибе.
If only the stars would answer her call.	Если бы только звёзды ответили бы на её зов.
If only she could melt into their embrace.	Если бы только она могла раствориться в их объятиях.
What salvation that would be.	Это было бы спасением.
In the past, when she has reached for the sky, I have always pulled her back down to earth, as if to keep her from floating away.	В прошлом, когда она тянулась к небу, я всегда спускал её с неба на землю, не давая ей мысленно уплывать куда-то вдаль.
But today, I don't dare.	Но сегодня я не могу это сделать.
What does Mayuri think about when she reaches for the starry sky?	О чём думает Маюри, когда она пытается ухватиться за звёздное небо?
I've never asked her.	Я никогда не спрашивал её.
Perhaps now is the time.	Возможно, сейчас самое время.
[s:Rintaro]"Hey, Mayuri--"	[s:Ринтаро]"Эй, Маюри..."
[s:Itaru]"Okarin! Mayu-shi!"	[s:Итару]"Окарин! Маю-ши!"
Daru runs up to us, calling our names.	Дару, выкрикивая наши имена, подбегает к нам.
[s:Mayuri]"Daru-kun! You're late!"	[s:Маюри]"Дару-кун! Ты опоздал!"
[s:Itaru]"Haa, whew, my bad. Man, it took forever to check my spoils."	[s:Итару]"Хаа, фуух, виноват. Чувак, я дожидался своих трофеев целую вечность."
Daru's backpack is filled to the brim. He's also carrying five paper bags illustrated with moe drawings. Such zeal.	Рюкзак Дару набит под завязку. Кроме того, в руках у него ещё пять бумажных пакетов с моэ-артами. Вот это усердие.
[s:Mayuri]"Ok, let's go!"	[s:Маюри]"Угу, идём!"
Mayuri gets up to lead the way, and we start heading towards the train station.	Маюри уже встала, и мы пошли к железнодорожной станции.
The direct shuttle bus to Akiba has already ended its service.	Автобусы до Акибы в такое время уже не ходят.
[s:Itaru]"It was so hot today, I thought I was gonna die! How was the cosplay?"	[s:Итару]"Сегодня было так жарко, я думал, что я умру! Как прошёл косплей?"
[s:Mayuri]"The breeze felt great!"	[s:Маюри]"А по мне, так был приятный ветер!"
[s:Itaru]"Maybe you should cosplay next time."	[s:Итару]"Может быть, тебе стоит покосплеить в следующий раз."
[s:Itaru]"And when did you get here, Okarin? Buy anything?"	[s:Итару]"А ты когда сюда добрался, Окарин? Купил что-нибудь?"
[s:Rintaro]"No."	[s:Ринтаро]"Нет."
[s:Itaru]"Huh? Why so grim? You have a girlfriend like one of those filthy normals now. You've got no right to be depressed."	[s:Итару]"Что? Почему ты такой мрачный? У тебя сейчас даже есть девушка, как у одного из этих реальщиков. У тебя нет никакого права находиться в депрессии."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Mayuri]"Okarin? Is something wro--"	[s:Маюри]"Окарин? Что-то не..."
Mayuri's voice is abruptly cut short.	Голос Маюри вдруг резко оборвался.
Her suitcase falls to the ground with a thud.	Её сумка упала на землю с глухим стуком.
[s:Mayuri]"Ah, guh, uh..."	[s:Маюри]"Ах, гах, э-э..."
...It's time.	...Время пришло.
Mayuri presses her hands to the center of her chest.	Маюри прижала руки к центру груди.
Her face contorts in pain.	Её лицо исказилось от боли.
I see it happen in slow motion, frame by frame.	Я вижу всё это как в замедленной съёмке, кадр за кадром.
Slowly, slowly.	Медленно, медленно.
She starts to fall.	Она начинает падать.
It's so sudden.	Это так неожиданно.
So sudden.	Так внезапно.
And so, I fail to catch her in time.	Из-за этого я не смог поймать её вовремя.
Mayuri falls to the ground, motionless.	Маюри упала на землю.
[s:Itaru]"Mayu-shi...?"	[s:Итару]"Маю-ши..?"
I can't move.	Я не могу пошевелиться.
I can't breathe.	Я не могу дышать.
Strangely, I feel no sorrow.	Как ни странно, я не чувствую печали.
All I feel is guilt.	Я чувствую лишь вину.
I knew this would happen.	Я знал, что это случится.
I could have prevented it.	Я мог бы предотвратить это.
The one who killed Mayuri... is me.	Тот, кто убил Маюри... это я.
[s:Itaru]"Mayu-shi! What's wrong!?"	[s:Итару]"Маю-ши! Что произошло?!"
Daru tosses his bags away and runs to Mayuri's side.	Дару бросил свои вещи в сторону и побежал в сторону Маюри.
He lifts her up and slaps her cheeks a bit.	Он поднял её и похлопал по щекам.
I keep watching, as if I were merely a bystander.	Я продолжаю смотреть, будто я — случайный наблюдатель.
[s:Itaru]"She's not breathing..."	[s:Итару]"Она не дышит..."
[s:Itaru]"What is this... what the hell is this?"	[s:Итару]"Что это... что это, чёрт возьми?"
[s:Itaru]"Okarin! There's something wrong with Mayu-shi!"	[s:Итару]"Окарин! С Маю-ши что-то не так!"
[s:Rintaro]"...She's dead."	[s:Ринтаро]"...Она умерла."
What could be the cause?	Что может быть причиной?
A heart attack?	Сердечный приступ?
She wasn't killed this time. That's a relief.	Ну в этот раз её не убили. Уже лучше.
At least Mayuri died in one piece.	По крайней мере, Маюри умерла с миром.
[s:Itaru]"Dead...? No way! We were just talking!"	[s:Итару]"Умерла..? Не может быть! Мы же только что разговаривали!"
[s:Itaru]"Hey, Mayu-shi! Wake up! Where's the camera!? We're on candid camera, right!?"	[s:Итару]"Эй, Маю-ши! Просыпайся! Где камера?! Нас снимают скрытой камерой, так ведь?!"
[s:Rintaro]"Daru."	[s:Ринтаро]"Дару."
I put my hand on Daru's shoulder to calm him down.	Я положил руку на плечо Дару, чтобы успокоить его.
[s:Rintaro]"Mayuri's dead."	[s:Ринтаро]"Маюри мертва."
Daru turns pale.	Дару побледнел.
His lips tremble as he looks at Mayuri's face in disbelief.	Его губы дрожат, он смотрит на лицо Маюри в недоумении.
[s:Rintaro]"Let's call an ambulance."	[s:Ринтаро]"Давай вызовем скорую."
[s:Itaru]"Why did this happen..."	[s:Итару]"Почему это произошло..."
[s:Itaru]"How can you be so calm!?"	[s:Итару]"Как ты можешь быть таким спокойным?!"
[s:Itaru]"She's dead! She's never coming back! Don't you get it, Okarin!?"	[s:Итару]"Она умерла! Она никогда не вернётся! Ты ещё не понял этого, Окарин?!"
[s:Rintaro]"...I get it."	[s:Ринтаро]"...Я понял это."
[s:Itaru]"No, you don't! She's not breathing! See!?"	[s:Итару]"Нет, ты не понял! Она не дышит! Видишь?!"
[s:Rintaro]"I stood by... and let her die."	[s:Ринтаро]"Я просто стоял... и позволил ей умереть."
[s:Itaru]"What...?"	[s:Итару]"Что..?"
I kneel beside Mayuri.	Я упал на колени перед Маюри.
[s:Rintaro]"I couldn't save you, Mayuri."	[s:Ринтаро]"Я не смог спасти тебя, Маюри."
I reach out to Mayuri's motionless body.	Я наклонился к неподвижному телу Маюри.
[s:Rintaro]"No... I chose not to save you."	[s:Ринтаро]"Нет... Я выбрал не спасать тебя."
I embrace her tightly. 	Я крепко обнял её.
[s:Rintaro]"I abandoned you, Mayuri."	[s:Ринтаро]"Я бросил тебя, Маюри."
I look up to the starry sky, just as Mayuri always did.	Я посмотрел на звёздное небо, как это всегда делала Маюри.
The tears... don't come.	Слёзы... не идут.
Maybe I've gotten used to it.	Может быть, я уже привык к ним.
Or maybe it's because I'm not worthy to mourn her.	Или это потому, что я не достоин оплакивать её.
What fills my heart is emptiness.	Моё сердце наполняет лишь пустота.
