I head to Moeka's ratty apartment. There's no sign of the police this time.	Я направляюсь к потрёпанной квартире Моэки. На этот раз нет никаких следов полиции.
Moeka's suicide won't happen for another four days.	Самоубийства Моэки не будет ещё четыре дня.
I run up the iron stairs and stand in front of the door to unit 202.	Я взбегаю по железной лестнице и останавливаюсь перед дверью в квартиру 202.
The lights aren't on inside.	Внутри не включён свет.
I start getting anxious. Maybe she's not here.	Я начинаю беспокоиться. Может быть, её тут нет.
There's no intercom, so I reluctantly knock on the door.	Домофона нет, поэтому я неохотно стучу в дверь.
No reply. I try again with the same result.	Нет ответа. Я пробую ещё раз — результат тот же.
Damn. Might as well try the doorknob.	Чёрт. Можно ещё попробовать дёрнуть дверную ручку.
It's unlocked.	Незаперто.
I take a deep breath.	Я делаю глубокий вдох.
This could be a trap. Remember, we're not dealing with an ordinary person. Moeka is a Rounder, an agent of SERN.	Это может быть ловушкой. Помни, что имеешь дело не с обычным человеком. Моэка из числа раундеров, агент СЕРНа.
If I die here, what will happen to Mayuri?	Если я умру здесь, что станет с Маюри?
Will Kurisu or Daru use the Time Leap Machine to save her?	Используют ли Курису или Дару Машину для Прыжков во Времени, чтобы спасти её?
I need to be careful.	Надо быть осторожным.
But at the same time, I can't save Mayuri by doing nothing.	Но в то же время, я не могу спасти Маюри, ничего не делая.
So I steel myself, open the door, and peek inside.	Так что я собираюсь с мыслями, открываю дверь и заглядываю внутрь.
The apartment is dark, too dark to see.	В квартире темно: слишком темно, чтобы что-то увидеть.
But I feel someone's presence.	Но я чувствую чьё-то присутствие.
I step inside.	Я захожу внутрь.
The apartment is practically empty.	Квартира почти пуста.
Minimal furnishings.	Минимум мебели.
Only the barest necessities of life.	Только элементарные предметы первой необходимости
But there, by the window, is a figure in the moonlight.	Но здесь, около окна, в лунном свете можно заметить фигуру.
A woman is sitting on the floor, her head bowed.	Женщина сидит на полу, её голова опущена.
There's no one else here.	Больше никого нет.
I approach the woman and stare down at her, gritting my teeth in a desperate effort to maintain control.	Я приближаюсь к женщине и смотрю на неё сверху вниз, сжимая зубы в отчаянной попытке сохранить контроль.
Ever since the first time she killed Mayuri, I've tried my best to avoid thinking about this woman.	С тех самых пор, когда она впервые убила Маюри, я держался изо всех сил, избегая мыслей об этой женщине.
But now, I have no choice.	Но теперь у меня нет выбора.
I can't accomplish my goal until I have the answers I need from her.	Я не могу достичь своей цели, пока не получу от неё нужных мне ответов.
I must obtain the IBN 5100 to escape the Alpha attractor field and rescue Mayuri.	Я должен получить IBN 5100, чтобы избежать поля аттракторов Альфа и спасти Маюри.
[s:Rintaro]"...Kiryu Moeka."	[s:Ринтаро]"...Кирю Моэка."
I had another name for her once. It hurts to remember. I force it to the back of my mind.	Когда-то я звал её по-другому. Больно вспоминать. Усилием воли я загоняю эту мысль поглубже.
[s:Rintaro]"Can you hear me?"	[s:Ринтаро]"Ты слышишь меня?"
Moeka's fingers twitch.	Пальцы Моэки подёргиваются.
She sluggishly lifts her head.	Она вяло поднимает голову.
But she doesn't look up. She stares at my feet instead.	Но она не смотрит вверх. Она смотрит мне под ноги.
[s:Moeka]"...Who?"	[s:Моэка]"...Кто?"
She finally speaks in a frail voice.	Она наконец-то произносит что-то, её голос еле слышен.
Moeka has always had trouble speaking, but it seems especially severe today.	У Моэки всегда были проблемы с речью, но, похоже, сегодня они особенно сильны.
I notice her hair and clothes are disheveled. She looks awful, though I suppose that's no surprise, given that she kills herself in four days.	Я замечаю, что её одежда и волосы взлохмачены. Она выглядит ужасно, хотя, я полагаю, это неудивительно, с учётом того, что она убьёт себя через четыре дня.
[s:Moeka]"...FB? Is it you?"	[s:Моэка]"...ФБ? Это ты?"
[s:Rintaro]"FB?"	[s:Ринтаро]"ФБ?"
I've heard that name before.	Я и раньше слышал это имя.
If I'm not mistaken, that's her superior's codename.	Если я не ошибаюсь, это кодовое имя её начальника.
[s:Moeka]"Why won't you contact me? I did everything you told me to."	[s:Моэка]"Почему ты не связываешься со мной? Я сделала всё, что бы мне не говорили."
The phone in Moeka's hands glows faintly.	Телефон в руках Моэки слабо светится.
She's still clinging to it, I see.	Понятно, она всё ещё цепляется за него.
[s:Moeka]"Did I do something wrong? I'll fix it, I promise. Just don't abandon me. I'll do anything for you, FB."	[s:Моэка]"Я что-то сделала не так? Я исправлю это, обещаю. Просто не бросай меня. Я сделаю для тебя что угодно, ФБ."
[s:Moeka]"Please, answer me. Give me orders. I'll obey. Tell me what to do... tell me... tell me..."	[s:Моэка]"Пожалуйста, ответь мне. Отдай мне приказ. Я подчинюсь. Скажи мне, что делать... скажи мне... скажи мне..."
[s:Moeka]"uugh... uugh..."	[s:Моэка]"угх... угх..."
I'm at a loss for words.	У меня нет слов.
I wasn't expecting to find her in such a miserable state.	Я не ожидал найти её в таком жалком состоянии.
She was so cold, so calm when she killed Mayuri.	Она была так холодна и собрана, когда убивала Маюри.
It's like she's a different person now.	Словно сейчас она совершенно другой человек.
Is this another effect of the worldline change?	Это очередной эффект изменённой линии?
But it's only been a week since she sent her D-Mail. How could she have changed so much?	Но прошла только неделя с того момента, как она отправила D-мейл. Как она могла так измениться?
I get on my knees and shake Moeka by the shoulders.	Я встаю на колени и трясу Моэку за плечи.
[s:Rintaro]"Hey, can you hear me? Hey!"	[s:Ринтаро]"Эй, ты слышишь меня? Эй!"
[s:Moeka]"FB... why... why won't you answer..."	[s:Моэка]"ФБ... почему... почему ты не отвечаешь..."
[s:Rintaro]"Kiryu Moeka! Hey! It's me! Okabe!"	[s:Ринтаро]"Кирю Моэка! Эй! Это я! Окабе!"
No response.	Нет ответа.
Moeka just keeps crying and mumbling to herself.	Моэка просто продолжает плакать и бормотать про себя.
I shake harder, but she doesn't react. She doesn't even resist.	Я трясу сильнее, но она не реагирует. Она даже не сопротивляется.
Looking down, I notice that she's typing rapidly on her phone.	Посмотрев вниз, я замечаю, что она быстро печатает на телефоне.
Bewildered, I look at the screen.	Сбитый с толку, я смотрю на экран.
FBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFB[br]FBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFB	ФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБ[br]ФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБФБ
[s:Rintaro]"What the..."	[s:Ринтаро]"Что за..."
What happened to Moeka?	Что случилось с Моэкой?
From what little I understand, it sounds like she's lost contact with her supervisor, FB.	Из тех крупиц, что я понял, звучит так, словно она потеряла контакт со своим начальником, ФБ.
But I don't understand how that could turn Moeka into such a wreck.	Но я не понимаю, как это могло так сокрушить Моэку.
...It doesn't matter. I don't care what happens to her.	...Это неважно. Меня не заботит, что с ней будет.
I'm here for one thing.	Я здесь только ради одного.
Recalling my purpose, I reach for Moeka's phone.	Вспоминая свою цель, я тянусь к телефону Моэки.
[s:Moeka]"No!"	[s:Моэка]"Нет!"
A sharp crack echoes through the room.	Громкий треск эхом разносится по комнате.
Moeka slapped my hand away.	Моэка ударом отвела мою руку.
It didn't hurt, but her reaction was lightning quick.	Мне не больно, но её реакция была молниеносна.
Now Moeka curls up into a ball, hugging the phone tightly to her chest.	Теперь Моэка свернулась клубком, крепко прижимая телефон к своей груди.
It was like this from the moment I met her. She never let go of her phone, not even for a second, as if it were the only thing keeping her alive.	Это было прямо как в тот момент, когда я встретил её. Она никогда не отпускает телефон, ни на секунду, словно это единственная вещь, удерживающая её в живых.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
[s:Moeka]"...No mails."	[s:Моэка]"...Нет писем."
[s:Moeka]"No mails..."	[s:Моэка]"Нет писем..."
[s:Rintaro]"...You mean from FB?"	[s:Ринтаро]"...Имеешь в виду, писем от ФБ?"
[s:Moeka]"...No mails."	[s:Моэка]"...Нет писем."
I make several more attempts to take her phone while she babbles incoherently, but she just slaps my hand away each time.	Я предпринимаю ещё несколько попыток забрать её телефон, пока она несвязно бормочет, но каждый раз она просто бьёт меня по руке.
Next, I try persuasion. I promise to help her search for FB if she lends me her phone.	Дальше я пробую убеждение. Я обещаю помочь ей найти ФБ, если она одолжит мне телефон.
It's a lie, of course, though come to think of it, I would like a piece of FB, too.	Это ложь, конечно же, хотя, если подумать, я хочу добраться и до ФБ.
But that can wait until after I've saved Mayuri.	Но это может подождать, пока я не спасу Маюри.
[s:Moeka]"...uugh..."	[s:Моэка]"...уукх..."
But Moeka doesn't buy it. If, that is, she heard me at all.	Но Моэка не ведётся на это. Если она вообще меня слышала.
Dammit. We're not getting anywhere.	Чтоб его. Так я ничего не добьюсь.
Maybe I should take it from her by force.	Возможно, мне стоит забрать его силой.
But what if she tries to kill me before I can send the D-Mail?	Но что, если она попытается убить меня до того, как я отправлю D-мейл?
In her current state, she might not have the strength to retaliate.	В её текущем состоянии у неё не должно быть сил для ответных мер.
On the other hand, if she does retaliate, there's not much I can do against someone with a gun.	С другой стороны, если они есть, то я не очень многое могу сделать против кого-то с пушкой.
What should I do?	Что же делать?
Her gun...	Её пушка...
Where would she keep it?	Где она может хранить её?
I quickly scan the room, but there's no sign of it.	Я быстро оглядываю комнату, но нет никаких следов оружия.
Crap! That startled me.	Чёрт! Я аж вздрогнул.
Could she have picked a worse time?	Могла она выбрать худшее время?
I try again, this time asking nicely to borrow her phone.	Я пробую ещё раз, теперь вежливо попросив позаимствовать её телефон.
Moeka doesn't reply. She's staring at her phone.	Моэка не отвечает. Она смотрит на свой телефон.
As she realizes that it's not her phone ringing, I see fresh tears pool in her eyes. She hangs her head.	Когда она понимает, что это звонит не её телефон, я вижу, как из её глаз льются свежие слёзы. Она опускает голову.
[s:Moeka]"Why won't you respond, FB? You're the one who recruited me..."	[s:Моэка]"Почему ты не отвечаешь, ФБ? Ведь это именно ты отвечаешь за то, что меня наняли..."
Moeka starts typing yet another mail.	Моэка начинает печатать ещё одно письмо.
I guess she really doesn't recognize me.	Я думаю, она и правда не узнаёт меня.
This is frustrating.	Это раздражает.
Why is she acting like the victim here?	Почему она ведёт себя как жертва?
Does she think she's a tragic heroine? Does she think she deserves sympathy?	Она думает, что она трагическая героиня? Думает, что заслуживает симпатии?
You don't have the right to be so weak.	У тебя нет права быть такой слабой.
It's Mayuri who deserves sympathy, not you.	Это Маюри заслуживает симпатии, не ты.
She died countless times because of you!	Из-за тебя она умерла бесчисленное количество раз!
Murderer.	Убийца.
I swallow the word before it passes my lips.	Я проглатываю слово прежде, чем оно слетает с моих губ.
[s:Rintaro]"...Dammit."	[s:Ринтаро]"...Чтоб его."
I check my phone. It's Kurisu calling.	Я проверяю телефон. Это звонок Курису.
I stand up and move to the entrance, where I can take the call without letting Moeka out of my sight.	Я встаю и двигаюсь ко входу, где я могу ответить на звонок, не выпуская Моэку из поля зрения.
[s:Rintaro]"Hello?"	[s:Ринтаро]"Алло?"
[s:Kurisu][color:10]"Finally."	[s:Курису][color:10]"Наконец-то."
[s:Kurisu][color:10]"Where are you?"	[s:Курису][color:10]"Где ты?"
[s:Rintaro]"Hello."	[s:Ринтаро]"Алло."
I stand up and move to the entrance, where I can take the call without letting Moeka out of my sight.	Я встаю и двигаюсь ко входу, где я могу ответить на звонок, не выпуская Моэку из поля зрения.
[s:Kurisu][color:10]"Where are you?"	[s:Курису][color:10]"Где ты?"
[s:Rintaro]"...Sorry, I'm busy."	[s:Ринтаро]"...Извини, я занят."
[s:Kurisu][color:10]"Is it woman? You're with a woman, aren't you?"	[s:Курису][color:10]"Это девушка? Ты с девушкой, ведь так?"
[s:Rintaro]"Is that the first thing that comes to mind? You really are a mainstream girl."	[s:Ринтаро]"Это первая вещь, которая приходит тебе на ум? Ты и правда такая типичная девушка."
[s:Kurisu][color:10]"Shut up."	[s:Курису][color:10]"Заткнись."
[s:Kurisu][color:10]"You promised you'd help with the PhoneWave, remember? Or is your lab mem number just for show?"	[s:Курису][color:10]"Ты обещал, что поможешь с Мобиловолновкой, помнишь? Или твой номер лабмема просто для показухи?"
[s:Rintaro]"Get Daru to help. I can't do it today."	[s:Ринтаро]"Попроси Дару помочь. Я сегодня не могу."
[s:Kurisu][color:10]"...What [color:20]are[color:0] [color:10]you doing? Where are you?"	[s:Курису][color:10]"...[color:20]Что[color:0] [color:10]ты делаешь? Ты где?"
[s:Rintaro]"Kiryu Moeka's apartment."	[s:Ринтаро]"В квартире Кирю Моэки."
[s:Kurisu][color:10]"So you are with a woman. You're the worst."	[s:Курису][color:10]"Так ты с девушкой. Ты хуже всех."
Has she not met Moeka on this worldline?	Она не встречалась с Моэкой на этой линии?
I quickly give Kurisu a simplified version of the usual explanation.	Я быстро рассказываю Курису упрощённую версию обычного объяснения.
Kurisu listens attentively, as she always does.	Курису слушает внимательно, как и всегда.
Maybe she's more considerate than I give her credit for.	Возможно, она более заботливая, чем я думал.
As soon as I finish, Kurisu gives it to me straight.	Как только я заканчиваю, Курису говорит мне напрямую.
[s:Kurisu][color:10]"You have to take it from her by force."	[s:Курису][color:10]"Ты должен забрать его силой."
[s:Rintaro]"You've seen too many Hollywood movies."	[s:Ринтаро]"Ты смотрела слишком много голливудских фильмов."
[s:Kurisu][color:10]"You're up against an agent of SERN. Play nice and you could end up dead."	[s:Курису][color:10]"Ты идёшь против агента СЕРНа. Будешь милым — это может закончиться твоей смертью."
[s:Kurisu][color:10]"Don't hesitate. Remember you're doing this to save Mayuri."	[s:Курису][color:10]"Не сомневайся. Помни, что ты делаешь это, чтобы спасти Маюри."
[s:Kurisu][color:10]"I know you're pretty weak and scrawny, but you should be able to handle her in her current state."	[s:Курису][color:10]"Я знаю, что ты довольно слабый и тощий, но ты должен справиться с ней в её текущем состоянии."
Gee, thanks. At least she's not beating around the bush.	Ну спасибо. По крайней мере, она не ходит вокруг да около.
Suddenly, she lowers her voice.	Внезапно она понижает голос.
[s:Kurisu][color:10]"You might think I'm a monster for saying this... not that I care what you think, but..."	[s:Курису][color:10]"Ты можешь подумать, что я чудовище, раз говорю такое... Не то чтобы меня это волнует, но..."
[s:Kurisu][color:10]"Kill her if you have to."	[s:Курису][color:10]"Убей её, если придётся."
[s:Rintaro]"You're a monster."	[s:Ринтаро]"Ты чудовище."
[s:Rintaro]"But you're not a hypocrite, and that's what I love about you, Christina."	[s:Ринтаро]"Но ты не лицемер, и именно это я и люблю в тебе, Кристина."
[s:Kurisu][color:10]"L-love!? Uh..."	[s:Курису][color:10]"Л-любишь? Ух..."
What's the matter with her now?	Что с ней такое?
[s:Rintaro]"I mean it. I wish my conviction were as strong as yours."	[s:Ринтаро]"Я имею в виду именно это. Хотелось бы, чтобы я был уверен в этом так же, как и ты."
[s:Kurisu][color:10]"...Well, thanks."	[s:Курису][color:10]"...Ну спасибо."
[s:Rintaro]"But that's not all, right? There's a reason you're willing to suggest murder as an option. How did you reach that conclusion?"	[s:Ринтаро]"Но это не всё, верно? Есть причина, по которой ты желаешь предложить убийство как вариант. Как ты пришла к этому решению?"
[s:Kurisu][color:10]"Good, you're still thinking."	[s:Курису][color:10]"Хорошо, ты всё ещё думаешь."
[s:Kurisu][color:10]"I can't be certain whether your story is true, and I don't quite understand this attractor field hypothesis."	[s:Курису][color:10]"Я не могу быть уверена, что твоя история правдива, и я не до конца понимаю эту гипотезу полей аттракторов."
[s:Kurisu][color:10]"But based on what you told me..."	[s:Курису][color:10]"Но основываясь на том, что ты мне сказал..."
[s:Kurisu][color:10]"If this Kiryu woman commits suicide four days from now, then that means her death flag is already active."	[s:Курису][color:10]"Если эта Кирю совершит самоубийство через четыре дня, то это значит, что её флаг смерти уже поднят."
[s:Kurisu][color:10]"In other words, this worldline has approved her death."	[s:Курису][color:10]"Другими словами, эта мировая линия уже приняла её смерть."
[s:Kurisu][color:10]"On previous worldlines where that wasn't the case, you probably couldn't have killed her even if you tried. Something would have happened to prevent it."	[s:Курису][color:10]"На предыдущей линии, где это было неважно, ты, скорее всего, не смог бы убить её, даже если бы попытался. Что-то бы случилось, чтобы предотвратить это."
[s:Kurisu][color:10]"Or possibly, killing her would have caused a dramatic shift in worldline divergence."	[s:Курису][color:10]"Или, возможно, её убийство повлекло бы существенный сдвиг в отклонении мировой линии."
[s:Kurisu][color:10]"But on this specific worldline, her death is already certain."	[s:Курису][color:10]"Но на этой конкретной линии её смерть уже предрешена."
[s:Kurisu][color:10]"As you've experienced with Mayuri's death, the result is what matters, not the process."	[s:Курису][color:10]"Как и в случае, что ты наблюдал с Маюри, важен результат, а не процесс."
[s:Kurisu][color:10]"I believe the same applies to Kiryu. It doesn't matter how she dies."	[s:Курису][color:10]"Я верю, что то же самое касается и Кирю. Неважно, как она умрёт."
In other words, I can kill her instead of letting her commit suicide?	Другими словами, я могу убить её вместо того, чтобы дать ей совершить самоубийство?
[s:Rintaro]"She's already going to die, so that makes it okay. That the kind of argument a murderer would make."	[s:Ринтаро]"Она уже собирается умереть, так что всё в порядке. Как раз такой аргумент и выдвинул бы убийца."
[s:Kurisu][color:10]"Don't be a hypocrite. We're not talking about right and wrong here, Okabe."	[s:Курису][color:10]"Не будь ханжой. Мы сейчас говорим не о правильном и неправильном, Окабе."
She's unforgiving as always, but it actually feels nice to speak frankly like this.	Она так же непростительна, как и всегда, но на самом деле приятно поговорить так откровенно, как сейчас.
[s:Rintaro]"But what about the law? Even if fate forgives me, society won't."	[s:Ринтаро]"Но что с законом? Даже если судьба простит меня, общество не сможет."
[s:Kurisu][color:10]"As long as you have the Time Leap Machine, you can undo anything, even murder."	[s:Курису][color:10]"Пока у тебя есть Машина для Прыжков во Времени, ты можешь отменить всё, что угодно, даже убийство."
[s:Kurisu][color:10]"The result will be that you gained the necessary information without killing anybody."	[s:Курису][color:10]"Результат будет таков, что ты достанешь необходимую информацию без убийства кого бы то ни было."
[s:Rintaro]"I understand."	[s:Ринтаро]"Я понимаю."
[s:Kurisu][color:10]"...Phew. Just remember one thing. You're responsible for what you do."	[s:Курису][color:10]"...Фуф. Просто запомни одну вещь. Ты отвечаешь за то, что ты делаешь."
[s:Kurisu][color:10]"...I guess that's quite a thing for me to say, huh? After telling you to kill her."	[s:Курису][color:10]"...Думаю, это довольно странная фраза из моих уст, да? После того, как сказала тебе убить её."
[s:Rintaro]"It's fine. Your advice was truly becoming of a mad scientist."	[s:Ринтаро]"Всё в порядке. Твой совет воистину достоин безумного учёного."
[s:Kurisu][color:10]"Get it done, Okabe. Bye."	[s:Курису][color:10]"Сделай это, Окабе. Пока."
She hangs up without another word.	Она вешает трубку, не сказав больше ни слова.
Strangely, I find Kurisu's harsh tone encouraging.	Странно, но я нахожу суровый тон Курису воодушевляющим.
[s:Rintaro]"Who does she think she is, a general?"	[s:Ринтаро]"Да кем она себя возомнила? Генералом?"
I manage a smirk as I close my phone.	Я умудряюсь ухмыльнуться, закрывая телефон.
Moeka's still sitting on the floor.	Моэка всё ещё сидит на полу.
"Kill her if you have to," Kurisu said.	"Убей её, если придётся", — сказала Курису.
Moeka did the same to us. She doesn't deserve mercy.	Моэка сделала с нами то же самое. Она не заслуживает пощады.
Kill her or let her live. It's my choice, my responsibility.	Убей её или оставь жить. Это мой выбор, моя ответственность.
Even after I undo the murder, the memory of my crime will remain with me.	Даже если я отменю убийство, память о моём преступлении останется со мной.
That sin -- that guilt -- I'll have to carry that weight. I mustn't ever forget.	Этот грех — эту вину — мне придётся нести с собой эту ношу. Ношу, которую я никогда не должен буду забыть.
That's what Kurisu meant when she spoke of responsibility.	Вот что имела в виду Курису, говоря об ответственности.
Murder is unforgivable, no matter the circumstances.	Убийство непростительно, вне зависимости от обстоятельств.
Can you understand that, Kiryu Moeka?	Ты понимаешь это, Кирю Моэка?
I reach for Moeka's phone. This time, there's no hesitation.	Я тянусь к телефону Моэки. В этот раз без колебаний.
[s:Moeka]"N-no...!"	[s:Моэка]"Н-нет!.."
Moeka resists.	Моэка сопротивляется.
I grab her slender hand and pin it to the window.	Я хватаю её тонкую руку и ударом прижимаю к окну.
The glass rattles from the force, but thankfully doesn't break.	От удара стекло дребезжит, но, к счастью, не ломается.
With my other hand, I pry the phone away from Moeka's chest.	Другой рукой я пытаюсь вырвать телефон у Моэки.
[s:Rintaro]"Goh...!"	[s:Ринтаро]"Гх!.."
She drives her foot straight into my solar plexus.	Она пинает меня прямо в солнечное сплетение.
The breath explodes from my lungs. I gasp for air.	Мне перебивает дыхание. Я хватаю ртом воздух.
In a fit of anger, I raise my hand to strike.	В порыве гнева я поднимаю руку для удара.
But at the last moment, I hesitate.	Но в последний момент я сомневаюсь.
Damn. What happened to killing her if I have to!?	Чёрт. Что случилось с мыслью убить её, если потребуется?!
I know we're past the point of playing nice, but I've never hit a girl in my life.	Я знаю, что мы уже прошли точку, когда надо было вести себя вежливо, но я никогда в жизни не бил девушку.
I don't consider myself a model gentleman or anything, but the idea that men aren't supposed to hit women is such a strong part of my 'common sense' that it stayed my hand almost like instinct.	Я не считаю себя идеальным джентльменом или кем-то таким, но идея того, что мужчины не должны бить женщин, — такая сильная часть моего сознания, что остановила мою руку почти как инстинкт.
So instead, I wrap my hand around Moeka's neck and squeeze.	Вместо этого я обвиваю руку вокруг её шеи и начинаю сжимать хватку.
When she tries to kick me again, I pin her legs under my own.	Когда она пытается снова меня пнуть, я удерживаю её ноги своими собственными.
I squeeze harder. My fingers dig into her throat.	Я сжимаю сильнее. Мои пальцы впились в её горло.
[s:Moeka]"Gah...hah..."	[s:Моэка]"Ах...хах..."
She struggles for breath.	Ей тяжело дышать.
I feel her throat moving as she gasps for air.	Я чувствую, как движется её глотка, когда она пытается схватить воздух.
I can finally see my reflection in her tear-reddened eyes.	Я наконец могу видеть своё отражение в её полных слёз покрасневших глазах.
[s:Rintaro]"Now I have your attention!"	[s:Ринтаро]"Наконец я привлёк твоё внимание!"
[s:Moeka]"Hhh, hhhh, gh, haah, hhhh..."	[s:Моэка]"Ххх, хххх, гх, хаах, хххх..."
Moeka is under control, but now I don't have a free hand to take her phone.	Моэка под контролем, но теперь у меня нет свободных рук, чтобы забрать телефон.
If I loosen my grip on her throat even slightly, it'll turn into a struggle again.	Если я хоть чуть-чуть ослаблю свою хватку на её горле, это снова станет борьбой.
Moeka is hiding her phone behind her back now.	Теперь Моэка прячет свой телефон где-то за спиной.
I need that phone. Should I let go of her hand or her neck?	Мне нужен этот телефон. Должен я отпустить её руку или шею?
[s:Rintaro]"Give me your phone!"	[s:Ринтаро]"Дай мне свой телефон!"
Moeka weakly shakes her head.	Моэка слабо трясёт головой
[s:Rintaro]"If you don't, I'll kill you!"	[s:Ринтаро]"Если ты не отдашь его, я убью тебя!"
I wonder if I even can.	Интересно, могу ли я вообще.
I can undo it with the Time Leap Machine. It'll be the perfect crime, one that never happened.	Я могу отменить это Машиной для Прыжков во времени. Это будет идеальным преступлением: тем, которого никогда не было.
But still, do I really have it in me to murder someone?	Но всё же, есть ли во мне то, что позволяет кого-то убить?
I don't know, but I have to try.	Я не знаю, но должен попытаться.
[s:Rintaro]"Hand it over or I'll kill you!"	[s:Ринтаро]"Отдай его, или я убью тебя!"
[s:Moeka]"Haah, khah, haah, kpph, haah..."	[s:Моэка]"Хаах, кхах, хаах, кппх, хаах..."
No words leave Moeka's lips. Just rough breathing.	С губ Моэки не сходит ни слова. Только тяжёлое дыхание.
Stalemate.	Тупик.
Neither of us shows the other any openings.	Никто из нас не показывает друг другу своих слабостей.
We're practically motionless, but our breathing is ragged.	Мы практически не двигаемся, но наше дыхание неровное.
It's taking all my strength just to pin her down.	Все мои силы уходят на то, чтобы просто удерживать её.
Our rough breathing echoes through the room. For a moment, it even seems to synchronize.	Наше тяжёлое дыхание отражается эхом от стен комнаты. На секунду мне даже показалось, что оно синхронизировалось.
This is getting me nowhere.	Это ни к чему меня не приведёт.
I remove my hand from her neck, then use my entire left arm to pin her against the wall in a guillotine choke.	Я снимаю руку с её шеи, затем использую всю свою левую руку, чтобы прижать её к стене, душа приёмом-гильотиной.
[s:Moeka]"Guh, hgg, gah, hah, geh...!"	[s:Моэка]"Гах, гхх, гах, хах, гех!.."
She starts groaning in pain.	Она начинает стонать от боли.
My right hand has her left hand up against the glass. Now I pull her hand down and transfer it to the grip of my left hand.	Моя правая рука прижимает её левую к стеклу. Теперь я прижимаю её руку вниз и меняю её на левую.
Now my right hand is free. I slide it behind her back and go searching for her phone.	Теперь моя правая рука свободна. Я скольжу ей по её спине и ищу телефон.
I have to lean in close to do this. I press my body up against hers.	Мне придётся наклониться поближе, чтобы сделать это. Я прижимаю своё тело к её телу.
[s:Moeka]"Guh!"	[s:Моэка]"Гах!"
Pain explodes in my jaw. I lean back.	Подбородок взрывается болью. я отклоняюсь назад.
Moeka is readying another headbutt.	Моэка готовит очередной удар головой.
I put more strength into the guillotine choke to stop her.	Я вкладываю больше сил в удушение, чтобы остановить её.
[s:Moeka]"Ah... gah...!"	[s:Моэка]"Ах... гах!.."
Moeka's face twists in pain and she struggles to escape my grasp.	Лицо Моэки изкривляется от боли, когда она пытается избежать моего захвата.
My guillotine choke seems to be working. She doesn't have the strength to resist.	Кажется, моё удушение работает. У неё нет сил сопротивляться.
If I push any harder, she really might die.	Если я надавлю сильнее, она и правда может умереть.
I push harder.	Я давлю сильнее.
Moeka writhes in pain. Tears fall from her eyes and drool from her mouth.	Моэка корчится от боли. Из её глаз текут слёзы, а изо рта — слюни.
As her resistance weakens, my right hand finds Moeka's phone.	Когда её сопротивление слабеет, моя правая рука находит телефон Моэки.
She still has it in a tight grip, but I manage to tear it away.	Она всё ещё держит его крепко, но я умудряюсь вырвать его.
[s:Moeka]"Gehh, gehhehuggehgehoh--"	[s:Моэка]"Гехх, геф геф гех гех..."
I quickly release Moeka and step away.	Я быстро отпускаю Моэку и делаю шаг назад.
[s:Moeka]"Gehohgehohgehoh, khah, ga... beh.. gh..."	[s:Моэка]"Гехокхеохкхехох, кхах, кха... пфех.. гх..."
She bends over and coughs violently. But still she reaches out to me with tears in her eyes.	Она наклоняется и сильно кашляет, но всё равно тянется ко мне со слезами в глазах.
She wants her phone back. I don't care.	Она хочет свой телефон назад. Мне всё равно.
I look at the screen.	Я смотрю на экран.
It shows an email draft with a string of FBs entered.	Он показывает окно написания письма со строкой, заполненной ФБшками.
I clear the text and start typing a new mail.	Я очищаю текст и начинаю печатать новое письмо.
But her phone's different from mine, so I don't quite know how to use it.	Но её телефон отличается от моего, так что я не очень знаю, как его использовать.
Let's see...	Давайте посмотрим...
[s:Moeka]"Gehohgehoh, bi...na..."	[s:Моэка]"Гехокхехох, би...на..."
Startled, I look up to see Moeka staggering to her feet.	Поражённый, я смотрю, как Моэка поднимается на ноги.
She's like a goddamn zombie.	Она прям как зомби.
I quickly run outside and close the door behind me.	Я быстро выбегаю наружу и закрываю за собой дверь.
Then I lean my entire body weight onto it so she can't open it from the inside.	Затем я всем весом своего тела упираюсь на неё, чтобы Моэка не смогла открыть её изнутри.
The doorknob rattles as she tries to open the door.	Дверная ручка щёлкает, когда она пытается открыть дверь.
Then she starts pounding on the inside.	Затем она начинает стучать изнутри.
It's a good thing doors in Japan open out. You wouldn't see this in a Hollywood movie.	Хорошо, что в Японии двери открываются наружу. В голливудском фильме такого не увидеть.
Anyway, I have her phone.	Так или иначе, у меня есть её телефон.
Now I just need to pretend to be Moeka, and send the cancellation D-Mail.	Теперь мне просто нужно притвориться Моэкой и послать отменяющий D-мейл.
Moeka's changes to the past will be canceled. The worldline will change.	Изменения прошлого, сделанные Моэкой, отменятся. Мировая линия изменится.
The IBN 5100 will come back to me.	IBN 5100 вернётся ко мне.
And then we'll hack into SERN. Mission Complete.	И тогда мы взломаем СЕРН. Миссия завершена.
Fate won't have Mayuri this time! Victory will be mine!	На этот раз судьба не получит Маюри! Победа будет за мной!
[s:Kurisu][color:10]"This is Makise."	[s:Курису][color:10]"Это Макисе."
[s:Rintaro]"Get ready for a D-Mail!"	[s:Ринтаро]"Готовься к D-мейлу!"
[s:Kurisu][color:10]"Okay, but what's that noise!?"	[s:Курису][color:10]"Ладно, но что это за шум?!"
[s:Rintaro]"I'm having a little trouble here."	[s:Ринтаро]"У меня тут небольшие проблемы."
[s:Kurisu][color:10]"So you didn't kill her. Good job!"	[s:Курису][color:10]"Так ты не убил её. Отлично!"
I tell her Moeka's address.	Я сказал ей адрес Моэки.
[s:Kurisu][color:10]"It's ready."	[s:Курису][color:10]"Готово."
[s:Rintaro]"And Mayuri?"	[s:Ринтаро]"А Маюри?"
[s:Kurisu][color:10]"Still here. She's at the Braun Tube Workshop trying to get the manager to turn on the CRT."	[s:Курису][color:10]"Всё ещё здесь. Она в мастерской «Трубки Брауна», пытается заставить его включить телевизор."
[s:Rintaro]"You didn't tell her anything, did you?"	[s:Ринтаро]"Ты ведь ей ничего не сказала?"
[s:Kurisu][color:10]"About her death? Of course not."	[s:Курису][color:10]"О её смерти? Конечно, нет."
[s:Rintaro]"Good. Don't hang up yet."	[s:Ринтаро]"Хорошо. Не вешай трубку."
I put my phone down and resume typing into Moeka's phone.	Я откладываю свой телефон и снова продолжаю печатать на телефон Моэки.
A middle aged lady comes out of the apartment next door.	Дама средних лет выходит из соседней квартиры.
Our eyes meet, so I put on a forced smile.	Наши глаза встречаются, и я выдавливаю из себя улыбку.
The lady grins mockingly before going back inside.	Перед тем, как вернуться, дама с издёвкой ухмыльнулась.
I wonder what she was thinking. Maybe she thought it was a lover's quarrel.	Интересно, о чём она подумала. Может, она подумала, что это любовная ссора.
In the mail, I write "Model changeDo it now!!!B4 sold out!"	В письме я указываю "Меняй модельБыстрее же!!Продай B4!!!"
Moeka's D-Mail said "Don't change models."	В D-мейле Моэки говорится «Не меняй модель».
The desire for limited edition, hard-to-find products is hard-coded into Japanese DNA. Appealing to that instinct should work.	Желание ограниченного издания продуктов, которые сложно найти, закодировано глубоко в японской ДНК. Обращение к этому инстинкту должно сработать.
The insistent pounding on the door grows louder.	Настойчивый стук в дверь становится громче.
And now I hear groaning from the other side.	И теперь я слышу кряхтение с другой стороны.
I can't believe how persistent she is. Is her phone really that important to her?	Не могу поверить, насколько она настойчива. Её телефон ей на самом деле настолько важен?
But I've already won.	Но я уже выиграл.
All I have to do is send the D-Mail.	Всё, что мне нужно сделать, — это отправить D-мейл.
I'll never forgive you, Moeka, but at least our relationship ends here.	Я никогда не прощу тебя, Моэка, но, по крайней мере, наши взаимоотношения кончатся здесь.
Let this be the last time we meet.	Пусть это будет последний раз, когда мы встретимся.
I raise the phone to eye level.	Я поднимаю телефон на уровень глаз.
I take a deep breath.	Я делаю глубокий вдох.
It ends now.	Теперь всё закончится.
I press Send.	Я нажимаю «Отправить».
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Rintaro]"...?"	[s:Ринтаро]"..?"
No vertigo. No dizziness. Nothing.	Ни головокружения. Ни помутнения в глазах. Ничего.
Reading Steiner didn't activate.	Считывающий Штейнер не активировался.
[s:Rintaro]"What? Why?"	[s:Ринтаро]"Что? Почему?"
Why didn't the worldline change?	Почему линия не изменилась?
Did the PhoneWave fail to function?	Мобиловолновка не сработала?
I bring my own phone back to my ear. Kurisu is still on the line.	Я прижимаю свой собственный телефон к уху. Курису всё ещё на связи.
[s:Rintaro]"Well!?"	[s:Ринтаро]"Ну?!"
[s:Kurisu][color:10]"Did you send it?"	[s:Курису][color:10]"Ты отправил его?"
[s:Rintaro]"Yes. Did it work!?"	[s:Ринтаро]"Да. Сработало?!"
[s:Kurisu][color:10]"The discharge is occurring as normal."	[s:Курису][color:10]"Разряд происходит как обычно."
[s:Rintaro]"So it worked, right?"	[s:Ринтаро]"Так что сработало, верно?"
[s:Kurisu][color:10]"Definitely."	[s:Курису][color:10]"Определённо."
[s:Rintaro]"The worldline didn't change!"	[s:Ринтаро]"Линия не изменилась!"
[s:Kurisu][color:10]"You mean it failed? Why?"	[s:Курису][color:10]"Имеешь в виду, не получилось? Почему?"
Consider the possibilities.	Рассмотрим возможности.
[s:Rintaro]"Maybe the message wasn't enough to persuade Moeka to change models."	[s:Ринтаро]"Возможно, сообщение было недостаточно убедительным, чтобы изменить модель."
[s:Kurisu][color:10]"Could we have sent it to the wrong date?"	[s:Курису][color:10]"Могли мы отправить его на другой день?"
[s:Rintaro]"It's July 31st. I'm sure of it."	[s:Ринтаро]"Это 31 июля. Я уверен в этом."
[s:Kurisu][color:10]"Check when the original D-Mail arrived. Maybe her reaction will change if the new one arrives just after that."	[s:Курису][color:10]"Проверь, когда пришёл оригинальный D-мейл. Может, её реакция изменится, если новый прибудет сразу после него."
[s:Rintaro]"What a pain!"	[s:Ринтаро]"Как неудобно!"
The pounding on the door has ceased.	Удары в дверь прекратились.
Did she finally give up?	Она наконец-то сдалась?
No, she wouldn't give up.	Нет, она не сдастся.
Does she plan to climb out the window and loop around?	Она планирует вылезти из окна и обойти вокруг?
But we're on the second floor. That would be quite a feat.	Но мы на втором этаже. Это будет настоящий подвиг.
I should still have some time left.	У меня всё равно останется немного времени.
[s:Kurisu][color:10]"Try sending different messages."	[s:Курису][color:10]"Попробуй отправлять разные сообщения."
[s:Kurisu][color:10]"If that doesn't work, I'll adjust the timer."	[s:Курису][color:10]"Если это не сработает, я подкорректирую таймер."
[s:Rintaro]"You're a lifesaver. What's going on there? Is Mister Braun freaking out?"	[s:Ринтаро]"Ты спасаешь меня. Что там происходит? Мистер Браун в бешенстве?"
[s:Kurisu][color:10]"I can hear him shouting from below. Hashida and Mayuri are trying to calm him down, but who knows how long that'll last."	[s:Курису][color:10]"Я слышу, как он кричит внизу. Хашида и Маюри пытаются успокоить его, но кто знает, как долго они продержатся."
[s:Kurisu][color:10]"I don't think there's much time left."	[s:Курису][color:10]"Не думаю, что осталось много времени."
I put my phone into my pocket without hanging up.	Я кладу телефон в карман, не вешая трубку.
I change the message and send another D-Mail.	Я изменяю сообщение и отправляю ещё один D-мейл.
...But still, nothing happens.	...Но всё равно ничего не происходит.
I make another one. Send.	Я пишу ещё одно. «Отправить».
...No good.	...Бесполезно.
Why? What am I doing wrong?	Почему? Что я делаю не так?
I'd like to ask Moeka, but if I go back inside now, she'll probably just attack me.	Я бы хотел спросить Моэку, но если я сейчас зайду внутрь, она, вероятно, просто нападёт на меня.
Which reminds me, she's been awfully quiet. What is she doing now?	Кстати, это напомнило мне: она ужасно тихая. Что она делает?
Maybe she really did go out the window.	Может, она на самом деле пошла к окну.
I look around. I don't see her anywhere.	Я оглядываюсь. Я нигде её не вижу.
Think. Why didn't the D-Mail work?	Думай. Почему D-мейл не сработал?
I wipe the sweat from my brow. My entire body is soaked. It must be the adrenaline.	Я вытираю пот со лба. Всё моё тело промокло. Должно быть, это адреналин.
What if Moeka changed addresses when she got a new phone?	Что, если Моэка изменила адреса, когда купила новый телефон?
I take out my phone.	Я достаю свой телефон.
[s:Rintaro]"Are you there?"	[s:Ринтаро]"Ты там?"
[s:Kurisu][color:10]"Still not working?"	[s:Курису][color:10]"Всё ещё не работает?"
[s:Rintaro]"I tried two more times, but nothing."	[s:Ринтаро]"Я попытался ещё два раза, но ничего."
I frantically consider my options as I stare hard at Moeka's phone.	Я судорожно рассматриваю свои варианты, пока упорно смотрю на телефон Моэки.
The walkway is dim, but Moeka's gaudy purple phone shines in the faint light.	Дорожка тускло освещена, но безвкусный фиолетовый телефон Моэки сияет неярким светом.
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
Wait.	Подождите.
I take another good look at the phone.	Я снова приглядываюсь к телефону.
There's something wrong here.	Что-то здесь не так.
What is it?	Что?
[s:Kurisu][color:10]"Okabe? What's wrong?"	[s:Курису][color:10]"Окабе? Что-то не так?"
Gaudy purple.	Безвкусный фиолетовый.
Latest model.	Последняя модель.
Removable LCD screen.	Съёмный LCD-экран.
Model number GG01.	Номер модели GG01.
My eyes tell me there's nothing wrong.	Глаза говорят мне, что всё правильно.
I saw this phone when Moeka sent her D-Mail, and many times before. She was never without it.	Я видел этот телефон, когда Моэка отправляла свой D-мейл, и множество раз до этого. Она никогда не была без него.
It's the same. Nothing has changed.	Всё то же самое. Ничего не изменилось.
[s:Rintaro]"Nothing... changed?"	[s:Ринтаро]"Ничего не... изменилось?"
[s:Kurisu][color:10]"Huh? What hasn't changed?"	[s:Курису][color:10]"Хах? Что не изменилось?"
Why hasn't it changed?	Почему он не изменился?
Why is it the same as before Moeka sent her D-Mail?	Почему он такой же, как и до того, когда Моэка отправила свой D-мейл?
Moeka's D-Mail said "don't change models." She should have had a different phone when she sent it.	В D-мейле Моэки говорилось «не меняй модель». У неё должен был появиться другой телефон после отправки D-мейла.
But she didn't. It was the same phone I'm holding right now.	Но он не появился. Это тот же самый телефон, что я держу в руках.
There's only one explanation. She never changed models to begin with.	Есть только одно объяснение: она вообще никогда не меняла модели.
[s:Rintaro]"No way..."	[s:Ринтаро]"Не может быть..."
She lied to me!	Она мне солгала!
Moeka's D-Mail wasn't about her phone!	D-мейл Моэки был не о её телефоне!
That explains how it affected the IBN 5100. It also explains why my cancellation D-Mails aren't working.	Это объясняет, почему D-мейл повлиял на IBN 5100. Это также объясняет, почему мой отменяющий D-мейл не сработал.
[s:Rintaro]"That sneaky little...!"	[s:Ринтаро]"Эта подлая маленькая!.."
The door violently shakes behind my back.	Дверь неистово затряслась у меня за спиной.
It's much stronger than before. She must be ramming something hard and heavy against the door.	В этот раз намного сильнее, чем раньше. Должно быть, она таранит дверь чем-то крепким и тяжёлым.
I quickly move away from the door.	Я быстро отхожу от двери.
The door shakes again. I can see the frame starting to warp.	Дверь снова трясётся. Я вижу, как дверной косяк начинает искажаться.
[s:Rintaro]"She's crazy!"	[s:Ринтаро]"Она с ума сошла!"
I suppose I should be thankful she doesn't have a gun, but honestly, this is terrifying enough.	Думаю, я должен быть благодарен, что у неё нет пушки, но, честно говоря, даже это довольно устрашающе.
It chills my blood to think of what her face must look like now.	У меня кровь замерзает в жилах при мысли о том, как сейчас выглядит её лицо.
I've never been the target of such single-minded obsession before.	Я никогда раньше не был целью такой целеустремлённой одержимости.
But unfortunately, I can't run away.	Но, к сожалению, я не могу убежать.
I need to face Moeka again and wring the information out of her.	Мне нужно снова встретить Моэку лицом к лицу и выжать из неё информацию.
Both Faris and Lukako remembered their D-Mails.	И Фейрис, и Рукако помнили свои D-мейлы.
With prodding, Moeka will remember too.	Если Моэку подтолкнуть, она тоже вспомнит.
I need that information.	Мне нужна эта информация.
Crap...	Чёрт...
I don't want to go in there.	Я не хочу идти туда.
My teeth are chattering. This is pathetic.	Мои зубы стучат. Это так жалко.
I thought I'd won when I snatched her phone!	Я думал, что выиграл, когда выхватил у неё телефон!
But now my advantage is gone.	Но теперь моё преимущество пропало.
[s:Kurisu][color:10]"Okabe! Okabe!? Answer me!"	[s:Курису][color:10]"Окабе! Окабе?! Ответь мне!"
[s:Rintaro]"...Christina."	[s:Ринтаро]"...Кристина."
[s:Kurisu][color:10]"What's that pounding? Are you okay?"	[s:Курису][color:10]"Что за шум? Ты в порядке?"
[s:Rintaro]"Moeka's D-Mail wasn't about a model exchange."	[s:Ринтаро]"D-мейл Моэки не был о смене модели."
[s:Kurisu][color:10]"What do you mean!?"	[s:Курису][color:10]"Что ты имеешь в виду?!"
[s:Rintaro]"She must have changed the text right before we sent it. That's why the cancellation mails aren't working."	[s:Ринтаро]"Должно быть, она изменила текст прямо перед отправкой. Поэтому отменяющие письма не работают."
[s:Kurisu][color:10]"Did you check her history? It might still be there."	[s:Курису][color:10]"Ты проверял её историю? Оно всё ещё может быть там."
[s:Rintaro]"Her arrival history..."	[s:Ринтаро]"Её входящие..."
Of course! Even if it's not in her sent history, it should still be in the arrival history.	Конечно! Даже если письма нет в её исходящих, оно всё ещё должно быть в её входящих!
I glare at the purple phone in my hand.	Я смотрю на фиолетовый телефон в руке.
It's a good thing Moeka didn't change phones. Now I know exactly where the D-Mail went.	Хорошо, что Моэка не меняла телефоны. Теперь я точно знаю, куда пришёл D-мейл.
[s:Rintaro]"I should have thought of that. Checking now!"	[s:Ринтаро]"Я должен был подумать об этом. Сейчас проверю!"
For a second there, I thought it would be easy. I should have known better.	На секунду я подумал, что это будет легко. Я должен был знать, что так не бывает.
Moeka is not a casual phone user.	Моэка не просто какой-то среднестатистический пользователь телефона.
Her mailbox has literally hundreds of entries over the last week, almost all from FB.	В её ящике буквально сотни входящих за последнюю неделю, почти все от ФБ.
Some of my mails are sprinkled in.	Это всё разбавлено парочкой моих писем.
I don't have time to search through each of these mails, even just the subject lines.	У меня нет времени обыскивать каждое из этих писем, даже названия заголовков.
Not to mention the pounding on the door is freaking me out.	Не говоря о том, что от стука в дверь у меня душа уходит в пятки.
[s:Rintaro]"...Christina, I seem to be in a spot of trouble. If I fail, I'm leaving the rest to you."	[s:Ринтаро]"...Кристина, кажется, я в нелёгком положении. Если у меня не получится, я оставляю всё на тебя."
[s:Kurisu][color:10]"Don't be ridiculous! If you're in trouble, then get out of--"	[s:Курису][color:10]"Не будь таким глупым! Если ты в беде, тогда убирайся из..."
I hang up.	Я повесил трубку.
The lady next door comes out again, alarmed by the escalating noise.	Дама из соседней квартиры снова выходит, встревоженная поднимающимся шумом.
She glares at me.	Она пристально смотрит на меня.
But when she sees the magnitude of the door's damage, the lady opens her eyes in shock and runs back inside.	Но когда дама видит уровень повреждений двери, она в шоке широко открывает глаза и забегает внутрь.
I'm not leaning against the door anymore. Moeka could just open it, but she hasn't realized that. She's so fixated on getting her phone back, she'd destroy her own door.	Я уже не опираюсь на дверь. Моэка могла просто открыть её, но ещё не поняла этого. Она так сфокусирована на получении своего телефона, что уничтожит собственную дверь.
In any case, I don't have time to check her mail history.	В любом случае, у меня нет времени проверять её историю сообщений.
I put the phones into my pockets and move to the side of the door.	Я кладу телефоны в карманы и отхожу в сторону от двери.
