I carefully grip the doorknob and wait for the interval between bangs.	Дождавшись паузы между ударами...
Now.	Я осторожно поворачиваю ручку...
I yank the door open.	И резко открываю дверь.
A coffee table flies out and smashes into the walkway railing.	Из комнаты вылетает кофейный столик.
[s:Moeka]"Okabeeeee!"	[s:Моэка]"Окабе-е-е-е!"
Her screech raises hairs all over my body.	Из-за её визга по телу пробегают мурашки.
She's standing in the entrance like a revenant at the gates of hell.	Она стоит у входа, словно призрак у врат преисподней.
I step back.	Я делаю шаг назад.
My knees tremble.	Мои колени трясутся.
But then I remember what I'm here to do.	Но я помню, что я должен сделать.
I gather my resolve, enter the room, and close the door behind me.	Я собираю всю свою волю в кулак, решительно захожу в комнату и закрываю за собой дверь.
Or at least I try. The door's bent, and won't fully close.	Ну или, скорее, пытаюсь. Дверь помялась и уже не могла закрыться полностью.
I give up on locking it.	Я не стал продолжать пытаться закрыть её.
[s:Moeka]"Give it back!"	[s:Моэка]"Отдай его!"
Moeka glares at me, shaking with fury.	Моэка смотрит на меня, трясясь от ярости.
First, I have to restrain her again.	Во-первых, я снова должен её удерживать.
This is a woman who would kill on command, who would break her own door down just to retrieve her phone.	Эта женщина, убивающая по приказу, готова выбить дверь в собственный дом лишь для того, чтобы получить свой телефон обратно.
It's too dangerous to let her be.	Опасно давать ей свободу действий.
I'm stronger. I just need to get her on the ground.	Я сильнее. Мне просто нужно прижать её к полу.
There's no time. It's now or never!	Времени нет. Сейчас или никогда!
Crushing my fear, I charge Moeka at full speed.	Преодолевая свой страх, я влетаю в Моэку на полной скорости.
Our bodies collide.	Наши тела сталкиваются.
Moeka tries to twist away, but I grab her clothes and use my momentum to push her to the floor.	Моэка попыталась выскользнуть, но, схватив её за одежду, я сбил её с ног.
[s:Moeka]"Augh!"	[s:Моэка]"Агх!"
The back of her head hits the floor.	Она упала на пол и ударилась затылком.
Her resistance weakens.	Её сопротивление слабеет.
She doesn't know how to break a fall. Some secret agent!	Она не знает, как освободиться. И какой же из тебя секретный агент?!
I quickly straddle her waist. Now she's mine!	Теперь я в состоянии её удерживать.
[s:Moeka]"Give it baaack!"	[s:Моэка]"Отда-а-а-ай!"
Moeka flails her arms and legs wildly.	Моэка судорожно машет руками и ногами.
I should have known she wouldn't give up.	Мне следовало догадаться, что эта одержимая так просто не успокоится.
Her fist strikes my jaw.	Её кулак прилетает мне в челюсть.
Fortunately, Moeka is weak. The blow does little damage.	К счастью, Моэка слаба. Мне было почти не больно.
I still need to stop her from struggling.	Мне всё ещё нужно заставить её прекратить дёргаться.
First, her hands.	Во-первых, её руки.
I start with her left.	Я начинаю с левой.
I grab her wrist and pin it to the floor.	Я хватаю её за запястье и прижимаю к полу.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
A fist flies towards my face.	Другой удар прилетает мне в глаза.
It pops against my left eye, blanking my vision for a second.	Из-за этого в левом глазу всё побелело.
She seems to stop struggling for a moment.	Она, кажется, вот-вот прекратит бороться.
Her hand claws weakly at the air.	Она наугад подняла руку в воздух.
But it turns out that she was reaching for my hair.	И тогда она дотянулась до моих волос.
She grabs it hard. I feel several strands tear free of my scalp.	Она крепко схватила их. Я почувствовал, как несколько прядей оторвались от головы.
[s:Rintaro]"Guh!"	[s:Ринтаро]"Гх!"
I get a grip on Moeka's face and press her head against the floor.	Я ухватил лицо Моэки и прижал её голову к полу.
[s:Moeka]"Haah, khaah, haah..."	[s:Моэка]"Хаах, кхаах, хаах..."
She tries to bite my fingers, so I pull my hand back.	Она пытается укусить меня за пальцы, поэтому я резко убираю руку.
I grab the hand that's grabbing my hair and dig my nails into her wrist.	Я хватаю её за руку, которой она держит мои волосы, и всаживаю ногти в её кожу.
[s:Moeka]"Ah... agg... ggeh...!"	[s:Моэка]"Ах... агг... ггех!.."
But she still doesn't let go of my hair.	Но она всё ещё не отпускает мои волосы.
All the while, her feet are pounding against my back.	Всё это время она колотит меня ногами по спине...
She's also trying to free her left hand.	И пытается высвободить правую руку.
I can't take much more of this.	Я больше не могу это терпеть.
[s:Rintaro]"Why you!"	[s:Ринтаро]"Почему ты!"
I instinctively headbutt Moeka with all my strength.	Я инстиктивно ударяю Моэку лбом в лоб изо всех сил.
[s:Moeka]"Guh!"	[s:Моэка]"Гах!"
The sickening sound of bone against bone echoes inside my head.	Тошнотворный звук удара костей звенит в моей голове.
The impact makes me dizzy too, but I fight it.	Как результат, голова кружится, но я могу это перебороть.
Moeka goes limp. An opening. Finally, I succeed at pinning down both her hands.	Моэка ослабевает, и мне, наконец, удаётся сковать обе её руки.
Her glasses fell off at some point during the struggle.	Её очки куда-то делись во время драки.
Her red, swollen eyes give her an even more demented look.	Её красные опухшие глаза придают ей ещё более безумный вид.
There's an angry bump on her forehead where I headbutted her.	У неё на лбу вылезла шишка от моего удара.
[s:Rintaro]"Haah, khah, haah..."	[s:Ринтаро]"Хаах, кхах, хаах..."
[s:Moeka]"Uh... khuh... huuh... gh... uh..."	[s:Моэка]"Ух... кфух... фуух... гх... уф..."
[s:Rintaro]"That hurt, you crazy bitch!"	[s:Ринтаро]"Больно же, сумасшедшая дура!"
[s:Moeka]"...ph!"	[s:Моэка]"...пф!"
She spits at me.	Она плюет в меня.
The lukewarm saliva hits my face.	Слюна прилетает мне в лицо.
Ugh.	Эм.
I want to wipe it off, but my hands are full.	Мне хочется стряхнуть её с лица, но обе мои руки сейчас заняты.
Moeka glares at me. There are tears in her eyes, perhaps from the pain.	Моэка смотрит на меня. В её глазах стоят слёзы. Возможно, от боли.
[s:Rintaro]"Eye contact... good... we're making progress..."	[s:Ринтаро]"Зрительный контакт... хорошо... уже прогресс..."
Moeka breaks eye contact when I mention it.	Моэка отвернулась, как только я произнёс это.
She stares at my pocket.	Она уставилась на мой карман.
She must have caught a glimpse of purple.	Вероятно, заметила фиолетовый кусочек своего телефона.
[s:Rintaro]"I'm not giving it back."	[s:Ринтаро]"Я не отдам его."
I smile scornfully.	Провоцируя её, я презрительно улыбаюсь.
[s:Rintaro]"I'm not letting you escape into your own little world again. You don't have that right."	[s:Ринтаро]"Я не позволю тебе вернуться в свой маленький мир. У тебя нет на это права."
[s:Moeka]"Give it back!"	[s:Моэка]"Отдай его мне!"
[s:Rintaro]"Come and get it!"	[s:Ринтаро]"Попробуй забрать!"
Moeka tries again to free her hands. I lean in harder to keep them pinned.	Моэка снова пытается освободит руки. Я прижимаю их сильнее, чтобы удержать.
My strength and position are superior, so Moeka accomplishes nothing.	Моя позиция и силы сейчас превосходят её, поэтому, разумеется, у Моэки ничего не выходит.
Next, she struggles to free her body. Same result.	Пытается освободится, начинает крутиться, но это ничего не меняет.
I clamp my thighs firmly around her hips and hold her down.	Я сжимаю ноги и плотно прижимаю её тело к полу.
She occasionally knees me in the back, but I can bear that pain.	Она иногда ударяет меня коленями по спине, но я могу выдержать эту боль.
It's not enough to make me forfeit this position.	Этого недостаточно, чтобы заставить меня покинуть эту победную позицию.
[s:Rintaro]"I can keep this up as long as I have to."	[s:Ринтаро]"Я могу продолжать это столько, сколько потребуется."
[s:Rintaro]"Who's going to tire out first?"	[s:Ринтаро]"Кто устанет первым?"
Moeka, without a doubt.	Разумеется, Моэка.
I don't do sports or anything, so I'm not that strong.	Я не спортсмен, или что-то в этом роде. Я не такой уж и сильный.
But I'm on top. I don't need to expend much energy to keep her pinned.	Но я сверху, так что мне не нужно прилагать много усилий, чтобы удерживать её.
[s:Moeka]"Why did you take it!?"	[s:Моэка]"Почему ты забрал его?!"
[s:Moeka]"Give it back! Give it baaack!"	[s:Моэка]"Отдай его! Отдай его-о-о!"
[s:Rintaro]"Keep screaming."	[s:Ринтаро]"Продолжай кричать."
She can scream and spit all she likes. Nothing will make me give up this position.	Она может кричать, да и делать всё, что пожелает. Ничто не заставит меня покинуть эту позицию.
[s:Rintaro]"I don't care about your phone issues. I don't care about FB."	[s:Ринтаро]"Меня не волнуют твои отношения с телефоном. Меня не волнует ФБ."
Moeka shakes her head violently.	Моэка яростно встряхивает головой.
She's just wasting her energy.	Она просто впустую тратит силы.
I maintain position and stare down at Moeka.	Я укрепляю позицию и смотрю сверху вниз на Моэку.
[s:Rintaro]"You don't kill her on this worldline, and the worldlines where you did have already been erased."	[s:Ринтаро]"Ты не убьёшь её на этой линии, а другие линии, где ты это сделала, уже навсегда стёрты."
[s:Rintaro]"But I remember! I remember everything you did! Everything that never happened!"	[s:Ринтаро]"Но я помню! Я помню всё, что ты сделала! Всё, что никогда не случалось!"
[s:Rintaro]"I'll never forget that you killed Mayuri! And I'll never forgive you!"	[s:Ринтаро]"Я никогда не забуду, что ты убила Маюри! И я никогда не забуду тебя!"
[s:Rintaro]"So there's no escape for you today. We're gonna stay here as long as it takes."	[s:Ринтаро]"Поэтому сегодня тебе никуда не деться. Мы будем оставаться здесь столько, сколько потребуется."
Until now, I've always run away from facing Moeka.	До этого момента, я всегда пытался избегать прямого контакта с Моэкой.
But I can't do that on this worldline.	Но я не могу сделать этого на этой мировой линии.
I have to know what her D-Mail said.	Я должен узнать, о чём был её D-мейл.
[s:Rintaro]"So let's be honest with each other, huh?"	[s:Ринтаро]"Так что давай будем честны друг с другом, мм?"
Moeka is still struggling.	Моэка всё ещё сопротивляется.
[s:Moeka]"Give it back! Give it baack!"	[s:Моэка]"Отдай его! Отда-а-ай его!"
[s:Moeka]"Give it back! I'll kill you! I'll fucking kill you!"	[s:Моэка]"Отдай, отдай!.. Убью!.. Я прикончу... тебя!"
[s:Moeka]"Let... me... go!"	[s:Моэка]"Отпусти... меня!"
[s:Moeka]"I'll tear... your fucking... eyes out!"	[s:Моэка]"Я выдру... твои чёртовы глаза!"
[s:Rintaro]"So you can talk without your phone. I'm impressed."	[s:Ринтаро]"Выходит, ты можешь разговаривать без телефона. Я поражён."
[s:Moeka]"You piece of shit! I'll gut you with a kitchen knife!"	[s:Моэка]"Ты, чёртов кусок дерьма! Я зарежу тебя кухонным ножом!"
[s:Rintaro]"I'm a mad scientist. Dissection is my specialty."	[s:Ринтаро]"Я здесь безумный учёный. Вскрывать — моя специальность."
[s:Moeka]"Die! Die! Help! I'm being raped!"	[s:Моэка]"Сдохни! Сдохни! Помогите! Насилуют!"
This woman's out of control!	Эта женщина выходит из-под контроля!
Does she want another headbutt that badly?	Неужели она так сильно хочет ещё один удар в лоб?
A knock sounds from the door.	Внезапно, стук в дверь.
Moeka and I both look at the door in surprise.	Моэка и я удивлённо смотрим на неё.
[s:Nishida]"Hello? This is Nishida from next door. Is everything okay?"	[s:Нишида]"Здравствуйте? Это Нишида из соседней двери. У вас всё нормально?"
[s:Nishida]"Do you need the police? If not, then could you please keep it down?"	[s:Нишида]"Вызвать полицию? Если нет, не могли бы вы, пожалуйста, прекратить?"
[s:Nishida]"The walls here are pretty thin."	[s:Нишида]"Стены здесь такие тонкие."
Damn, I didn't think about that.	Проклятие, я об этом не подумал.
I can't have her calling the police.	Я не могу позволить ей вызвать полицию.
[s:Moeka]"He's going to kill me!"	[s:Моэка]"Он хочет убить меня!"
Moeka suddenly screams.	Внезапно кричит Моэка.
[s:Moeka]"No! Stop it! Don't kill me!"	[s:Моэка]"Нет! Стой! Не убивай меня!"
You bitch!	Ах ты!..
What now!? I need to silence Moeka somehow.	Что теперь? Я должен как-то заткнуть её.
But I can't use either hand.	Но я не могу воспользоваться ни одной из рук.
There's only one way!	Остаётся только один выход!
[s:Moeka]"Call the pol--nnuh!?"	[s:Моэка]"Вызвать полицию... ааа?!"
I suddenly press my lips against Moeka's.	Я резко подношу свои губы к губам Моэки.
[s:Moeka]"Mmm...gh...nn..."	[s:Моэка]"Ммм...гх...мн..."
My loveless kiss shuts her up quite effectively.	Мой пустой поцелуй сработал довольно эффективно.
I lock eyes with her as well, trading glares in silence.	В нём нет и намёка на сексуальное влечение. Лишь бы она замолчала...
[s:Nishida]"Kids these days..."	[s:Нишида]"Да уж, эти дети..."
I finally hear the neighbor's footsteps recede.	Спустя некоторое время, я услышал удаляющиеся шаги соседки за дверью.
What a relief.	Какое облегчение.
[s:Rintaro]"Pwah!"	[s:Ринтаро]"Пвах!"
I feel a sharp pain on my lip. I instinctively jerk away.	Я почувствовал резкую боль в нижней губе и инстиктивно отстранился от Моэки.
Blood drips from my mouth and lands on Moeka's neck.	Кровь из моего рта капает на шею Моэки.
She bit me!	Она укусила меня!
When I feel around my lip with the tip of my tongue, the taste of blood spreads out from the laceration.	Проводя языком по своей губе, я чувствую вкус крови, сочащейся из рваной раны.
Moeka breathes wildly as she glares at me with tearful eyes.	Моэка часто дышит и смотрит на меня со слезами на глазах.
[s:Rintaro]"Don't act like it's your first time. You're older than me, remember?"	[s:Ринтаро]"Не веди себя так, будто для тебя это в первый раз. Ты старше меня, забыла?"
[s:Moeka]"Haah... haah... kh..."	[s:Моэка]"Хаах... хаах... кх..."
She grimaces and looks away.	Она состроила гримасу и отвернулась.
Her pink lips glisten with saliva. I might find the sight alluring if the situation were different.	Её губы блестят из-за слюны. В другой ситуации я мог бы счесть её внешний вид очаровательным.
Moeka turns her face away and looks up, through the open curtains, at the bright full moon outside the window.	Отвернувшись, Моэка смотрит на окно, за которым, через занавески виднеется горящая полная луна.
How much time has passed?	Сколько времени уже прошло?
It feels like it's already been dozens of hours.	Мне кажется, будто прошли уже десятки часов.
But it's still night outside, so it probably hasn't been more than one or two.	Но, так как за окном всё ещё ночь, прошло часа два-три, не более.
Moeka hasn't said a word since I kissed her.	Моэка не сказала ни слова с того момента, как я поцеловал её.
She hasn't tried to escape either. Her expression is blank. She's just staring off to the side.	Она даже не пыталась вырваться. Она просто смотрит куда-то с пустым выражением лица.
What is she looking at? I follow her gaze, but the only thing there is a half-empty bottle of water.	На что она уставилась? Я проследил её взгляд, но не обнаружил ничего кроме полупустой бутылки воды.
Has she given up?	Она сдалась?
Either way, I can't let my guard down.	В любом случае, я не должен терять бдительности.
Maybe it's the stress, but it feels like my body is going numb.	Может быть, из-за стресса, но я чувствую, что моё тело немеет.
And I've been drenched in sweat for a while now.	И я уже давно сижу в этой потной одежде.
This room has no air conditioning whatsoever. The heat is starting to get to me.	В этой комнате вообще нет движения воздуха. Жара начинает настигать меня.
I thought I had an overwhelming advantage in this position, but it's harder to maintain than I expected.	Я думал, что у меня есть неоспоримое преимущество в этой позиции, но сохранять её не так уж и просто.
Not only do I have to keep Moeka pinned, I also have to keep a close eye on her so she doesn't try anything.	Мало того, что я должен прижимать её к полу, мне нужно ещё и не сводить с неё глаз, чтобы она не пыталась сбежать.
All Moeka has to do is lie there. She can rest and try again whenever she's ready.	Всё, что Моэка сейчас может — просто лежать здесь. Она может отдохнуть и попытаться снова.
Will this last all night?	Это будет продолжаться всю ночь?
At this rate, my strength might give out first.	В таком случае мои силы могут закончится первыми.
Fear mounts. If she escapes, she's going to try to kill me. She must have her gun somewhere, I'm sure.	Страх нарастает. Если ей удастся вырваться, она попытается убить меня. Где-то здесь у неё должен быть пистолет, я уверен.
I consider calling Kurisu for help, but I can't use either hand, and I don't even know what time it is.	Мне хочется позвонить Курису и попросить у неё помощи, но я не могу использовать ни одну из рук, и вообще не имею понятия, как мне это сделать.
Damn, it's almost like I'm the one trapped!	Проклятье! Будто сейчас я сам в ловушке!
No. Stay positive.	Нет. Надо оставаться позитивным.
You can do this.	Я могу это сделать.
Moeka's dependent on her phone. That's her weak point.	Моэка зависима от своего телефона. Это её слабость.
If I keep her separated from her phone, then sooner or later, her will to resist should collapse.	Если я буду продолжать разлучать её с ним, рано или поздно она станет не в состоянии сопротивляться.
It's a matter of whose strength will fail first.	Очень важно, чьи силы будут на исходе раньше.
[s:Moeka]"Oka... Okabe...kun..."	[s:Моэка]"Ока... Окабе...кун..."
Suddenly, Moeka calls my name.	Внезапно, Моэка произносит моё имя.
[s:Moeka]"What... do I have... to do?"	[s:Моэка]"Что... я... должна сделать?"
Now she's trying to ask nicely. Does this mean she's given up?	Сейчас она пытается спрашивать вежливо, не значит ли это, что она сдалась?
This is what I was waiting for. Now I move in for the kill.	Это то, чего я и ждал. Теперь я могу двигаться к цели.
[s:Rintaro]"Do you remember sending a D-Mail?"	[s:Ринтаро]"Ты помнишь отправку D-мейла?"
[s:Moeka]"A D... what?"	[s:Моэка]"D... что?"
[s:Rintaro]"D-Mail. An email that you send to the past."	[s:Ринтаро]"D-мейл. Сообщение, которые ты отправила в прошлое."
[s:Rintaro]"You sent one to your own phone."	[s:Ринтаро]"Ты отправила его на свой собственный номер."
[s:Rintaro]"You led me to think it was about a phone model exchange, but you changed the text before you sent it."	[s:Ринтаро]"Ты обманула меня, сделав вид, будто оно о смене модели телефона, но перед отправкой ты изменила текст."
Her typing speed is lightning fast. It would have been easy for her to type a mere 36 characters while Daru and I were preoccupied with the PhoneWave (name subject to change).	Её скорость набора текста просто нечеловечески велика. Для неё, должно быть, было легко написать сообщение на 36 символов, пока мы с Дару занимались настройкой Мобиловолновки (название временное).
[s:Rintaro]"Your D-Mail changed the past."	[s:Ринтаро]"Твой D-мейл изменил прошлое."
[s:Rintaro]"Don't you remember?"	[s:Ринтаро]"Не помнишь?"
Normally, once the past changes, everything until that point is undone.	Обычно после того, как прошлое изменилось, все последующие изменения отменяются.
But it should be possible to make Moeka remember, just as Faris and Lukako did.	Но, возможно, можно заставить Моэку вспомнить, как Рукако или Фейрис.
[s:Moeka]"I... don't know."	[s:Моэка]"Я... не знаю."
[s:Rintaro]"You do know. You just haven't remembered yet."	[s:Ринтаро]"Ты знаешь. Ты просто ещё не вспомнила."
[s:Rintaro]"Remember. Remember, or else."	[s:Ринтаро]"Вспомни. Ты должна помнить."
Or else what, I don't know.|This is just a tactic to put pressure on Moeka. I have another plan to make her remember.	Конечно, я говорю это не в шутку.|Это просто тактический ход, чтобы надавить на неё.|Разумеется у меня есть другой план, который обязательно заставит её вспомнить.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
Moeka turns away again and bites her lip. Tears start falling from her eyes.	Моэка отворачивается и прикусывает губу. Слёзы начинают стекать из её глаз.
I watch, never once taking my eyes off her.	Я смотрю на это, мне нельзя переставать следить за ней.
I didn't notice before now, but her shirt must have become undone during the struggle.|I can see the alluring curves of her collarbone, the skin of her large, pale breasts, a hint of sexy underwear.|Her breasts heave with each painful breath.|The base of her neck is stained with the blood from my lip.|It's dry, like a scab.|Normally, Moeka could be mistaken for an elegant, beautiful woman.|But now she has large shadows under her eyes. Her skin is rough. Her face is pale.|She looks more intoxicated than intoxicating.|Her entire body reeks of death.|She's clearly insane.|This is the real Moeka. I wish I'd realized sooner.	До этого момента я не осознавал всего, но в ходе борьбы её рубашка разорвалась.|Я вижу манящие изгибы её ключицы, цвет её кожи, бледную большую грудь и, частично, сексуальное нижнее бельё.|Её грудь вздымается при каждом тяжёлом вдохе.|У основания шеи кровь из моей губы.|Она засохла, уже стала корочкой.|В обычных обстоятельствах, я бы ошибочно принял Моэку за красивую и элегантную женщину.|Но сейчас у неё большие мешки под глазами. Её кожа груба. Её лицо бело.|Она выглядит скорее болезненной, чем симпатичной.|Запах смерти полностью овладел телом Моэки.|Кажется, она опасна настолько, что к ней невозможно приблизиться.|У этой девушки не все дома. Думаю, её даже можно отнести к яндере.|Это и есть настоящая Моэка. Жаль, что я не осознал этого раньше.
[s:Moeka]"I really... don't know."	[s:Моэка]"Я правда... не знаю."
[s:Moeka]"If I could remember... I would..."	[s:Моэка]"Если бы я могла вспомнить... я бы..."
[s:Moeka]"But I don't... remember anything."	[s:Моэка]"Но я... ничего не помню."
Moeka's gaze shifts constantly, from me to the ceiling and then to the window.	Взгляд Моэки мечется от меня к потолку и окну.
But her slow murmuring is evidence that she's almost beat.	Но её слабое бормотание даёт понять, что она уже почти сломлена.
Just a little more, and her resistance will end.	Ещё немного и её сопротивление прекратится.
[s:Rintaro]"Fine. I'll change the question."	[s:Ринтаро]"Хорошо. Я задам вопрос по-другому."
[s:Rintaro]"You received a strange email about two weeks ago."	[s:Ринтаро]"Ты получила странное сообщение пару недель назад."
[s:Moeka]"...?"	[s:Моэка]"...?"
[s:Rintaro]"It came from your own number, and it was dated several days in the future."	[s:Ринтаро]"Оно пришло с твоего собственного номера, а дата отправки была через несколько дней в будущем."
[s:Moeka]"...!"	[s:Моэка]"...!"
Moeka's eyes open wide.	Глаза Моэки широко раскрываются.
Gotcha.	В точку.
[s:Rintaro]"You remember? Good. That was the D-Mail."	[s:Ринтаро]"Вспомнила? Хорошо. Это был тот самый D-мейл."
[s:Rintaro]"What did it say?"	[s:Ринтаро]"Что было в нём написано?"
[s:Moeka]"If I tell you...?"	[s:Моэка]"Что будет, если я скажу тебе?.."
[s:Rintaro]"I'll return your phone."	[s:Ринтаро]"Я верну тебе телефон."
[s:Moeka]"...Fuck... you..."	[s:Моэка]"...Катись... к чёрту..."
She suddenly curses at me.	Внезапно она посылает меня.
[s:Moeka]"I won't... tell you."	[s:Моэка]"Я не собираюсь... говорить тебе."
[s:Rintaro]"Why not!?"	[s:Ринтаро]"Почему нет?!"
[s:Moeka]"It's... my mission."	[s:Моэка]"Это... часть моей миссии."
Her mission?	Миссии?
I recall what Moeka told me on a previous worldline.	Я вспоминаю слова, которые мне сказала Моэка с другой мировой линии.
The Rounders' mission is to find and acquire IBN 5100s.	Цель Раундеров — найти и изъять все IBN 5100.
In that case...	В таком случае...
[s:Rintaro]"The IBN 5100."	[s:Ринтаро]"IBN 5100."
[s:Moeka]"!!"	[s:Моэка]"...!"
She fell into my trap. Her reflexive response was all I needed to see.	Она попала в мою ловушку. Её рефлекторная реакция показала мне всё, что я хотел увидеть.
[s:Rintaro]"It was about the IBN 5100."	[s:Ринтаро]"Оно было об IBN 5100."
[s:Moeka]"How much... do you know?"	[s:Моэка]"Сколько... ты знаешь?"
[s:Rintaro]"I'm asking the questions here. Just answer."	[s:Ринтаро]"Здесь я задаю вопросы. Отвечай."
[s:Moeka]"I... can't."	[s:Моэка]"Я... не могу."
[s:Moeka]"I won't... betray... FB."	[s:Моэка]"Я не собираюсь... предавать... ФБ."
[s:Rintaro]"So you're choosing FB over your phone? How loyal."	[s:Ринтаро]"Выходит, ты выбираешь ФБ вместо телефона? Как лояльно."
But Mayuri's fate hangs in the balance. I can't give up.	Но жизнь Маюри болтается на волоске.
Moeka still hasn't calmed down.	Моэка всё ещё не успокоилась.
She's been opening and closing her hands for a while now.	Она разминает ладони.
She's not trying to escape my restraint. She's just twisting her body.	Она не пытается вырваться из моего захвата, а просто крутит телом.
Licking her lips. Shaking her head, trying to brush the hair off her face.	Облизывает губы, стряхивает с лица волосы.
It's like she's suffering from withdrawal without her phone.	Будто начинает сходить с ума из-за отказа от телефона.
Soon, she won't have the mental fortitude to resist.	Скоро она будет психически не способна продолжать борьбу.
If she won't talk now, then I'll just wait until she will.	Если она не хочет говорить сейчас, то я подожду, пока она не будет готова.
[s:Rintaro]"Is it really that painful to not have your phone? Why are you so dependent on it?"	[s:Ринтаро]"Неужели действительно так невыносимо без телефона? Почему ты так зависима от него?"
[s:Moeka]"I can't... talk to people."	[s:Моэка]"Я не могу... говорить с людьми."
[s:Rintaro]"You're talking right now, aren't you?"	[s:Ринтаро]"Ты сейчас разговариваешь со мной, разве нет?"
And when she attacked the lab, she was leading a squad of hardened killers.	И во время атаки на лабораторию, именно она руководила отрядом тех самых убийц.
But Moeka shakes her head violently.	Моэка яростно трясёт головой.
[s:Moeka]"If I can't... use mail... then I'll be..."	[s:Моэка]"Если я не смогу писать... я буду..."
[s:Moeka]"Cut off... from the world."	[s:Моэка]"Отрезана... от этого мира."
[s:Rintaro]"What? Are you fishing for sympathy? You're just afraid of being abandoned by the Rounders, aren't you?"	[s:Ринтаро]"Что? Да ты ведь просто боишься, что Раундеры тебя бросят, не так ли?"
[s:Moeka]"No... not the Rounders... FB."	[s:Моэка]"Нет... не Раундеры... ФБ."
That's the same thing, isn't it?	Это одно и то же, или нет?
[s:Rintaro]"Then don't say 'the world.' You're the one who killed an innocent girl. You're the one who erased Mayuri from the world!"	[s:Ринтаро]"Тогда хотя бы имей совесть не использовать слово «мир». Ты та, кто убила невинную девочку; та, кто стёрла жизнь Маюри из этого мира!"
[s:Moeka]"...I didn't kill her."	[s:Моэка]"...Я её не убивала."
[s:Rintaro]"Not on this worldline, maybe. But on another worldline, you came to steal our time machine. You killed her. You killed Mayuri!"	[s:Ринтаро]"Нет, на этой линии — возможно. Но на других линиях ты пришла и забрала нашу машину времени. А потом ты убила [color:20]её[color:0]. Ты убила Маюри!"
On the worldline where I interrogated Moeka, she told me that Mayuri was expendable.	На мировой линии, в которой я допрашивал Моэку, она сказала, что Маюри — разменная монета.
It didn't matter to SERN whether she lived or died.	Для СЕРН неважно, останется она в живых или нет.
[s:Moeka]"If FB told me to... then yes... I killed her."	[s:Моэка]"Если ФБ мне сказал... тогда — да... я бы убила её."
[s:Rintaro]"Who is FB? Where the hell is he?"	[s:Ринтаро]"Кто такой ФБ? Где он, чёрт его дери?"
I asked her the same question back then, but another Rounder appeared before she could answer.	Я уже задавал ей этот вопрос, но тогда другой Раундер появился раньше, чем она смогла ответить.
Something tells me she won't have backup this time. Moeka's position in the Rounders has changed.	Что-то подсказывает мне, что в этот раз она не сдастся. Её позиция в Раундерах изменилась.
[s:Moeka]"I can't... tell you..."	[s:Моэка]"Я не могу... сказать тебе..."
[s:Rintaro]"Then let me tell you something."	[s:Ринтаро]"Тогда позволь мне сказать тебе кое-что."
[s:Rintaro]"Listen good. If you're holding out for backup, you can forget it."	[s:Ринтаро]"Выслушай хорошо. Если ты дожидаешься помощи, то забудь о ней."
[s:Rintaro]"Nobody's coming to save you. The pain and despair are just going to get worse, and in four days, you'll kill yourself."	[s:Ринтаро]"Никто не придёт тебя спасти. Боль и отчаяние сломят тебя, и через четыре дня ты покончишь с собой."
Moeka seems startled by this. I go in for the kill.	Моэка выглядит удивлённой. Она нахмурилась.
[s:Rintaro]"I came here from the future, using the time machine SERN wants so badly. That's how I know."	[s:Ринтаро]"Я пришёл из будущего с помощью машины времени, которую СЕРН так сильно хочет добыть. Так что я знаю это совершенно точно."
[s:Rintaro]"You kill yourself in this room, all alone."	[s:Ринтаро]"Ты убьёшь себя в этой комнате, совсем одна."
[s:Rintaro]"Your precious FB doesn't save you. No one does. Not the Rounders, not SERN, and not the Committee of 300."	[s:Ринтаро]"Твой драгоценный ФБ не спасёт тебя. Никто этого не сделает. Ни Раундеры, ни СЕРН, ни Комитет Трёхсот."
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
[s:Rintaro]"Your boss hasn't replied to your mails, has he? You know why?"	[s:Ринтаро]"Твой босс не отвечает на твои сообщения, не так ли? А знаешь, почему?"
[s:Rintaro]"Because you've been abandoned."	[s:Ринтаро]"Потому что тебя бросили."
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
Moeka's face contorts in despair.	Лицо Моэки исказилось отчаянием.
Once again, tears fall from her eyes.	И вновь, слёзы покатились из глаз.
Guilt squeezes my heart. I know that I'm causing this woman pain.	Вина сдавливает моё сердце. Я знаю, что причиняю этой женщине боль.
Inside of me, a voice whispers that it's nothing compared to what she did to Mayuri, that I have no reason to show mercy to a murderer.	Внутри меня, шепчет голос, что это ничто на фоне того, что она сделала с Маюри, что нет никакого основания проявлять милосердие к убийце.
But at the same time, my conscience screams that it's wrong to hurt someone, no matter who they are or what they've done.	Но в то же время моя совесть кричит, что это неправильно, и неважно, как бы больно она не сделала мне.
Insane mad scientist, my ass. I'm afraid to hurt my mortal enemy.	Какой я после этого безумный учёный?
I'm nothing but a hypocrite.	Я боюсь навредить своему врагу. Я просто лицемер.
[s:Rintaro]"FB doesn't deserve your loyalty. Tell me everything."	[s:Ринтаро]"ФБ не заслуживает твоего доверия. Расскажи мне всё."
I ignore the ache in my heart and push harder.	Я игнорирую боль в сердце и наседаю сильнее.
But Moeka shakes her head violently.	Моэка яростно встряхивает головой.
[s:Moeka]"FB wouldn't betray me... FB wouldn't abandon me!"	[s:Моэка]"ФБ не предаст меня... ФБ не бросит меня!"
[s:Rintaro]"Then why do you kill yourself in four days?"	[s:Ринтаро]"Тогда почему ты покончишь с собой через 4 дня?"
[s:Moeka]"You kill me... and make it look like a suicide..."	[s:Моэка]"Ты убьёшь меня... и сделаешь всё так, чтобы это выглядело как самоубийство..."
[s:Rintaro]"I wouldn't need to cover it up if I killed you. I'd just undo your death with my time machine."	[s:Ринтаро]"Если бы я убил тебя, то у меня бы не было нужды это скрывать. Но я отменил твою смерть с помощью машины времени."
[s:Moeka]"I..."	[s:Моэка]"Я..."
[s:Rintaro]"When I got here, you were sitting in the corner like a limp rag, crying about how FB wouldn't answer. Remember?"	[s:Ринтаро]"Когда я пришёл сюда, ты сидела в углу и словно тряпка рыдала о том, что ФБ не отвечает. Забыла?"
[s:Moeka]"But..."	[s:Моэка]"Но..."
[s:Rintaro]"How many days has it been? How often did FB contact you before, and when did it stop?"	[s:Ринтаро]"Сколько дней это продолжается? Как часто ФБ писал тебе раньше, и когда он прекратил?"
I keep the questions coming. Need to pile on the pressure.	Я продолжаю задавать вопросы. Нужно продолжать давить на неё.
[s:Moeka]"It used to be... every day..."	[s:Моэка]"Должно быть... каждый день..."
[s:Moeka]"But it's already been... ten days..."	[s:Моэка]"Но сейчас уже десять дней... с момента..."
[s:Rintaro]"Ten days with no contact. Correct?"	[s:Ринтаро]"Десять дней он не контактировал с тобой. Верно?"
Moeka looks up to me with pleading eyes.	Моэка смотрит на меня молящими глазами.
[s:Moeka]"I won't... betray... FB..."	[s:Моэка]"Я не могу... предать... ФБ..."
[s:Rintaro]"FB betrayed you."	[s:Ринтаро]"ФБ предал тебя."
[s:Moeka]"I believe in FB..."	[s:Моэка]"Я верю в ФБ..."
[s:Rintaro]"He threw you away."	[s:Ринтаро]"Он выкинул тебя."
[s:Rintaro]"FB used you, and now your usefulness has ended."	[s:Ринтаро]"ФБ просто воспользовался тобой, и сейчас твоя полезность иссякла."
[s:Moeka]"FB isn't... like that..."	[s:Моэка]"ФБ... не такой... человек..."
[s:Rintaro]"Then what sort of person was he?"	[s:Ринтаро]"И какой же он тогда?"
[s:Moeka]"She was gentle... to me... like a mother..."	[s:Моэка]"Словно мама... нежна... со мной..."
[s:Moeka]"I finally had... a place I belonged!"	[s:Моэка]"Я наконец-то... нашла своё... место!.."
Like a mother!?|FB is a woman?|I expected an evil-looking old man like you see in the movies, but I guess I was wrong.	Как мама?!|ФБ женщина?|Я предполагал, что представителем злобной Организации будет старикашка.|Но, видимо, действительность не такая, какой мне кажется.
[s:Moeka]"I'd talk to her about my worries... she always replied right away..."	[s:Моэка]"Я могла поговорить с ней о своих проблемах... она всегда сразу отвечала..."
[s:Moeka]"Like a friend... but gentle... accepting..."	[s:Моэка]"Как друг... но с нежностью... понимающе..."
[s:Rintaro]"Have you met her?"	[s:Ринтаро]"Ты встречалась с ней?"
Moeka shakes her head weakly.	Моэка слабо качает головой.
[s:Rintaro]"You haven't met? Even though she's like your mother? Your friend?"	[s:Ринтаро]"Вы не встречались? Несмотря на это она для тебя как мама? Твой друг?"
Damn. If they had met, then I could've gotten Moeka to lead me to her.	Чёрт. Если они не встречались, я не смогу заставить Моэку вывести меня на неё.
[s:Moeka]"Rounders... must hide... their identities from one another..."	[s:Моэка]"Раундеры... Должны скрывать... свои личности друг от друга..."
[s:Rintaro]"So you've talked, but you've never met. But you must have wanted to meet her, right? Even if it was against the rules."	[s:Ринтаро]"Итак, ты сказала, что вы даже ни разу не встречались. Но тебе, наверное, хотелось бы её встретить? Даже если это против правил."
[s:Moeka]"No... no!"	[s:Моэка]"Нет... нет!"
[s:Moeka]"It would ruin everything... if she saw the real me..."	[s:Моэка]"Это всё разрушит... если она увидит реальную меня..."
[s:Rintaro]"Did she ever say she wanted to meet you?"	[s:Ринтаро]"Она когда-нибудь говорила, что хочет тебя увидеть?"
[s:Moeka]"No... never... and I never asked..."	[s:Моэка]"Нет... никогда... И я тоже не спрашивала..."
[s:Rintaro]"So no phone calls either, then?"	[s:Ринтаро]"Значит, и телефонных звонков тоже не было, полагаю?"
Moeka turns away. Then she nods faintly.	Отвернувшись, она слабо кивает.
[s:Rintaro]"Didn't you wonder why?"	[s:Ринтаро]"И ты не задавалась вопросом, почему?"
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
[s:Rintaro]"Why would such a kind, gentle woman refuse to meet you in person? Was it really just the rules?"	[s:Ринтаро]"Почему такая добрая женщина не пожелала встретится с тобой лично? Неужели это действительно просто правила?"
[s:Rintaro]"And why isn't she returning your emails now? Think about it."	[s:Ринтаро]"И почему она не отвечает сейчас? Подумай об этом."
[s:Rintaro]"She was using you. You were tricked."	[s:Ринтаро]"Она просто пользовалась тобой. Тебя обманули."
[s:Moeka]"Don't say that! She's not... like that!"	[s:Моэка]"Не говори этого! Она... не такая!"
[s:Rintaro]"What did her last email say before she stopped contacting you?"	[s:Ринтаро]"Каким было её последнее сообщение?"
[s:Moeka]"...'Leave the IBN 5100 at the designated location.'"	[s:Моэка]"...«Оставь IBN 5100 в обусловленном месте.»"
The IBN 5100? Moeka, you fool, you let your tongue slip!	IBN 5100? Вот ты и проговорилась, дура!
Two weeks ago, FB told her to leave the IBN 5100 at a drop point. That means she already had it in her possession at that time.	Две недели назад ФБ приказала ей оставить IBN 5100 в обусловленном месте. Это значит, что сейчас он уже непосредственно у неё.
I recall how Moeka kept bombarding me with questions about the IBN 5100. I might have let it slip that I found the computer at Yanabayashi Shrine.	Я вспоминаю, как Моэка досаждала меня вопросами об IBN 5100. Я мог проговориться о том, что компьютер я нашёл в Храме Янабаяши.
After that, she sent her D-Mail.	После этого она отправила сообщение.
The worldline changed.	Мировая линия сменилась.
The lock was broken on the shrine's storehouse door.	В сарае храма была взломана дверь.
The IBN 5100 was gone.	И IBN 5100 пропал.
These facts point to one conclusion.	Всё это наталкивает на очевидный вывод.
She sent herself the location of the IBN 5100!	Она отправила себе информацию о местонахождении IBN 5100!
Now that I know, it seems so obvious.	Сейчас, когда я узнал об этом, это кажется очевидно.
If only I hadn't trusted Moeka. If only I had seen through her lies.	Если бы я только не поверил Моэке. Если бы я только мог видеть её насквозь.
But no, I played right into her hands. I was the tool's tool.	Но нет, я сыграл под её дудку. Я оказался инструментом инструмента.
I almost burst into self-deriding laughter.	Я едва сдержал сухой смешок.
But I desperately hold it back, and keep a straight face.	Но я сдержался, сохранив серьёзное выражение лица.
[s:Rintaro]"What was the designated location?"	[s:Ринтаро]"Где же это обусловленное место?"
[s:Moeka]"The coin locker... in front of Daibiru..."	[s:Моэка]"Камера хранения... перед Даибиру..."
The coin locker in front of Daibiru...	Камера хранения перед Даибиру...
Wait, isn't that where Lukako hid the IBN 5100 on the previous worldline?	Подождите, не там ли Рукако прятала IBN 5100 на предыдущей мировой линии?
Is this another effect of convergence?	Это ещё одно проявление конвергенции..?
Can I retrieve the IBN 5100 if I go there now?	Найду ли я IBN 5100, если пойду туда сейчас?
No, I can't expect it to still be there.	Нет, я не могу быть уверенным, что он всё ещё там.
Remember what happened with Lukako.	Вспомни, что было с Рукако.
The invisible force of convergence is keeping the IBN 5100 away from me.	Невидимая сила не даёт мне добыть IBN 5100.
If I want to get it back, I need to cancel Moeka's D-Mail.	Если я хочу получить его назад, я должен отменить D-мейл Моэки.
I know the message. I've already reached my goal.	Я знаю содержимое. Я уже достиг своей цели.
[s:Moeka]"*sob*..."	[s:Моэка]"уу...уу..."
Moeka starts crying softly.	Моэка начинает тихо плакать.
I sigh deeply and lift myself off Moeka's body.	Я, глубоко вздохнув, встаю с тела Моэки.
Then I lean back against the wall and stretch my aching limbs.	И, наконец, прислонившись к стене, разминаю уставшие конечности.
