I decide to confront Tennouji directly.	Я решаю разобраться напрямую с Тенноджи.
I have Kurisu stand guard outside the house while Moeka and I go inside.	Я убедил Курису посторожить снаружи дома, пока я и Моэка зайдём внутрь.
Not that we're planning to break in. We ring the doorbell like honest citizens.	Не то чтобы мы планировали ворваться внутрь. Мы звоним в дверь как честные граждане.
Tennouji soon opens the door and invites us into the living room.	Вскоре Тенноджи открывает дверь и приглашает нас в гостиную.
The divergence meter is sitting in its usual spot. I glance at the numbers.	Измеритель отклонения на своём обычном месте. Я обращаю взгляд на цифры.
0.523307%.	«0.523307»%.
There's still a long way to go before I reach one percent. How much more of this can I take?	Мне предстоит пройти ещё долгий путь до того, как я достигну один процент. Как много я ещё смогу вынести?
[s:Tennouji]"Make yerselves at home."	[s:Тенноджи]"Устраивайтесь поудобнее."
It's just after dawn, much too early for guests, but Tennouji welcomes us with a smile.	Ещё только рассвело, слишком рано для гостей, но Тенноджи приветствует нас с улыбкой.
He even starts preparing some instant coffee.	Он даже начинает готовить растворимый кофе.
[s:Rintaro]"You're an early riser, Mister Braun."	[s:Ринтаро]"Вы ранняя пташка, мистер Браун."
[s:Tennouji]"Yeah. Gotta see my little girl off to school."	[s:Тенноджи]"Ага. Я же должен проводить свою девочку в школу."
[s:Tennouji]"I know it's summer break, but habits die hard."	[s:Тенноджи]"Я знаю, что сейчас летние каникулы, но от привычек так просто не избавиться."
[s:Rintaro]"Is your daughter still asleep?"	[s:Ринтаро]"Ваша дочь всё ещё спит?"
[s:Tennouji]"Hey. You thinking of trying something while she's sleeping? Touch her and I'll break your head, got it?"	[s:Тенноджи]"Эй. Ты думаешь сделать с ней что-то, пока она спит? Прикоснись к ней — я проломлю тебе голову, понял?"
[s:Rintaro]"Don't worry."	[s:Ринтаро]"Не волнуйтесь."
I'm more interested in his wife. There's still no sign of her.	Меня больше интересует его жена. Всё ещё ни одного следа её присутствия.
Is she asleep too? Or could she be hiding somewhere?	Она тоже спит? Или где-то прячется?
I'd like to do a thorough search of the house, but of course that's impossible.	Я бы хотел тщательно обыскать дом, но это, конечно же, невозможно.
And then there's what he said just now about seeing Nae off to school.	А теперь ещё то, что он только что сказал о том, чтобы проводить Наэ в школу.
That sounded like something a single father would say.	Это звучит как что-то, сказанное отцом-одиночкой.
I suspected that FB was Tennouji's wife, but that may have been a mistake.	Я подозревал, что ФБ была его женой, но это могло быть ошибкой.
Maybe Tennouji is just another courier after all. Maybe he doesn't even know about FB.	Может быть, Тенноджи — просто очередной курьер. Может быть, он даже ничего и не знает о ФБ.
There's the possibility that FB might not even be in Akiba.	Существует возможность, что ФБ даже не в Акибе.
I need answers.	Мне нужны ответы.
But how do I get them?	Но как мне их получить?
Moeka is just staring at the floor.	Моэка просто смотрит в пол.
I can't count on her for any bright ideas.	Я не могу положиться на неё, когда мне нужна хорошая идея.
And whether or not Tennouji's wife is FB, I don't think this man will fall for any tricks.	И вне зависимости, является ли ФБ женой Тенноджи или нет, я не думаю, что этот человек купится на мои трюки.
I decide to go for the direct approach.	Я решаю сделать всё напрямую.
[s:Rintaro]"A few hours ago, six men stopped by this house to pick up a package, which they then delivered to France. You were there. I saw you."	[s:Ринтаро]"Несколько часов назад шесть человек остановилось около этого дома, чтобы забрать свёрток, который они доставили во Францию. Вы там были. Я видел вас."
This time, Tennouji doesn't give me his usual macho attitude. He just smiles softly.	В этот раз Тенноджи не стал изображать из себя мачо. Он просто мягко улыбается.
[s:Tennouji]"And?"	[s:Тенноджи]"И?"
[s:Rintaro]"The package contained an IBN 5100. You know what that is, of course."	[s:Ринтаро]"Этот свёрток содержал IBN 5100. Вы, конечно же, знаете, что это."
[s:Tennouji]"Yeah, the legendary retro PC."	[s:Тенноджи]"Да, легендарный ретро-ПК."
This is too easy. He's never this cooperative.	Слишком рано. Он никогда не любил так сильно сотрудничать.
[s:Rintaro]"Are you just another courier? Or are you..."	[s:Ринтаро]"Вы просто очередной курьер? Или Вы..."
[s:Rintaro]"A Rounder?"	[s:Ринтаро]"Раундер?"
[s:Tennouji]"..."	[s:Тенноджи]"..."
Instead of answering my question, Tennouji looks straight at Moeka.	Вместо ответа на мой вопрос Тенноджи смотрит прямо на Моэку.
[s:Tennouji]"Did you betray us, M4?"	[s:Тенноджи]"Ты предала нас, M4?"
[s:Moeka]"...!?"	[s:Моэка]"..?!"
Moeka jerks upright.	Взгляд Моэки дёрнулся вверх.
M4 is Moeka's codename, something only FB should know.	M4 — это кодовое имя Моэки, которое мог знать только ФБ.
[s:Moeka]"No... are you... FB?"	[s:Моэка]"Нет... Вы... ФБ?"
Tennouji laughs once, a dry sound.	Тенноджи сухо хохотнул.
[s:Tennouji]"Ever heard of Ferdinand Braun?"	[s:Тенноджи]"Когда-нибудь слышала о Фердинанде Брауне?"
Moeka and I look at each other, confused by the sudden change of topic.	Я и Моэка смотрим друг на друга, смущённые неожиданной сменой темы.
[s:Tennouji]"C'mon, he was the Nobel Prize-winning physicist who invented the Braun Tube."	[s:Тенноджи]"Ну давайте же, он был нобелевским лауреатом по физике, изобрёл трубку Брауна."
Tennouji has a thing for Braun Tubes. I know that.	Тенноджи помешан на трубках Брауна. Я это знаю.
But what does that have to do with anything?	Но как это имеет отношение к происходящему?
[s:Tennouji]"Ferdinand Braun. Initials?"	[s:Тенноджи]"Фердинанд Браун. Инициалы?"
[s:Rintaro]"...Ah!"	[s:Ринтаро]"...Ах!"
[s:Moeka]"FB...!"	[s:Моэка]"ФБ!.."
[s:Tennouji]"Now you get it."	[s:Тенноджи]"Теперь вы поняли."
Tennouji casually produces a handgun. The motion is so smooth and natural that I don't even recognize it as a gun at first.	Тенноджи небрежно достаёт пистолет. Движение настолько плавное и естественное, что я сначала даже не распознаю вещь как пистолет.
Its heavy form gives off a chilling black luster.	Его тяжёлая форма испускает леденящий чёрный блеск.
The muzzle is pointed at Moeka.	Дуло направлено на Моэку.
[s:Rintaro]"Wha..."	[s:Ринтаро]"Чт..."
Moeka and I are unarmed. We didn't plan for this!	Я и Моэка не вооружены. Мы этого не планировали!
How could we have? We thought FB was Tennouji's wife, not the man himself.	Как мы могли? Мы думали, что ФБ — это его жена, а не он сам.
[s:Rintaro]"Let me ask you one thing."	[s:Ринтаро]"Позвольте спросить одну вещь."
[s:Rintaro]"Your wife..."	[s:Ринтаро]"Ваша жена..."
[s:Tennouji]"She died having Nae. Why?"	[s:Тенноджи]"Она умерла при родах Наэ. Почему?"
I curse silently.	Я выругался про себя.
No wonder I've never seen her. She's been dead for years.	Ещё бы, я никогда её не видел. Она мертва уже годы.
Tennouji... is FB.	Тенноджи... это ФБ.
[s:Moeka]"No... that can't be..."	[s:Моэка]"Нет... не может быть..."
[s:Tennouji]"I thought I was your world, M4. Now you're running away?"	[s:Тенноджи]"Я думал, я был твоим миром, M4. Теперь ты убегаешь?"
Keeping his gun trained on Moeka, the man I knew as Mister Braun laughs scornfully.	Держа оружие направленным на Моэку, человек, которого я знал как мистера Брауна, пренебрежительно смеётся.
We're at an overwhelming disadvantage. I was a fool to believe the direct approach would work.	Наше положение ошеломляюще невыгодно. Я был глупцом, что верил, будто прямой подход должен сработать.
Now my recklessness is going to get both of us killed.	Теперь моё безрассудство приведёт к тому, что мы оба умрём.
...No, not both of us. I don't die here.	...Нет, не оба. Я не умру здесь.
I'm here because I time leap on the 16th. That fact is written on the fabric of this worldline. 	Я здесь потому, что я прыгнул 16-го. Этот факт написан на полотне этой мировой линии.
So if the attractor field model is right, I can't possibly die now, on the morning of the 15th. 	Так что, если модель полей аттракторов верна, для меня невозможно умереть сейчас, утром 15-ого.
My survival is guaranteed by the same force that keeps killing Mayuri.	Моё выживание гарантировано той же силой, что продолжает убивать Маюри.
However...	Но так или иначе...
Moeka has no such protection.	У Моэки нет такой защиты.
She dies today. It doesn't matter how.	Сегодня она умрёт. Не имеет значения, как.
She could easily die now, right before my eyes.	Она может легко умереть сейчас, прямо на моих глазах.
What am I going to do about it?	Что я собираюсь с этим делать?
Nothing.	Ничего.
It doesn't matter.	Это не имеет значения.
My goal is to obtain FB's cellphone and send a D-Mail to Moeka in the past.	Моя цель — достать телефон ФБ и отправить D-мейл Моэке в прошлое.
[color:20]That[color:0] is the reason I'm here.	[color:20]Это[color:0] — причина того, что я здесь.
In any case, I mustn't let his handgun scare me.	В любом случае, я не могу позволить его пистолету меня напугать.
There's no turning back now. All I can do is stay on the offensive.	Пути назад уже нет. Всё, что я могу сделать — оставаться в нападении.
[s:Rintaro]"So you're a Rounder. SERN's dog!"	[s:Ринтаро]"Так вы Раундер. Пёс СЕРНа!"
[s:Tennouji]"Their dog? Yeah... you ain't wrong."	[s:Тенноджи]"Их пёс? Да... ты не ошибся."
Tennouji is like a different person today.	Сегодня Тенноджи словно другой человек.
He's composed. He doesn't get angry, even when I provoke him.	Он собран. Он не злится, даже когда я его провоцирую.
You wouldn't expect a man with a gun to be so calm.	Даже в голову не придёт, что человек с оружием будет так спокоен.
Is this who he really is? Was the gruff but good-natured storekeeper just an act?	Он таков на самом деле? Была ли натура ворчливого, но добродушного владельца магазина просто игрой?
[s:Rintaro]"If you shoot, it'll wake up your daughter."	[s:Ринтаро]"Если Вы выстрелите, это разбудит вашу дочь."
[s:Tennouji]"So what?"	[s:Тенноджи]"И что?"
[s:Rintaro]"Do you want your daughter to see you commit murder?"	[s:Ринтаро]"Вы хотите, чтобы ваша дочь увидела, как Вы совершаете убийство?"
[s:Tennouji]"My little girl's smart as a button. She'll understand."	[s:Тенноджи]"Моя дочь очень смышлёная. Она поймёт."
I grind my teeth.	Я сжимаю зубы.
[s:Rintaro]"I can't believe you're a Rounder! You, of all people!"	[s:Ринтаро]"Поверить не могу, что Вы Раундер! Из всех людей именно Вы!"
[s:Rintaro]"Hashida Suzu didn't give you a home so you could turn it into a safehouse for SERN!"	[s:Ринтаро]"Хашида Сузу дала Вам дом не для того, чтобы Вы могли превратить его в убежище СЕРНа!"
[s:Tennouji]"..."	[s:Тенноджи]"..."
Tennouji's smile stiffens for a second.	Улыбка Тенноджи на секунду застывает.
But then he slaps his knee and laughs.	Но потом он хлопает себя по колену и смеётся.
[s:Tennouji]"You knew Suzu-san? You should've said something!"	[s:Тенноджи]"Ты знал Сузу-сан? Ты должен был что-нибудь сказать!"
Tennouji and I haven't spoken about Suzuha on this worldline.	Я и Тенноджи не говорили о Сузухе в этой мировой линии.
[s:Tennouji]"Anyway, what gives you the right to speak for her, huh? She died ten years ago. You were what, eight?"	[s:Тенноджи]"И вообще, что даёт тебе право говорить за неё, а? Она умерла десять лет назад. Тебе было сколько, восемь?"
[s:Tennouji]"How do you know how she'd feel?"	[s:Тенноджи]"Как ты можешь знать, что она чувствовала?"
[s:Rintaro]"...She told me."	[s:Ринтаро]"...Она сказала мне."
I glare at Tennouji. The anger and frustration are overwhelming.	Я смотрю на Тенноджи. Гнев и раздражение ошеломляющи.
[s:Rintaro]"She was here, in this time, not five days ago!"	[s:Ринтаро]"Она была здесь, в этом времени, не более пяти дней назад!"
[s:Suzuha]"I'll bring it to you here in Akihabara. That's my duty, and I'll see it through. The rest is up to you."	[s:Сузуха]"Я притащу его сюда, в Акихабару. Это моя обязанность, и я её выполню. Остальное за вами."
[s:Suzuha]"Change the future. Please."	[s:Сузуха]"Измени будущее. Пожалуйста."
I still remember her words vividly.	Я всё ещё ясно помню её слова.
Though it feels like it's been forever since she spoke them, in objective time, it was just a few days ago.	Хотя кажется, словно с тех пор прошла вечность, в объективном времени прошло всего несколько дней.
[s:Rintaro]"She was right there, and you never knew it!"	[s:Ринтаро]"Она была здесь, и Вы никогда не знали об этом!"
[s:Rintaro]"Hashida Suzu... no, Amane Suzuha was a time traveler! She came from the future to stop SERN!"	[s:Ринтаро]"Хашида Сузу... нет, Амане Сузуха была путешественником во времени! Она пришла из будущего, чтобы остановить СЕРН!"
[s:Tennouji]"..."	[s:Тенноджи]"..."
[s:Tennouji]"Wha...t?"	[s:Тенноджи]"Чт...оо?"
[s:Rintaro]"You never noticed, FB? The woman who saved your life came from the year 2036. She was one of us, a lab member, the daughter of Hashida Itaru."	[s:Ринтаро]"Вы никогда не замечали, ФБ? Женщина, что спасла вашу жизнь, пришла из 2036 года. Она была одной из нас, член лаборатории, дочь Хашиды Итару."
[s:Rintaro]"Suzuha hated SERN! And here you are, a man who owes her everything, doing their dirty work!"	[s:Ринтаро]"Сузуха ненавидела СЕРН! И вот Вы, человек, обязанный ей всем, делаете за них грязную работу!"
[s:Rintaro]"Is this how you honor Suzuha's memory!?"	[s:Ринтаро]"Это так Вы чтите память Сузухи?!"
[s:Tennouji]"Stop making shit up!"	[s:Тенноджи]"Прекрати выдумывать чушь!"
Tennouji thrusts his gun at me.	Тенноджи направляет на меня пистолет.
I barely manage to keep from flinching.	Я еле удержался от того, чтобы вздрогнуть.
[s:Rintaro]"How did you turn out this way?"	[s:Ринтаро]"Как всё так вышло?"
[s:Tennouji]"Fuck you! It's complicated."	[s:Тенноджи]"Завались! Это сложно."
Complicated...	Сложно...
Is that supposed to be an excuse?	Это должно служить оправданием?
[s:Moeka]"Are you... really FB?"	[s:Моэка]"Вы... на самом деле ФБ?"
Moeka looks completely lost.	Моэка выглядит совершенно потерянной.
Tennouji sighs and lowers his gun.	Тенноджи вздыхает и опускает оружие.
[s:Tennouji]"Yeah, I am."	[s:Тенноджи]"Да, так и есть."
[s:Moeka]"The mails..."	[s:Моэка]"Эти сообщения..."
[s:Tennouji]"I wrote them. Why did I pretend to be a woman? Camouflage, obviously. Had to hide my identity."	[s:Тенноджи]"Я написал их. Почему я притворялся женщиной? Маскировка, конечно. Мне нужно прятать свою личность."
[s:Tennouji]"The internet's full of guys pretending to be girls."	[s:Тенноджи]"Интернет полон парней, притворяющихся девчонками."
[s:Tennouji]"I gotta say though, M4, you send too much goddamn mail."	[s:Тенноджи]"Хотя я должен сказать, M4, ты отправляешь слишком много чёртовой почты."
[s:Tennouji]"Who has time for that shit? You better be grateful I bothered to reply."	[s:Тенноджи]"У кого есть время на эту чушь? Ты бы лучше была благодарна, что я соизволил отвечать."
[s:Moeka]"No..."	[s:Моэка]"Нет..."
[s:Moeka]"FB was like... a mother to me..."	[s:Моэка]"ФБ была... мне как мать..."
[s:Moeka]"I'd do anything for FB..."	[s:Моэка]"Я бы сделала что угодно ради ФБ..."
[s:Tennouji]"That was the point. It's easy to manipulate nutjobs like you. Just gotta give 'em something to cling to."	[s:Тенноджи]"В том и смысл. Такими ненормальными, как ты, легко управлять. Просто надо дать им что-то, за что можно уцепиться."
[s:Rintaro]"Enough!"	[s:Ринтаро]"Хватит!"
I approach Tennouji, but freeze once he points the gun at me again.	Я приближаюсь к Тенноджи, но замираю, когда он снова направляет на меня оружие.
[s:Moeka]"Why did you... stop emailing me?"	[s:Моэка]"Почему Вы... перестали отвечать мне?"
[s:Tennouji]"Huh? Oh, right. Your usefulness ended the second you dropped off that IBN 5100."	[s:Тенноджи]"Отвечать? А, точно. Твоя полезность кончилась в ту секунду, как ты достала IBN 5100."
[s:Moeka]"I'm... useless?"	[s:Моэка]"Я... бесполезна?"
That was obvious.	Это было очевидно.
I've been telling her this whole time that FB abandoned her.	Я всё это время говорил ей, что ФБ её бросил.
I guess it wasn't real to her until she heard it from FB's own mouth.	Я думаю, это не было для неё правдой, пока она не услышала это от самого ФБ.
[s:Tennouji]"Recruiting members directly is bad for secrecy, but the Rounders make up for it by choosing expendable assets with nowhere else to go."	[s:Тенноджи]"Нанимать членов напрямую плохо для секретности, но Раундеры возмещают это, выбирая расходные активы, которым больше некуда податься."
[s:Tennouji]"Any member who finds an IBN 5100 is eliminated. No exceptions."	[s:Тенноджи]"Любой, кто находит IBN 5100, будет уничтожен. Без исключений."
...What? What is he saying?	...Что? О чём он говорит?
[s:Tennouji]"That way, SERN gets to keep their secrets, plus have a cheap army of outcasts like us."	[s:Тенноджи]"Таким образом, СЕРН умудряется хранить свои секреты и, плюс, имеет дешёвую армию изгнанников вроде нас."
[s:Moeka]"FB..."	[s:Моэка]"ФБ..."
[s:Tennouji]"We're all expendable, every last one of us. And it sucks, let me tell you."	[s:Тенноджи]"Мы все расходники, до последнего. И, позволь тебе сказать, это отстой."
Without dropping his smile, Tennouji takes his gun...	С той же самой улыбкой, Тенноджи поднимает пистолет...
[s:Tennouji]"As soon as our job's done, they get rid of us. Guess that makes us cattle, not dogs."	[s:Тенноджи]"Как только наша работа сделана, они от нас избавляются. Думаю, это делает нас скотом, а не псами."
And presses it against the side of his head.	И наводит его напротив своей головы.
[s:Moeka]"...Eh?"	[s:Моэка]"...Э?"
[s:Tennouji]"Disobey orders, and they go after your family. I can't let them touch my little girl, can I?"	[s:Тенноджи]"Ослушайся приказа — они придут за твоей семьёй. Я ведь не могу позволить тронуть мою девочку?"
[s:Rintaro]"Wait! Don't--"	[s:Ринтаро]"Стойте! Не..."
[s:Tennouji]"Sorry for everything, Suzu-san."	[s:Тенноджи]"Прости за всё, Сузу-сан."
[s:Tennouji]"Really, how did I turn out this way?"	[s:Тенноджи]"И правда, как всё так получилось?"
He pulls the trigger.	Он нажимает на курок.
[s:Moeka]"Ah...ah..."	[s:Моэка]"Ах... Ах..."
[s:Rintaro]"Wh...y..."	[s:Ринтаро]"Поче...му..."
Brains splatter against the wall.	Брызги мозгов на стене.
Tennouji's massive body drops to the floor and sprawls out, motionless.	Массивное тело Тенноджи падает на пол и растягивается там, неподвижное.
A dark red stain begins to spread over the tatami mats.	Тёмное, красное пятно начинает расползаться по татами.
He's dead.	Он мёртв.
Tennouji is dead.	Тенноджи мёртв.
[s:Moeka]"No... why..."	[s:Моэка]"Нет... почему..."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
It's over, and I still don't understand what happened.	Всё кончено, и я всё ещё не понимаю, что случилось.
Would he have killed himself even if we hadn't confronted him? Was his death, too, the will of fate?	Он бы убил себя, даже если бы мы не пришли к нему? Была ли и его смерть тоже волей судьбы?
Tennouji had completed his mission. Maybe he chose to eliminate himself rather than face SERN assassins.	Тенноджи завершил свою миссию. Быть может, он предпочёл самоубийство встрече с убийцами СЕРНа.
[s:Rintaro]"You fool..."	[s:Ринтаро]"Дурак..."
I bite down hard on my lip.	Я крепко прикусываю губу.
I pound my fists against the floor.	Я бью стену кулаками.
[s:Rintaro]"You left your daughter all alone!"	[s:Ринтаро]"Ты оставил свою дочь одну!"
He meant to protect her with his sacrifice, but what is Nae supposed to do now? 	Говорит, что хотел защитить дочь, но что сироте теперь-то делать?
[s:Rintaro]"How could you die with a smile!?"	[s:Ринтаро]"Как ты мог умереть с улыбкой?!"
All Rounders are expendable, he said.	Он сказал, все Раундеры были расходниками.
Does that mean FB was just another pawn?	Это значит, что ФБ был очередной пешкой?
Is that how SERN operates?	Вот как работает СЕРН...
That's insanity!	Это безумие!
This can't be real.	Это не может быть правдой.
Nae. Is she still asleep in the next room, blissfully unaware of her father's suicide?	Наэ. Она всё ещё спит в соседней комнате в блаженном неведении о самоубийстве своего отца?
How do I explain this to her...	Как я ей это объясню?
Should I run?	Должен ли я убежать?
Again, strictly speaking, my purpose is to obtain FB's phone.	И снова, строго говоря, моя цель — получить телефон ФБ.
Once I send the D-Mail and change the worldline, all of this will be undone.	Когда я отправлю D-мейл и изменю мировую линию, всё это перестанет существовать.
I can run like a coward, and no one will know.	Я могу убежать как трус, и никто не узнает.
...I'll know.	...Я узнаю.
I timidly slide open the door to Nae's bedroom.	Я робко открываю дверь в спальню Наэ.
It looks like you'd expect. There's a red backpack hanging next to the desk, and there's a futon laid out on the floor.	Выглядит так, как ты и ожидаешь. Рядом со столом лежит красный рюкзак, а на полу лежит футон.
But Nae isn't there.	Но Наэ тут нет.
The window is open. The lace curtains are waving, as if to invite the fresh morning breeze inside.	Окно открыто. Кружевные занавески развеваются, словно приглашая свежий утренний ветерок внутрь.
[s:Rintaro]"...She's gone?"	[s:Ринтаро]"...Она пропала?"
Where did she go?	Куда она пошла?
No... don't tell me SERN kidnapped her?	Нет... не говорите мне, что её похитил СЕРН?
I don't even know if she was here when we arrived.	Я даже не знаю, была ли она тут, когда мы пришли.
None of this makes sense. This isn't the world I know.	В этом нет смысла. Это не тот мир, который я знаю.
[s:Rintaro]"...His phone."	[s:Ринтаро]"...Его телефон."
I need Tennouji's phone.	Мне нужен телефон Тенноджи.
I'm relieved Nae isn't here.	Я чувствую облегчение, что Наэ здесь нет.
I don't have to tell her about her father's death.	Мне не нужно говорить ей о смерти её отца.
I find Tennouji's phone in his pants pocket.	Я нахожу телефон Тенноджи в кармане его штанов.
I was ready to kill him for it if I had to. I never thought he would kill himself.	Я уже был готов убить его за телефон, если бы мне пришлось. Никогда бы не подумал, что он убьёт себя сам.
And now I'm looting his dead body like a hyena scavenging for scraps of meat. I make myself want to puke.	И теперь я граблю его мёртвое тело словно гиена в поисках кусков мяса. Мне тошно от себя самого.
I leave as soon as I have the phone, dragging the catatonic Moeka with me.	Я ухожу, как только нахожу телефон, утаскивая бессознательную Моэку с собой.
We regroup with Kurisu, who was worried sick waiting outside, and hail a taxi.	Мы объединяемся с Курису, которая сильно волновалась, ожидая снаружи, и ловим такси.
I wish we hadn't spent so much time parked near Tennouji's house. Once the body is found, the police might trace the rental car back to us.	Хотел бы я, чтобы мы не потратили столько времени, паркуясь около дома Тенноджи. Как только тело найдут, полиция может отследить нанятую машину до нас.
Maybe we should have reported it first, but I'd rather not have to answer any questions.	Возможно, мы должны были сначала об этом сообщить, но я бы предпочёл не отвечать ни на какие вопросы.
Besides... soon, none of this will have happened.	Кроме того... скоро ничего из этого не случится.
