[s:Kurisu]"...So the manager was FB."	[s:Курису]"...Так всё-таки распорядителем был ФБ."
First, we take Moeka back to her apartment. There, I explain to Kurisu what happened.	Сначала отведём Моэку назад в её квартиру. Потом я объясню Курису, что случилось.
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
Moeka didn't say a word on the way back. Now she's sitting on the floor by the entrance, staring off into space.	Моэка не сказала ни слова по пути назад. Теперь она сидит на полу у входа и смотрит куда-то в пространство.
It must have been quite a shock to hear Tennouji's -- FB's -- confession.	Это должно быть большим шоком — услышать из уст Тенноджи — ФБ — это признание.
The one person she trusted betrayed her. She may never recover.	Её предал единственный человек, которому она верила. Возможно, она не восстановится никогда.
But were Tennouji's actions really a betrayal?	Но были ли действия Тенноджи на самом деле предательством?
I'm not quite convinced. Something felt off back there.	Я не до конца убеждён. Я чувствовал, что там было что-то не так.
Rounders who complete their mission are eliminated. No exceptions.	Раундеров, завершающих свою миссию, уничтожают. Без исключений.
That's what FB said.	Вот что сказал ФБ.
But in that case, why wasn't Moeka killed?	Но в этом случае почему Моэку не убили?
[s:Rintaro]"Hey, Moeka..."	[s:Ринтаро]"Эй, Моэка..."
[s:Rintaro]"It's possible... that FB did what he did so you could live."	[s:Ринтаро]"Возможно ли... что ФБ сделал это, чтобы ты жила?"
[s:Rintaro]"Maybe he didn't abandon you."	[s:Ринтаро]"Может быть, он не бросил тебя."
[s:Rintaro]"Maybe, by pushing you away, he was trying to keep you safe."	[s:Ринтаро]"Может быть, отталкивая тебя, он пытался обезопасить тебя."
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
This may just be wishful thinking.	Возможно, я просто хочу так думать.
We'll never know FB's true intentions.	Мы никогда не узнаем настоящих намерений ФБ.
But I want to believe that Tennouji did care for her, that there was a place for Moeka somewhere.	Но я хочу верить, что Тенноджи заботился о ней, что где-то и для Моэки было место.
...What am I doing?	...Что я делаю?
Why am I trying to comfort Moeka?	Почему я стараюсь успокоить Моэку?
Maybe I'm just soft.	Должно быть, я просто мягок.
[s:Kurisu]"Okabe! We need to send the D-Mail now."	[s:Курису]"Окабе! Мы должны отправить D-мейл прямо сейчас."
Kurisu's expression is grave.	Выражение лица Курису невероятно мрачное.
[s:Kurisu]"Miss this chance, and you could be in a lot of trouble."	[s:Курису]"Упустим этот шанс, и у тебя может возникнуть куча неприятностей."
Kurisu had the same thought as me.	Курису подумала о том же, о чём и я.
[s:Kurisu]"Your goal is to save Mayuri, not take revenge on SERN. Right?"	[s:Курису]"Твоя цель — спасти Маюри, а не отомстить СЕРНу, правильно?"
[s:Kurisu]"...I don't want anyone else to be hurt because of the machine we built."	[s:Курису]"...Я не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал из-за машины, которую мы построили."
[s:Rintaro]"...Yeah. You're right."	[s:Ринтаро]"...Да. Ты права."
FB's phone is in my possession. There's no longer any reason to stay on this worldline.	Телефон ФБ у меня. Больше нет никаких причин оставаться в этой мировой линии.
It's only a matter of time until the police come looking for us. I should send the D-Mail immediately.	Полиция придёт за нами — это дело времени. Я должен отправить D-мейл немедленно.
When I do, the present will be reconstructed.	Когда я сделаю это, настоящее перестроится.
Tennouji will still be alive. Moeka will still be in contact with FB.	Тенноджи всё ещё будет жив. Моэка всё ещё будет в контакте с ФБ.
And at last, the IBN 5100 will return to me.	И напоследок, IBN 5100 вернётся ко мне.
I just need to think about saving Mayuri, and all will be well.	Мне просто нужно думать о спасении Маюри, и всё будет в порядке.
[s:Rintaro]"Do you think Daru's still in the lab?"	[s:Ринтаро]"Думаешь, Дару ещё в лаборатории?"
[s:Kurisu]"I'll try calling."	[s:Курису]"Я попробую позвонить."
I'll send the same message I tried to send earlier from Moeka's phone.	Я отправлю то же сообщение, что пытался отправить ранее с телефона Моэки.
Only this time, it will be from FB's phone.	Только в этот раз с телефона ФБ.
When Moeka sees it, she'll believe it to be an order from FB. Knowing her dependence on FB, she'll obey without question.	Когда Моэка увидит это, она подумает, что это приказ от ФБ. Зная её зависимость от ФБ, она подчинится без вопросов.
It makes me sick to be taking advantage of Moeka's vulnerabilities like this.	Я чувствую себя отвратительно от того, что так использую слабость Моэки.
How am I any different from FB?	Чем я отличаюсь от ФБ?
[s:Kurisu]"He said he'll be there in five minutes."	[s:Курису]"Он сказал, что будет здесь в течение пяти минут."
So we just wait until then.	Тогда мы просто подождём.
[s:Kurisu]"By the way, something weird happened back there."	[s:Курису]"Между прочим, там случилось что-то странное."
After closing her phone, Kurisu glances at Moeka and lowers her voice.	Приблизив телефон, Курису смотрит на Моэку и понижает голос.
[s:Kurisu]"While I was waiting outside, I heard a gunshot."	[s:Курису]"Пока я была снаружи, я услышала выстрел."
[s:Kurisu]"And right after that... I saw her."	[s:Курису]"И сразу после него... Увидела её."
[s:Rintaro]"Her... who?"	[s:Ринтаро]"Её... Кого?"
I ask, even though I already know the answer.	Я спрашиваю, хотя я уже знаю ответ.
There's only one person it could be.	Это может быть только один человек.
[s:Kurisu]"Nae-chan."	[s:Курису]"Наэ-тян."
[s:Kurisu]"She ran out the back door."	[s:Курису]"Она выбежала через заднюю дверь."
[s:Kurisu]"When I called her to stop... our eyes met."	[s:Курису]"Когда я сказала ей остановиться... наши глаза встретились."
Kurisu bites her lip, as if fighting an unpleasant memory.	Курису закусывает губу, словно сражаясь с неприятным воспоминанием.
It happened right after she heard the gunshot.	Это случилось прямо после того, как она слышала выстрел.
If that's true, then Nae saw her father die.	Если это правда, Наэ видела, как умер её отец.
She saw her father die... and ran away.	Она видела, как он умер... и убежала.
[s:Rintaro & Kurisu][center]"Wha!?"	[s:Ринтаро & Курису][center]"Что?!"
There's a knock on the door.	Кто-то постучался.
Someone's here.	Кто-то здесь.
Who?	Кто?
Moeka, who had been squatting by the entrance, slowly lifts her head.	Моэка, присевшая на пороге, медленно поднимает голову.
This is wrong.	Это неправильно.
The timing's too perfect.	Время подходит слишком идеально.
Today, Kiryu Moeka dies. This worldline has already approved that fate.	Сегодня Кирю Моэка умирает. Эта мировая линия уже приняла такую судьбу.
Has it come for her already?	Судьба уже пришла за ней?
Moeka reaches for the doorknob.	Моэка берётся за дверную ручку.
[s:Rintaro]"Wait! Don't--"	[s:Ринтаро]"Стой! Не..."
I try to stop her.	Я пытаюсь остановить её.
But too late. Moeka is already turning the doorknob.	Но слишком поздно. Моэка уже поворачивает дверную ручку.
The door opens slowly.	Дверь медленно открывается.
And there stands...	И там стоит...
[s:Nae]"Hi!"	[s:Наэ]"Приветик!"
An innocent greeting.	Невинное приветствие.
A child's voice. Familiar.	Голос ребёнка. Знакомый.
How did she find this place?	Как она нашла это место?
How did she get here?	Как она добралась сюда?
[color:20]Why[color:0] did she come here?	[color:20]Почему[color:0] она пришла сюда?
"She ran away."	«Она убежала.»
"Our eyes met."	«Наши глаза встретились.»
"Right after I heard the gunshot."	«Сразу после звука выстрела...»
[s:Nae]"..."	[s:Наэ]"..."
[s:Moeka]"Guh..."	[s:Моэка]"Гхх..."
Nae steps up to Moeka. Moeka's body blocks my view.	Наэ делает шаг к Моэке. Тело Моэки блокирует мой обзор.
The next instant, Moeka drops to her knees like a string-cut puppet.	В следующее мгновение Моэка падает на колени, словно кукла, которой подрезали нити.
[s:Nae]"Aha!"	[s:Наэ]"Аха!"
An innocent laugh.	Невинный смех.
[s:Nae]"Ahaha!"	[s:Наэ]"Ахаха!"
Hands dyed with blood.	Руки покрыты кровью.
[s:Nae]"Ahahaha!"	[s:Наэ]"Ахахаха!"
A cleaver in her hand.	Нож в руке.
[s:Kurisu]"No way..."	[s:Курису]"Не может быть..."
[s:Nae]"Yes way."	[s:Наэ]"Ещё как может."
Nae's lips twist into a victorious sneer.	Губы Наэ изгибаются в победоносной усмешке.
She looks straight at me, her eyes burning with intense hatred.	Она смотрит прямо на меня, её глаза горят яркой ненавистью.
Those aren't the eyes of a child.	Это не глаза ребёнка.
What's going on here?	Что здесь происходит?
Is this really Nae?	Это правда Наэ?
[s:Nae]"I won't forgive you."	[s:Наэ]"Я не прощу тебя."
The venom in her voice chills me to the bone.	Яд в её голосе пробирает меня до костей.
[s:Nae]"Daddy died because of you."	[s:Наэ]"Папочка умер из-за тебя."
[s:Nae]"I'll never forgive you."	[s:Наэ]"Я никогда тебя не прощу."
[s:Nae]"I'll kill you with my own two hands."	[s:Наэ]"Я не прощу тебя, пока не убью собственными руками."
Kurisu and I stare in shocked silence. Neither of us can move a muscle.	Я и Курису стоим молча, шокированные. Никто из нас не может пошевелить ни мускулом.
[s:Nae]"Okabe Rintaro."	[s:Наэ]"Окабе Ринтаро."
My heart skips a beat. I feel like someone just walked over my grave.	Моё сердце пропускает удар. Я чувствую себя, словно я прошёлся по собственной могиле.
[s:Nae]"I'll come for you in fifteen years. I hope you spend them quivering in terror."	[s:Наэ]"Я приду за тобой через пятнадцать лет. Надеюсь, ты потратишь их, дрожа в страхе."
[s:Nae]"Aha! Ahaha!"	[s:Наэ]"Аха! Ахаха!"
Nae tosses the knife away and leaves, laughing all the while.	Наэ бросает нож и уходит, не прекращая смеяться.
I hear the sound of her footsteps pattering down the stairs.	Я слышу звук её шагов, слышу, как она спускается по лестнице.
Soon they fade away, leaving us in silence.	Скоро шаги затихают, оставляя нас в тишине.
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Kurisu]"..."	[s:Курису]"..."
[s:Rintaro]"Wh-what the hell was that? A demon? Was she possessed?"	[s:Ринтаро]"Чт-что за жесть тут была? Демон? Она одержима?"
My entire body is shaking. I have to struggle just to move a finger.	Всё моё тело дрожит. Мне нужно бороться даже за то, чтобы пошевелить пальцем.
[s:Rintaro]"W-what about Moeka!?"	[s:Ринтаро]"Ч-что с Моэкой?!"
Moeka's clothes are soaked in blood. There's a gaping wound in her abdomen where Nae stabbed her.	Одежда Моэки покрыта кровью. В её животе зияет рана — там, где её ударила ножом Наэ.
[s:Kurisu]"Calm down!"	[s:Курису]"Успокойся!"
Kurisu yells for me to come to my senses, and then she takes out her phone.	Курису кричит, чтобы я пришёл в себя, и достаёт свой телефон.
[s:Kurisu]"Check on Kiryu-san! I'll call an ambulance."	[s:Курису]"Проверь Кирю-сан! Я вызову скорую."
[s:Kurisu]"No, wait! Before that..."	[s:Курису]"Нет, стой! Перед этим..."
[s:Kurisu]"Maybe you should just send the D-Mail."	[s:Курису]"Может, ты просто должен отправить D-мейл."
Even now, Kurisu is calm.	Даже сейчас Курису спокойна.
I feel an irrational surge of anger at her composure, but I know that she's right.	Я чувствую иррациональный прилив гнева в связи с её душевным спокойствием, но я знаю, что она права.
Once I send the D-Mail, this worldline will be undone.	Когда я отправлю D-мейл, эта мировая линия перестанет существовать.
I know that, but still I run to Moeka's side.	Я знаю это, но всё равно бегу к Моэке.
When I lift her up in my arms, I see that her chest is already covered in blood.	Когда я поднимаю её на руки, я вижу, что вся её грудь покрыта кровью.
[s:Rintaro]"Moeka!"	[s:Ринтаро]"Моэка!"
She's my enemy.	Она мой враг.
[s:Rintaro]"Hang in there!"	[s:Ринтаро]"Держись!"
She killed Mayuri.	Она убила Маюри.
[s:Rintaro]"Can you hear me!? Moeka!"	[s:Ринтаро]"Ты слышишь меня?! Моэка!"
I can't understand her.	Я не могу понять её.
I can't forgive her.	Я не могу простить её.
And yet, I can't help but call her name.	И всё же, не могу ничего с собой поделать и выкрикиваю её имя.
Because in a sense, she's a victim too.	Потому что в каком-то роде она тоже жертва.
Moeka slowly opens her eyes.	Моэка медленно открывает глаза.
Her eyes are blank and unfocused. She's fading fast.	Её глаза чёрные и расфокусированные. Она быстро увядает.
[s:Moeka]"...I... k...ed..."	[s:Моэка]"...Я... у...ла..."
She tries to speak, but her voice catches in her throat.	Она пытается говорить, но слова застревают в горле.
I bring my ear closer to her lips.	Я подношу ухо к её губам.
[s:Moeka]"I... killed..."	[s:Моэка]"Я... убила..."
[s:Moeka]"...someone..."	[s:Моэка]"...кого-то..."
[s:Moeka]"...precious... to you..."	[s:Моэка]"...дорогого... тебе..."
Yes, you did. Countless times.	Да, убила. Бесчисленное множество раз.
Not on this worldline, but on others.	Не в этой мировой линии, но в других.
[s:Moeka]"This... is my punishment..."	[s:Моэка]"Это... моё наказание..."
The will of fate.	Воля судьбы.
[s:Moeka]"I'm... sorry..."	[s:Моэка]"Из...вини..."
[s:Moeka]"I'm so...rry..."	[s:Моэка]"Я со...жалею..."
I silently squeeze Moeka's hand.	Я молча сжимаю руку Моэки.
Moeka doesn't squeeze back. She no longer has the strength.	Она не сжимает в ответ. У неё уже нет силы.
[s:Moeka]"I had... nothing... except FB..."	[s:Моэка]"У меня... не было ничего... кроме ФБ..."
[s:Moeka]"The only... place... I belonged..."	[s:Моэка]"Единственное... родное... место..."
[s:Moeka]"I would... kill... to protect it..."	[s:Моэка]"Я бы... убила... защищая его..."
[s:Moeka]"You're right... to hate me..."	[s:Моэка]"Ты прав... ненавидя меня..."
[s:Moeka]"I'm... so...rry..."	[s:Моэка]"Из...ви...ни..."
[s:Rintaro]"I forgive you."	[s:Ринтаро]"Я прощаю тебя."
The words come to my lips unbidden.	Непрошенные слова сорвались с губ.
But as soon as I speak them, I understand why.	Но как только я их сказал, я понял, почему.
Moeka does not kill Mayuri on this worldline.	Моэка не убила Маюри в этой мировой линии.
Even if she could, it would not happen until tomorrow.	Даже если бы могла, этого не случилось бы до завтра.
This Moeka, the one dying in my arms, is innocent.	Эта Моэка, умирающая на моих руках, невиновна.
And yet, even now, she says, "I'm sorry."	И всё же, даже сейчас, она говорит «Извини».
How can I not answer her?	Как я могу не ответить на это?
[s:Rintaro]"I forgive you."	[s:Ринтаро]"Я прощаю тебя."
Perhaps the words are meaningless.	Возможно, эти слова не имеют значения.
Forgiving Moeka will not cure Nae's hate. Neither will Moeka's death.	Прощение Моэки не исцелит ненависть Наэ. И смерть Моэки не исцелит.
I don't even know if I truly mean what I'm saying.	Я даже не знаю, имею ли я на самом деле в виду то, что говорю.
But still, I remember what Kurisu said.	Но всё же я помню, что сказала Курису.
My goal is to save Mayuri, not avenge her.	Моя цель — спасти Маюри, а не отомстить за неё.
So here, now...	Так что здесь, сейчас...
[s:Rintaro]"I forgive you."	[s:Ринтаро]"Я прощаю тебя."
[s:Moeka]"..."	[s:Моэка]"..."
The anguish seems to fade from Moeka's face.	Кажется, боль исчезает с её лица.
Her eyes slowly close.	Её глаза медленно закрываются.
A tear slides down Moeka's cheek.	По щеке Моэки скатывается слеза.
Her hand slips from my grasp.	Её рука выскользает из моей хватки.
She is no longer breathing.	Она больше не дышит.
Biting my lip, I lay Moeka to rest on the floor.	Кусая губу, я укладываю Моэку на пол.
I place her purple phone in her hands.	Я кладу фиолетовый телефон в её руки.
[s:Kurisu]"...Okabe."	[s:Курису]"...Окабе."
Kurisu calls to me in a weak voice.	Курису подзывает меня слабым голосом.
[s:Kurisu]"I think you should send the D-Mail."	[s:Курису]"Я думаю, ты должен отправить D-мейл."
[s:Kurisu]"Everything's ready at the lab."	[s:Курису]"В лаборатории всё готово."
[s:Rintaro]"Yeah..."	[s:Ринтаро]"Угу..."
Moeka and FB are gone, but Mayuri's fate remains unchanged.	С Моэкой и ФБ всё кончено, но судьба Маюри не изменилась.
The universe still demands her death.	Вселенная всё ещё требует её смерти.
[s:Rintaro]"Hey, Christina."	[s:Ринтаро]"Эй, Кристина."
[s:Rintaro]"When I send the D-Mail and change divergence, do you think Moeka's fate will change?"	[s:Ринтаро]"Когда я отправлю D-мейл и поменяю отклонение, думаешь, судьба Моэки изменится?"
[s:Kurisu]"Based on the attractor field model you spoke of..."	[s:Курису]"Основываясь на модели полей аттракторов, о которой ты говорил..."
[s:Kurisu]"She'll be more likely to live if divergence exceeds 1%."	[s:Курису]"Она, скорее всего, будет жить, если отклонение превысит 1%."
[s:Kurisu]"...Sorry. I wish I knew what to say."	[s:Курису]"...Извини. Хотела бы я знать, что надо сказать."
[s:Rintaro]"Don't worry about it."	[s:Ринтаро]"Не волнуйся об этом."
I stand up.	Я встаю.
Moeka's blood clings to my hands.	Кровь Моэки осталась на моих руках.
It won't come off, even when I wipe it with a tissue.	Она не сходит, даже когда я тру её об ткань.
I stop trying and take out FB's phone.	Я прекращаю пытаться и достаю телефон ФБ.
I nod to Kurisu.	Я киваю Курису.
She calls Daru and tells him to activate the PhoneWave (name subject to change).	Она звонит Дару и говорит активировать Мобиловолновку (название временное).
I take one last look at Moeka's body lying there.	Я кидаю последний взгляд на лежащее тело Моэки.
Causality is a strange and terrifying thing.	Причинность — странная и ужасающая вещь.
At the beginning of all this, Moeka killed Mayuri.	В начале всего этого Моэка убила Маюри.
But now Moeka lies dead, while Mayuri still lives.	Но теперь Моэка мертва, а Маюри ещё жива.
All because I changed the past.	Всё потому, что я изменил прошлое.
Moeka. If you're going to apologize for a sin you didn't commit, then I must apologize as well.	Моэка. Если ты собираешься извиниться за грех, которого не совершала, то я тоже должен извиниться.
I am responsible for twisting your fate.	Я ответственен за искажение твоей судьбы.
...And for twisting the fate of Tennouji Nae.	...И за искажение судьбы Тенноджи Наэ.
I ruined that innocent girl's life, made her something other than what she was meant to be.	Я разрушил жизнь этой невинной девочки, сделал из неё нечто другое, чем она должна была быть.
Is it okay to just leave her like this?	Оставлять её лежать вот так нормально?
Of course, if I send the D-Mail now, this worldline will be undone.	Конечно, если я отправлю D-мейл сейчас, эта мировая линия пропадёт.
Nae's twisted fate will be corrected.	Искажённая судьба Наэ исправится.
There's no point in worrying about it.	Нет смысла волноваться об этом.
I should just think about Mayuri.	Я должен думать о Маюри.
I shouldn't burden myself with any more problems.	Я не должен нагружать себя ещё и этими проблемами.
...Is this really okay?	...Это правда нормально?
Of course it is.	Конечно.
Send the D-Mail.	Отправить D-мейл
That's all I need to do.	Это всё, что мне нужно.
Why won't my fingers move?	Почему мои пальцы не двигаются?
I already know what I need to do!	Я уже знаю, что мне нужно сделать!
And yet...!	И тем не менее!..
The world warps.	Мир искажается.
Once the distortion dissipates, Kurisu is gone. So is Moeka's body.	Как только искажение рассеивается, Курису пропадает. Как и тело Моэки.
The phone I'm gripping is my own. FB's phone has disappeared.	Телефон в моих руках — мой собственный. Телефон ФБ исчез.
I look at my hands. They're clean. No blood.	Я гляжу на руки. Они чистые. Без крови.
No knife on the floor either.	И нет ножа на полу.
Everything was undone.	Всё это перестало быть правдой.
But... then why am I in this room?	Но... тогда почему я в этой комнате?
There are two bottles of Dr P on the coffee table.	На столике две бутылки Dr Pepper.
Both are open.	Обе открытые.
One is nearly empty, but the other is still full.	Одна почти пуста, но другая ещё полная.
I jump at the sound of a running shower.	Я подпрыгиваю от звука работающего душа.
After a few minutes, Moeka comes out of the bathroom, expressionless.	Через несколько минут Моэка выходит из ванной, её лицо абсолютно невыразительно.
[s:Rintaro]"...You're alive."	[s:Ринтаро]"...Ты жива."
[s:Moeka]"...?"	[s:Моэка]"..?"
Moeka sits down on the tatami mats, not questioning why I'm here.	Моэка садится на татами, не спрашивая, зачем я здесь.
She takes out her purple phone and begins typing a mail.	Она достаёт свой фиолетовый телефон и начинает печатать письмо.
It feels like forever since I've seen her lightning-speed typing.	Словно вечность прошла с тех пор, как я увидел её молниеносное печатание.
This mail doesn't make sense.	Это письмо не имеет смысла.
It reads like Moeka and I were discussing the IBN 5100 just moments ago.	Здесь написано так, словно я и Моэка обсуждали IBN 5100 ещё пару моментов назад.
...Of course. That's exactly what happened on this worldline.	...Конечно. Это именно то, что произошло в этой мировой линии.
That explains why I'm here.	Это объясняет, почему я здесь.
[s:Rintaro]"What do you mean?"	[s:Ринтаро]"Что ты имеешь в виду?"
[s:Rintaro]"Your supervisor? You mean FB?"	[s:Ринтаро]"Твой руководитель? Ты имеешь в виду ФБ?"
[s:Moeka]"...!"	[s:Моэка]"...!"
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
So FB's still alive.	Так ФБ ещё жив.
I feel relief, but also fear. I mustn't forget that he is my enemy.	Я чувствую облегчение, но вдобавок и страх. Я не должен забывать, что он мой враг.
For now, however, I'm more interested in what Moeka just said.	Но сейчас меня больше интересует то, что сказала Моэка.
FB canceled her mission to retrieve the IBN 5100?	ФБ отменил миссию получения IBN 5100?
[s:Tennouji]"Doing your duty sets you up for disposal. So we're more like cattle than dogs."	[s:Тенноджи]"Как только наша работа сделана, они от нас избавляются. Думаю, это делает нас скотом, а не псами."
I recall his last words.	Я вспоминаю его последние слова.
Perhaps he canceled her mission so that they wouldn't be eliminated.	Возможно, он отменил её миссию, чтобы их не устранили.
But I don't think that will prevent their deaths.	Но я не думаю, что это предотвратит их смерть.
They cannot escape their fate.	Они не могут избежать своей судьбы.
[s:Nae]"I won't forgive you, until I kill you with my own hands."	[s:Наэ]"Я не прощу тебя, пока не убью собственными руками."
I cover my ears.	Я закрываю уши.
I can't get that childish, yet hate-filled voice out of my head.	Я не могу выбросить из головы этот детский, но уже наполненный ненавистью голос.
On that worldline, I turned an innocent girl into a murderer.	В этой мировой линии я превратил невинную девочку в убийцу.
I bite my lip hard, hard enough to draw blood.	Я сильно закусываю губу, достаточно сильно, чтобы пошла кровь.
That worldline has already been undone.	Этой мировой линии уже нет.
But how will things turn out on this new worldline?	Но как всё обернётся в этой линии?
No, there's no point thinking about it.	Нет. Нет смысла думать об этом.
If the plan worked, the IBN 5100 should already be back in my possession.	Если план сработал, IBN 5100 должен уже быть в моём распоряжении.
And if that's the case...	И если это так...
Then there's no need to stay on this worldline, either.	Не нужно оставаться и в этой мировой линии.
