It's afternoon on the first day of ComiMa, and the crowds are finally beginning to thin out.	В обед первого дня ComiMa толпа, наконец, начинает редеть.
Of course, the industry booths and cosplay area are still packed, but at least I don't have to wait in line to get in.	Конечно, большие стенды и зоны косплея всё ещё забиты, но по крайней мере мне не придётся стоять в очереди, чтобы попасть внутрь.
I've been trying to get in touch with Mayuri for a while now, but she hasn't responded.	Я попробовал связаться с Маюри, но она не ответила.
I checked with Daru, but he hasn't seen her today either.	Дару тоже её не видел.
Cosplay ends at 4 PM. I focus on searching the cosplay area until then, but I still can't find her.	Косплей заканчивается в 16:00. Я сосредоточил свой взгляд на зоне косплея, но я всё ещё не могу её найти.
Maybe she finished early and went home.	Может, она уже закончила и вернулась домой.
I try calling her home. No luck. They haven't seen her since she left this morning.	Я пытаюсь позвонить ей домой. Не повезло. В последний раз они видели Маюри, когда она уходила этим утром.
Where is she?	Где она?
I'm always afraid that she'll disappear the second I take my eyes off of her.	Я всегда боялся, что она исчезнет, как только я отведу от неё глаза.
It's been like that ever since she lost her grandmother. 	Так было с тех пор, как она потеряла свою бабушку.
Maybe it's just my imagination.	Может, это просто моё воображение.
We've been so close for so long. I saw Mayuri at her weakest and most vulnerable.	Мы так долго были близки. В Маюри я видел саму слабость и ранимость.
Maybe that has made me overprotective.	Возможно, именно из-за этого я так забочусь о ней.
But I don't care how other people see us.	Но меня не волнует то, какими мы видимся в глазах других.
I just can't leave Mayuri alone.	Я просто не могу оставить Маюри одну.
I step into the cemetery.	Я ступаю на кладбище.
The final resting place of Mayuri's beloved grandmother.	Могила любимой бабушки Маюри.
When was the last time I came here?	Когда в последний раз я приходил сюда?
For about a year after Mayuri became my "hostage," I'd periodically accompany her here.	Приблизительно в течение года после того, как Маюри стала моей «заложницей», я периодически сопровождал её сюда.
But I don't think I've been here since I entered high school. So it's been about three or four years.	Не думаю, что был здесь с тех пор, как пошёл в старшую школу. Получается, что я не был здесь три или четыре года.
As I get closer to Mayuri's grandmother's grave, I begin to hear a voice.	Приближаясь ближе к могиле бабушки Маюри, я начинаю слышать голос.
It's Mayuri. I'd recognize her voice anywhere.	Это Маюри. Я узнал бы её голос где угодно.
It sounds like she's talking to someone.	Кажется, она с кем-то разговаривает.
I approach quietly.	Я спокойно приближаюсь.
[s:Mayuri]"Hey, Granny."	[s:Маюри]"Привет, Бабуля."
Mayuri is standing there, talking to the grave.	Маюри стоит напротив могилы и говорит с ней.
What a relief. She hasn't disappeared.	Какое облегчение. Она не пропала.
I decide to watch silently from a short distance away.	Я решил молча наблюдать неподалёку.
[s:Mayuri]"I've been having scary dreams lately."	[s:Маюри]"В последнее время мне снятся страшные сны."
For a second, I wonder if she's learned to commune with the dead, but no, she's just talking to herself.	На секунду мне стало интересно, умеет ли она общаться с мёртвыми, но нет, она просто говорит сама с собой.
[s:Mayuri]"In my dreams, bad things keep happening to me."	[s:Маюри]"В моих снах со мной происходят жуткие вещи."
[s:Mayuri]"Like someone shoots me, or a car hits me, or I get run over by a train..."	[s:Маюри]"Как будто кто-то стреляет в меня, сбивает автомобиль, или переезжает поезд..."
...What?	...Что?
Don't tell me...	Только не говорите мне...
[s:Mayuri]"It's so real. It hurts so much, and I feel so sad, and I try to call for help but nothing comes out..."	[s:Маюри]"Они как настоящие. Я испытываю много боли, мне так грустно, я пытаюсь позвать на помощь, но ничего не выходит..."
[s:Mayuri]"Why do you think I'm having these dreams?"	[s:Маюри]"Как ты думаешь, почему мне снятся такие сны?"
Does she... remember her deaths? [color:20]All of them?[color:0]	Она... помнит все свои смерти? [color:20]Их все?[color:0]
Is she inheriting memories like I do?	Она наследует воспоминания так же, как и я?
[s:Mayuri]"And you know, they always end the same way..."	[s:Маюри]"И знаешь, они всегда заканчиваются одинаково..."
[s:Mayuri]"Mayushii's crying, and Okarin comes to save me."	[s:Маюри]"Маюши плачет, и Окарин приходит спасти меня."
[s:Mayuri]"Mayushii tries to say 'thank you, Okarin,' but Okarin can't hear my voice."	[s:Маюри]"Маюши пытается сказать: «Спасибо, Окарин», но Окарин не слышит мой голос."
[s:Mayuri]"He holds Mayushii, and makes a very sad face like he's going to cry. But he never does, you know? I can tell he's forcing himself not to cry."	[s:Маюри]"Он держит Маюши и делает очень грустное лицо, словно он вот-вот расплачется. Но знаешь, он никогда не плачет. Я думаю, что он заставляет себя сдерживаться."
Come to think of it...	Если подумать...
Both Faris and Lukako remembered their memories from before the past changed.	И Фейрис и Рукако восстановили свои воспоминания после изменения прошлого.
I used to think that memories couldn't be shared between worldlines.	Раньше я думал, что воспоминания не могут делиться между мировыми линями.
I used to think that I was the exception, with Reading Steiner.	Раньше я думал, что был единственным, кто обладает Считывающим Штейнером.
But maybe that's not the case.	Но, возможно, это не так.
Maybe everyone has the same power, and the only difference is how strong it is.	Возможно, у всех есть такая сила, а единственная разница — насколько она мощная.
Maybe Reading Steiner is nothing special after all.	Может быть и так, что Считывающий Штейнер в итоге не такая уж и особенная сила.
[s:Mayuri]"That makes Mayushii even more sad. I try to say 'sorry, sorry,' but he still can't hear."	[s:Маюри]"Это расстраивает Маюши ещё сильнее. Я пытаюсь сказать: «Прости, прости», но он всё равно меня не слышит."
[s:Mayuri]"And that's when I wake up."	[s:Маюри]"И именно тогда я просыпаюсь."
[s:Mayuri]"Why am I having these dreams?"	[s:Маюри]"Почему мне снятся такие сны?"
I've failed so many times to save her.	Я не смог её спасти так много раз.
I've watched her die again and again.	Я видел её смерть снова и снова.
Everything I've done has been to prevent that from happening.	Всё, что я делал, было для предотвращения такого развития событий.
And yet, have the memories of those deaths been tormenting her as she sleeps?	И всё же, мучают ли её воспоминания о смертях, когда она спит?
I bite my lip in frustration.	Я прикусил губу в отчаянии.
I still have a terrible decision to make.	Мне всё ещё нужно принять ужасное решение.
Do I save Mayuri? Or do I save Kurisu?	Спасти Маюри? Или спасти Курису?
There's no perfect ending here. I can't save them both.	Здесь не может быть счастливого конца. Я не могу спасти их обеих.
It's one... or the other.	Или одно... или другое.
If I choose Kurisu, then Mayuri's dreams will become reality.	Если я выберу Курису, то сны Маюри станут реальностью.
I don't want Mayuri to feel any pain.	Я хочу, чтобы Маюри не испытывала никакой боли.
Until now, I've thought only of saving her.	До сих пор я думал только о её спасении.
That is my goal.	Это моя цель.
But at the same time, I can't let Kurisu die.	Но в то же время, я не могу позволить Курису умереть.
Again, my thoughts hit the same dead end.	Опять мои мысли загнали меня в этот тупик.
Mayuri hasn't noticed me yet. She's still staring at the sky, just as she was on the day I took her "hostage."	Маюри пока не заметила меня. Она всё ещё смотрит на небо, прямо как в тот день, когда я взял её в «заложники».
She's talking to her grandmother in heaven.	Она говорит со своей бабушкой на небесах.
[s:Mayuri]"Oh, right! We have a lot more lab mems now, you know!"	[s:Маюри]"Ой, точно! Знаешь, у нас появились новые сотрудники!"
[s:Mayuri]"There's Chris-chan, Moeka-san, Luka-kun, and Feris-chan. There's also Suzu-san, but she moved away."	[s:Маюри]"Крис-тян, Моэка-сан, Рука-кун и Фейрис-тян. Ещё есть Сузу-сан, но она уехала."
[s:Mayuri]"That makes eight of us. It's really amazing."	[s:Маюри]"Теперь нас восемь. Это потрясающе."
On this worldline, they all became lab mems. However, not a single one of them has sent a D-Mail.	На этой мировой линии все они стали LabMem'ами. Однако никто из них не отправлял D-мейл.
[s:Mayuri]"You know, it was just Okarin and Mayushii at first."	[s:Маюри]"Знаешь, с самого начала были только Маюши с Окарином."
[s:Mayuri]"Back then, Okarin seemed kinda bored most of the time."	[s:Маюри]"Тогда казалось, что большую часть времени Окарину было скучно."
[s:Mayuri]"But now, he's having so much fun."	[s:Маюри]"Но сейчас ему стало намного веселей."
Is that how she sees it?	Как она это замечает?
Well... she's not wrong.	Ну... она права.
She really does know me, doesn't she.	Она действительно знает меня.
[s:Mayuri]"And that makes Mayushii happy too!"	[s:Маюри]"И поэтому Маюши тоже становится счастливой!"
[s:Mayuri]"It's so busy, but it's really exciting."	[s:Маюри]"На это уходит много времени, но это правда интересно."
[s:Mayuri]"Especially now that Chris-chan is here. She's really smart, you know. She got a paper published in a famous magazine!"	[s:Маюри]"Особенно теперь, когда Крис-тян здесь. Она правда очень умная. Её статью напечатали в известном журнале!"
[s:Mayuri]"Mayushii really admires her."	[s:Маюри]"Маюши восхищается ею."
[s:Mayuri]"She even made a time machine! Oh, but can't forget Okarin and Daru-kun helped too."	[s:Маюри]"Она даже создала машину времени! Ой, но ещё ей помогали Окарин и Дару-кун."
Then Mayuri falls silent.	Потом Маюри затихла.
Her gaze becomes distant.	Её пристальный взгляд становится отдалённым.
She stands still, and looks up to the sky.	Она стоит на месте и смотрит в небо.
What could she be thinking?	О чём она думает?
[s:Mayuri]"But you know, sometimes I remember..."	[s:Маюри]"Но знаешь, иногда я вспоминаю..."
[s:Mayuri]"Back when it was just the two of us."	[s:Маюри]"...прошлое, когда нас было двое."
[s:Mayuri]"When Mayushii had only just become Okarin's hostage."	[s:Маюри]"Когда Маюши только стала заложницей Окарина."
[s:Mayuri]"I'd go to the lab after school, but Okarin wouldn't be there. So I'd tidy up the room, and decorate it with cute things. Then Okarin would finally show up a little later."	[s:Маюри]"Я бы пошла в лабораторию после школы, но Окарина бы там не было. Поэтому, я бы убралась в комнате и мило её украсила. Затем, немного позже, наконец, появился бы Окарин."
[s:Mayuri]"Mayushii would say 'welcome back'. But instead of saying 'I'm back,' Okarin would say 'Good work,' like a big boss or something."	[s:Маюри]"Маюши сказала бы: «Добро пожаловать». Но вместо того, чтобы сказать «Я вернулся», Окарин сказал бы: «Отличная работа», как какой-то босс или типа того."
[s:Mayuri]"Every day, we'd spend a few hours just hanging out, doing nothing, and then we'd go home together."	[s:Маюри]"Каждый день по несколько часов мы бы просто болтались ничего не делая, а потом пошли бы вместе домой."
[s:Mayuri]"We didn't talk much, but it wasn't bad."	[s:Маюри]"Мы много не разговаривали, но это было неплохо."
[s:Mayuri]"We were just there... together, you know?"	[s:Маюри]"Мы просто были там... вместе, понимаешь?"
[s:Mayuri]"We'd sit next to each other on the sofa. Okarin would work on his big plans, and Mayushii would read manga or play games."	[s:Маюри]"Мы сидели бы рядом друг с другом на диване. Окарин бы работал над его грандиозными планами, а Маюши читала бы мангу или играла в игры."
[s:Mayuri]"And sometimes we'd have a snack together."	[s:Маюри]"И иногда вместе перекусывали."
[s:Mayuri]"It was so nice and relaxing..."	[s:Маюри]"Это было такое тихое, мирное время..."
[s:Mayuri]"I never wanted to leave."	[s:Маюри]"Мне никогда не хотелось уходить."
[s:Mayuri]"I'd start feeling like a real hostage, and I'd laugh 'ehehe' to myself."	[s:Маюри]"Я бы начала чувствовать себя как настоящая заложница, и я бы смеялась: «Эхехе»."
[s:Mayuri]"Then Okarin would turn to me and say..."	[s:Маюри]"Тогда Окарин повернулся бы ко мне и сказал..."
I remember...	Я помню...
It was four months ago. Still spring.	Это было четыре месяца назад. Ещё весной.
The lab wasn't as lively as it is now. It was an isolated bubble of slow-moving time.	Лаборатория не была так оживлена как сейчас. Это был изолированный пузырь, медленно движущийся во времени.
[s:Rintaro]"Did something good happen?"	[s:Ринтаро]"Случилось что-то хорошее?"
[s:Mayuri]"Yup. Well, not really, but kinda."	[s:Маюри]"Да. Ну не совсем, но почти."
[s:Rintaro]"Ah, it must have been an illusion. We could be under attack from Illusion Conductor, one of the Organization's feared agents."	[s:Ринтаро]"Вот как. Это, должно быть, была иллюзия. Мы могли быть под атакой Иллюзионного Проводника."
[s:Mayuri]"Oh... gotta be careful, then. But you know, I'm sure that Mr.Illusion Kidhugger--"	[s:Маюри]"Ой... тогда надо быть осторожней. Но знаешь, я уверена, что мистер Иллюзионный Подрывник..."
[s:Rintaro]"Conductor. Not Kidhugger."	[s:Ринтаро]"Проводник. Не Подрывник."
[s:Mayuri]"I'm sure he's not a bad guy."	[s:Маюри]"Я уверена, что он не плохой человек."
It was nothing. Just meaningless chatter to pass the time.	Ничего не произошло. Просто бессмысленная болтовня, чтобы скоротать время.
[s:Mayuri]"I felt so happy there."	[s:Маюри]"Я чувствовала себя настолько счастливой."
[s:Mayuri]"So happy I could cry."	[s:Маюри]"Настолько счастливой, что могу заплакать"
[s:Mayuri]"I wanted to stay like that forever."	[s:Маюри]"Я хотела, чтобы так было всегда."
[s:Mayuri]"Ah! But that doesn't mean I don't like how things are now, okay?"	[s:Маюри]"Ой! Но это не значит, что мне не нравится, как обстоят дела сегодня, угу?"
Mayuri shakes her head in denial.	Маюри с отрицанием вертит головой.
Finally, she stops looking up at the sky, and bows her head instead.	Наконец, она прекращает смотреть на небо и вместо этого склоняет голову.
[s:Mayuri]"You know, I haven't talked to Okarin much lately."	[s:Маюри]"Знаешь, в последнее время я очень мало разговариваю с Окарином."
[s:Rintaro]"..."	[s:Ринтаро]"..."
[s:Mayuri]"Maybe Mayushii's getting a little lonely."	[s:Маюри]"Похоже, Маюши становится немного одиноко."
It's true. I haven't had time to talk to her lately.	Всё верно. У меня совсем не было времени, чтобы поговорить с ней.
But that's because I've been fighting to prevent her death.	Но это потому, что я борюсь за предотвращение её смерти.
To keep her dreams from coming true.	Чтобы воспрепятствовать её снам сбыться.
All so that Mayuri will keep smiling.	Всё для того, чтобы Маюри продолжала улыбаться.
I never again want to see her cry like she did on the day her grandmother died.	Я никогда больше не хочу увидеть её слёзы, как это было в тот день, когда умерла её бабушка.
[s:Mayuri]"But you know, I don't want to be a burden on Okarin."	[s:Маюри]"Но знаешь, я не хочу быть обузой для Окарина."
That word again. Burden.	Снова это слово. Обуза.
I've never thought of her as a burden.	Я никогда не думал о ней как об обузе.
[s:Mayuri]"Mayushii's just one big nuisance, isn't she..."	[s:Маюри]"Маюши всего лишь одна большая неприятность, она..."
[s:Mayuri]"Um, Granny?"	[s:Маюри]"Хм, Бабуля?"
Mayuri lifts her face once more.	Маюри снова подняла своё лицо.
[s:Mayuri]"...I can't stay like this forever, can I?"	[s:Маюри]"...Я не могу остаться здесь навсегда, так ведь?"
[s:Rintaro]"Of course you can!"	[s:Ринтаро]"Конечно, можешь!"
[s:Mayuri]"Huh?"	[s:Маюри]"А?"
When I finally speak to Mayuri, she turns my way with a surprised expression.	Когда я наконец заговорил с Маюри, она повернулась ко мне с удивлённым выражением на лице.
Her face is so soft, so innocent.	Её лицо такое мягкое, такое невинное.
Slowly, her lips curve into a smile.	Медленно её губы изгибаются в улыбку.
[s:Mayuri]"It's Okarin♪"	[s:Маюри]"Это Окарин♪"
[s:Mayuri]"Wow, how'd you know I was here?"	[s:Маюри]"Ничего себе, как ты узнал, что я была здесь?"
[s:Rintaro]"I always know where my hostage is."	[s:Ринтаро]"Я всегда знаю, где моя заложница."
[s:Mayuri]"Hostage..."	[s:Маюри]"Заложница..."
[s:Rintaro]"You cannot escape my grasp. Not ever."	[s:Ринтаро]"Ты не сможешь разорвать эти оковы. Никогда."
[s:Mayuri]"Oh..."	[s:Маюри]"Ох..."
[s:Mayuri]"But don't wear yourself out, okay?"	[s:Маюри]"Но знаешь, не старайся сделать невозможное, хорошо?"
[s:Mayuri]"Mayushii's a little worried."	[s:Маюри]"Это немного волнует Маюши."
[s:Rintaro]"...Hououin Kyouma is not so weak as to require your concern."	[s:Ринтаро]"...Хооин Кёма не настолько слаб, чтобы ты беспокоилась."
[s:Rintaro]"When the time comes, I'll tell you everything."	[s:Ринтаро]"Когда придёт время, я тебе всё расскажу."
[s:Mayuri]"...Huh?"	[s:Маюри]"...А?"
[s:Rintaro]"So stay with me until then, like you always have."	[s:Ринтаро]"Поэтому оставайся со мной, как это было всегда."
[s:Mayuri]"...Okay."	[s:Маюри]"...Хорошо."
Mayuri stands up and turns to the grave once more.	Маюри поднимается и снова поворачивается к могиле.
As an offering, she leaves a brand new white lily, as well as some [color:20]dango[color:0] dumplings.	В качестве подношения она оставляет белую лилию и немного пельменей [color:20]данго[color:0].
[s:Mayuri]"Let's head back, Okarin."	[s:Маюри]"Пойдём обратно, Окарин."
[s:Rintaro]"Shouldn't we get some dango for ourselves first?"	[s:Ринтаро]"Разве мы не должны в первую очередь взять немного данго себе?"
Back when we used to visit the cemetery together, it was part of our daily routine to eat dango on the way back.	Когда мы раньше посещали вместе кладбище, то у нас была традиция: съесть немного данго на обратном пути.
[s:Mayuri]"Ehehe! Of course♪"	[s:Маюри]"Эхехе! Конечно♪"
