The night of the 17th passed. The night of the 18th passed. And Mayuri still didn't die.|I've kept a close watch for three days since then. There have been no attacks, no accidents, no sign that anything might happen. That was enough to convince me that Mayuri is safe.|Together with Daru, I destroyed the PhoneWave and the IBN 5100.|Although we have lost the ability to send D-Mails, that is a small price to pay to stay below SERN's radar.|Tennouji is downstairs in the Braun Tube Workshop, watching TV on the 42-inch CRT, like always.|When I went to check out Radio Kaikan, I found it open for business as usual.|A search of the internet turned up no mention of a satellite crash.|Instead, I found a small article in the local section of a newspaper dated July 28th.|It was a report on Kurisu's murder.|There was no follow-up. The culprit is still at large.|According to Daru, the police questioned me several times. It was I who discovered the body, after all.|Of course, I don't remember any of that.|At any rate, Mayuri is still alive.|I've accomplished what I set out to do.|It's over.	Ночь на восемнадцатое число, как и на семнадцатое, миновала, и Маюри до сих пор в полном здравии.|Три дня я следил за положением дел. Итог: ни нападения Моэки, ни каких-то несчастных случаев. Вот тогда я впервые уверил себя: «Теперь всё в порядке».|С помощью Дару я разобрал Мобиловолновку (название временное) и IBN 5100 на металлолом.|Вот так теперь мы больше никогда не сможем отправить D-мейл. Теперь у СЕРНа и Раундеров больше не будет повода выслеживать нас.|Под лабораторией, в мастерской «Трубки Брауна», управляющий, как и всегда, смотрит 42-дюймовый телевизор.|Независимо от того, сколько я исследовал сеть на предмет последних новостей, мне так и не удалось найти никакой информации о спутнике, упавшем на Радио Кайкан.|Разумеется, ведь на его стенах нет ни трещины, и он открыт, как и обычно.|На месте статьи о крушении спутника, в вечерней газете за 28 июля, в региональных новостях, была маленькая заметка, в которой говорилось об убийстве Макисе Курису.|И за ней не следовало никаких подробностей.|Иными словами, преступник до сих пор не пойман.|Я разговаривал об этом с Дару, а ещё тут недавно меня вызвали в полицию на допрос в качестве очевидца, обнаружившего тело, и дотошно выясняли обстоятельства.|Но я ничего этого не помню.|Как бы там ни было, Маюри теперь не умрёт.|Я достиг своей цели.
[s:Mayuri]"Okarin♪"	[s:Маюри]"Окарин♪"
Mayuri emerges from the ticket gate, waving her hand as she runs my way.	Пробираясь через турникет на станции, Маюри машет рукой и бежит ко мне.
She weaves through the gaps between shoppers and maids handing out leaflets. And when she gets to me, she looks at me with puppy-dog eyes.	Лавируя между покупателями и горничными, раздающими листовки, она смотрит на меня щенячьими глазами.
[s:Mayuri]"Ah... sniff..."	[s:Маюри]"Ах... *хнык*..."
[s:Rintaro]"Wh-why are you crying!?"	[s:Ринтаро]"По-почему плачешь?!"
[s:Mayuri]"..."	[s:Маюри]"..."
Mayuri doesn't answer me. She just strokes my cheek. Gently. Silently.	Не говоря ни слова, Маюри нежно проводит рукой по моей щеке.
She's crying, but she doesn't seem sad. Rather, she seems overcome with emotion.	Она плачет, но она не выглядит расстроенной; наоборот, её переполняют эмоции.
[s:Mayuri]"Okarin came to pick me up..."	[s:Маюри]"Окарин, ты пришёл встретить меня, надо же..."
[s:Mayuri]"You waited for Mayushii... I'm so happy!"	[s:Маюри]"Ты ждал Маюши... Я так рада!.."
[s:Rintaro]"Don't get so happy over every little thing."	[s:Ринтаро]"Не надо так радоваться каждой мелочи."
[s:Mayuri]"Ehehe♪"	[s:Маюри]"Эхехе♪"
Mayuri wipes away her tears, making room for her shy, innocent smile.	Маюри робко и невинно вытирает слёзы.
[s:Mayuri]"So Mayushii class-changed from Hostage to Girlfriend, right?"	[s:Маюри]"Так значит, статус Маюши сменился с заложницы Окарина на возлюбленную Окарина, да?"
[s:Rintaro]"...Indeed."	[s:Ринтаро]"...И впрямь уж."
I have no idea how to respond to such an embarrassing question.	Эти обольщающие слова поставили меня в тупик.
But she's right. Mayuri and I are officially a couple.	Мы с Маюри тронулись в путь.
After these long, painful twenty days, I finally noticed how important Mayuri is to me. Plus, she told me that she loved me.	За эти длинные и мучительные двадцать дней я осознал, насколько Маюри важна для меня, и она сказала, что любит меня.
[s:Mayuri]"Thank goodness... It wasn't just a dream."	[s:Маюри]"Как хорошо... это был не сон."
[s:Rintaro]"Let's get going, already. I'm gonna die standing in this damn heat."	[s:Ринтаро]"Ладно-ладно, пошли уже в лабораторию. А то ты помрёшь от солнечного удара, если мы будем стоять на этом адском пекле."
I start walking without waiting for Mayuri's response.	Я иду вперёд, не дожидаясь ответа Маюри.
[s:Mayuri]"But the lab's hot too, isn't it?"	[s:Маюри]"Да? Но разве в лабе не такая же жара?"
[s:Rintaro]"At least we've got a fan. And besides, I'm thirsty. Gotta get my daily dose of Dr P."	[s:Ринтаро]"Ну и то верно, что у нас есть один только вентилятор. Меня тоже мучает жажда. Мне необходим Dr Pepper."
It's Sunday.|Despite the heat, I see plenty of shoppers laden with bags enjoying themselves on the streets of Akiba.|I suddenly feel a void in my heart.|Nothing about this town has changed.|Yet it feels like something is missing from my life.|No doubt it's the gap that was left by Kurisu.|But there's no such thing as a perfect future.|That is a fantasy that nobody can realize.|I mustn't forget.|This is the future I wished for, fought for, and won.|I have what is most important to me. Mayuri.|I should be thankful for that.|I am blessed far beyond the common man.	Воскресенье.|В этот жаркий день, как и всегда, Акиба полна покупателей, развлекающих самих себя, волочащих сумки и расхаживающих по улицам.|Вдруг я ощутил опустошение.|Ежедневные декорации, в которых ничего не меняется.|Кажется, будто откололась часть моей повседневной жизни.|Такая вот иллюзия.|Несомненно, причина этой пустоты — потеря Курису.|Но идеального будущего не бывает.|Нет такого человека, которому оно доступно.|Мне следует понять это.|Эта нынешняя реальность — то самое будущее, которого я желал и которое получил.|Потому что самый важный для меня человек сейчас рядом со мной. Маюри.|Повезло, что я смог зайти настолько далеко.|Я самый счастливый из всех людей.
I look beside me and realize that Mayuri's not there.	Когда я глянул в сторону, я обнаружил, что Маюри пропала.
I turn around. She's not there either.	Я обернулся, но всё равно не увидел её.
[s:Rintaro]"Mayuri?"	[s:Ринтаро]"Маюри?"
She's gone.	Она исчезла.
She's always like this.	Маюри всегда была такой.
Sometimes she just wanders off.	На что-нибудь отвлечётся и потеряется.
Anxiety seizes my heart.	Меня резко охватила тревога.
Mayuri promised she would never leave me.	Маюри исчезла.
This worldline is worthless without her.	А если она исчезла, не было никакого смысла выбирать эту реальность.
[s:Rintaro]"Mayuri!"	[s:Ринтаро]"Маюри!"
I shout her name at the top of my lungs.	Я закричал и оглянулся.
I search for her in the crowd, but it's too thick to see.	Толпа людей мешает мне искать её.
[s:Rintaro]"Mayuri!"	[s:Ринтаро]"Маюри!"
[s:Mayuri]"Over here!"	[s:Маюри]"Я здесь!"
I turn around to see Mayuri running towards me.	И тут Маюри подбежала ко мне со спины.
In her hands... is shaved ice.	У неё в руках был... колотый лёд.
[s:Mayuri]"Ehehe♪ You said it was hot, remember? I thought it'd be nice to eat something cold!"	[s:Маюри]"Эхехе♪ Окарин, ты сказал, что тебе жарко, да? Вот я и подумала, почему бы нам вместе не покушать это?"
[s:Rintaro]"Don't scare me like that!"	[s:Ринтаро]"Не пугай меня так..."
I feel so relieved, I want to embrace that small body of hers. But we're in public, so I stop myself.	Я почувствовал облегчение внутри себя и захотел обнять её хрупкое тело, но сдержался, так как вокруг были люди.
I take the shaved ice and hold my empty hand out to Mayuri.	Я взял колотый лёд и протянул свободную руку Маюри.
[s:Rintaro]"Hold my hand."	[s:Ринтаро]"Возьми меня за руку."
[s:Mayuri]"Okay."	[s:Маюри]"Угу."
Mayuri takes my hand.	Маюри взяла мою руку.
Her slender fingers intertwine with mine.	Её тонкие пальцы переплелись с моими.
[s:Rintaro]"Let's save the shaved ice for when we get to the lab. It's too hard to eat while walking."	[s:Ринтаро]"Давай донесём колотый лёд до лаборатории. Неудобно есть его на ходу."
[s:Mayuri]"Ehh? But won't it melt?"	[s:Маюри]"Эээ? Но тогда оно растает, разве нет?"
[s:Rintaro]"If it melts, it melts."	[s:Ринтаро]"С этим ничего не поделаешь."
[s:Mayuri]"Oh... well, I guess you're right. We can't eat if we're holding hands, anyway."	[s:Маюри]"Понятно... Да, ничего не поделаешь. Всё равно, если мы будем держаться, мы не сможем кушать."
[s:Rintaro]"I won't let go! I won't ever let you go!"	[s:Ринтаро]"Я тебя не отпущу. Никогда не отпущу."
[s:Mayuri]"Mayushii won't let go either♪"	[s:Маюри]"Маюши тоже не отпустит♪"
Mayuri puts just a little more strength into her grip.|Love for her fills my heart.	Маюри вложила немного больше силы в свою хватку.|Любовь этой хватки изливается в моё сердце.|И мы пошли рядом друг с другом.
Suddenly, Mayuri looks up at Radio Kaikan.	Когда мы шли, Маюри вскинула взгляд на Радио Кайкан.
[s:Mayuri]"Okarin?"	[s:Маюри]"Эй, Окарин..."
[s:Mayuri]"Is it possible to dream when you're awake?"	[s:Маюри]"А могут ли сны сниться днём, даже если ты не спишь?"
[s:Rintaro]"When you're awake? You mean a daydream?"	[s:Ринтаро]"Сон?.. Ты имеешь в виду дневной сон?"
[s:Mayuri]"Is that what it's called? You're so smart!"	[s:Маюри]"Так вот, как он называется? Ты такой умный!"
[s:Mayuri]"Um, I don't know who it was, but Mayushii feels like she had a very important friend."	[s:Маюри]"В общем, там кто-то был. Я не знаю, кто, но Маюши кажется, что у неё был очень хороший друг..."
[s:Rintaro]"What...?"	[s:Ринтаро]"Что..?"
[s:Mayuri]"And whenever I think about that important friend, my heart hurts, like [color:20]hnng[color:0], you know?"	[s:Маюри]"И когда я думаю об этом друге, мне больно, всё сердце [color:20]болит[color:0]..."
[s:Mayuri]"And sometimes, I hear a voice."	[s:Маюри]"А ещё, иногда я слышу голос."
[s:Rintaro]"A... voice?"	[s:Ринтаро]"Голос?"
[s:Mayuri]"The voice tells me to 'find happiness.'"	[s:Маюри]"Он говорит мне: «Найди счастье»"
[s:Rintaro]"Ah..."	[s:Ринтаро]"Эх..."
All of that was undone.	Ничего этого «не было».
I erased those memories. Sacrificed them.	Эти воспоминания были стёрты. Утрачены.
[s:Mayuri]"I wonder if that voice is the reason Mayushii's with Okarin now..."	[s:Маюри]"Я думаю, может быть, тот человек сказал так как раз потому, что мы сейчас вместе с Окарином?.."
Perhaps everybody remembers their experiences from other worldlines.	Но она нечётко помнит те события, которые пережила в другой мировой линии.
Those memories may be vague and tenuous, but they're there.	Её воспоминания тех времён очень размыты, но они, всё же, есть.
They speak to us in the form of dreams, visions, and deja vu.	И возможно, она вспоминает это во снах, видениях или дежавю.
[s:Mayuri]"If I ever meet that person, I want to tell them thanks."	[s:Маюри]"Если я встречу этого человека, я хочу поблагодарить его."
I'm not the only one who remembers.	Я не единственный, кто помнит.
[s:Mayuri]"I wonder who it was."	[s:Маюри]"Кем мог бы быть этот человек?"
[s:Rintaro]"...It must have been God."	[s:Ринтаро]"...Конечно же, это был бог."
[s:Mayuri]"Oh... well, thanks, God!"	[s:Маюри]"Ясно... Спасибо тебе, бог."
[s:Mayuri]"Mayushii's really happy."	[s:Маюри]"Маюши счастлива."
Mayuri looks up.|She reaches out to the sky, like always.|She shakes hands with the stardust, twinkling beyond the coat of blue.	Если бог есть, он, наверное, на небесах.|Смотря ввысь, Маюри шепчет.|Она потянулась к небу, как она обычно это делает.|Она пожимает руку звёздной пыли, мерцающей за голубым небом.
I look up too, to hold back the tears.	Я тоже посмотрел вверх, сдерживая слёзы.
And on we walk, hand in hand.	Мы с Маюри держались за руки и продолжали свой путь.
